Virtus's Reader
Cuồng Tưởng Khúc

Chương 19: CHƯƠNG 19: NGÔI LÀNG BỎ HOANG, KĨ NĂNG VÀ ĐỨA TRẺ ĐI LẠC

“Xin chào, Suzuki đây. Cô đơn quá, tôi có lẽ sẽ chết vì cô đơn mất.”

Tôi thực sự, rất rất muốn có một bạn đồng hành.

Sau khi đặt chân lên đường cái, tôi bị lạc đường; đã 7 ngày kể từ lúc đó và tôi vẫn chưa đến được nơi có con người.

Nói về chuyện này, bằng cách nào đó mà tôi đạt được số Skill: [Chạy nước rút], [Vận động 3D], [Nhảy], [Ca hát], [Cắm trại] và [Giặt giũ].

Tuy thế nhưng, đám Skill này vẫn xám xịt vì tôi không vứt điểm vào đó.

Tôi như đã học [Chạy nước rút], [Vận động 3D] và [Nhảy] sau trận mưa thiên thạch thứ hai, nhưng bỏ qua nó vì bối rối.

Khi tôi nghịch với khẩu súng, Map chuyển hướng thế nên tôi đổi nó và Log thành Icon để nhìn, đoạn tôi thấy gì đó. Từ Log nó viết một nơi với cái giường và màn che nhưng...

Nó không phải chỗ cắm trại à? Tôi tự vấn.

Vào ngày thứ 8, cuối cùng tôi cũng thấy một nơi giống như làng trên Map rộng. Tôi chạy hết ga tới ngôi làng. Nhưng không có hiện diện con người trên Map. Tôi tự hỏi liệu có phải họ di tản hay bị tiêu diệt. Không đúng, họ nên quay về nếu họ được sơ tán, bởi vì đã cách một tuần rồi.

Không lâu lắm, tôi chạm đến ngã ba đường dẫn vào làng.

Cắm ở đó là một bảng chỉ hướng thô sơ ở phía đường. Một khúc gỗ cao bình thường 1,5m được đóng xuống đất. Các điểm đến được viết bằng thứ gì đó như mực.

“Mình không thể đọc nó.”

Có thứ gì đó viết trên nó, nhưng tôi không thể đọc được. Ít nhất, nó khác tất cả loại ngôn ngữ tôi biết ở thế giới thực. Thực sự nó nhìn như mấy loại văn bản hư cấu từ một trò chơi.

Tôi đưa Map về mức phóng đại tối đa, hiển thị khu vực rộng lớn.

Trong khi cảm thấy chút khó chịu vì không thể đọc các đầu mối sau thời gian dài đợi chờ, tôi nhấn vào ngã ba trên Map. Không có ý nghĩa thực sự cho hành động này nhưng lúc này nó là điểm trọng tâm.

"Chào mừng tới Làng Enikei", "Tới Thành phố Seiryuu 32Km", "Tới Vương quốc Kazo 105Km"; Tôi có thể đọc nó rồi! Hay hơn thế, nó là tiếng Nhật!

Hiển thị nhảy nhót chồng nhau trên Map, mỗi cái đều viết tiếng Nhật. Đây có phải hiệu ứng của [Tìm kiếm toàn bản đồ]? Một điều đáng ăn mừng.

Cho đến bây giờ, Thành phố Seiryuu có vẻ gần nhất từ đây, nhưng nó hơi phiền phức.

Để dành thời gian này, hãy đi đến ngôi làng trước. Tôi biết không có ai ở đó, nhưng tôi cảm như tôi sẽ mất gì đó nếu tôi đi thẳng tới thành phố!

Có thể ở đó sẽ có nhiệm vụ ẩn! Nếu đây là giấc mơ của tôi, nhất định phải có một cái!

Ngôi làng đến trong tầm nhìn ở phía khác cánh đồng chỉ độ 5 phút. Giữa con đường hẹp mở rộng về phía cánh đồng trông như nó bị bỏ hoang chừng 1 năm. Đây là thế giới cỏ dại.

Thậm chí từ một khoảng cách, tôi có thể phân biệt nhiều căn nhà như bị cháy. Mỗi ngôi nhà đều có điểm chung; mái chúng hoàn toàn bị thiêu rụi.

Phán đoán tình cảnh, nó dường như là "Ngôi làng bị bỏ hoang vì đợt tấn công của lũ rồng."

Không có xương nằm trên đất, nhưng nhiều thứ như giỏ thu hoạch, cuốc gỗ và mấy nông cụ khác nhau nằm rải rác chung quanh như thể họ rời đi rất vội vã.

Khi nhìn đống dụng cụ xung quanh, mặc dù hơi phóng đại khi gọi nó là phát giác, nhưng tôi có chút ý tưởng.

“Nếu mình đạt được Skill giặt giũ khi giặt đồ, có lẽ mình sẽ nhận được thứ gì đó nếu đi đào một số mảnh ruộng?”

Tôi lấy cái cuốc và đào mảnh đất bằng nó.

[Nhận được Skill: Trồng trọt]

[Nhận được Skill: Canh tác]

Nó hiện ra trên Log như mong đợi. Dù tôi không cho rằng trồng trọt sẽ hiện lên.

Để làm tốt hơn, tôi thử nhiều thứ khác.

Tôi nhổ mấy thứ để làm xuất hiện một loại rau trộn giữa đám cỏ dại.

[Nhận được Skill: Thu hoạch]

Nó có chút vui đây.

Thậm chí thế, nó vẫn ở chế độ đơn giản phải không nhỉ?

Nghĩ đến cái này, đây là loại rau gì? Nó là rau dền hay rau dền mù tạt?

Tôi nhìn vào nó và dòng tin AR hiện lên trên cây rau nói "Cỏ Hisaya, rau ăn lá. Nó thường được chế biến như gia vị hoặc làm đồ chua."

Tuyệt, nó thuận tiện làm sao. Dường như nó là một chức năng khác của tìm kiếm trên Map.

Ngẫu hứng, tôi nhổ cỏ dại.

[Nhận được Skill: Làm cỏ]

Tôi không cắt nó, tôi chỉ kéo nó mà thôi.

Tôi đi lại thứ gì đó như cây chắn gió, tôi lấy một cái rìu và chặt một cây vừa phải.

[Nhận được Skill: Đốn gỗ]

Tôi tự nhủ tiếp theo là gì? Tôi thấy thích thử vài ý.

Tôi viết một công thức toán trên mặt đất với cái cuốc.

{1+12}, thế.

[Nhận được Skill: Tính toán]

Hừm, nếu nó OK vậy thì {Emc2}...

[Nhận được Skill: Kiến thức thất truyền]

Lý luận nổi tiếng của thuyết tương đối là một kiến thức thất truyền?

Tôi sẽ lấy một Skill bay hoặc thứ gì như...

Lần này tôi viết một số kí tự ở Nhật.

[Nhận được Skill: Vẽ vời]

Các họa sĩ-san sẽ phát điên lên mất.

Kế tôi viết OXO theo những kiểu mà nó giống như trò chơi trẻ con.

[Nhận được Skill: Trò chơi]

Bất kì thứ gì đều được?

Tôi bắt đầu thử thứ này kế thứ kia.

Tôi thử cạo gỗ cháy đằng sau một ngôi nhà với con dao thành hình dạng một cây gậy.

[Nhận được Skill: Thợ mộc]

[Nhận được Skill: Tạo vũ khí]

Thêm nữa, tôi quấn cây gậy với một miếng da tôi lấy từ Storage.

[Nhận được Skill: Chế tác đồ da]

Làm một cái chổi tạm tôi quét dưới chân.

[Nhận được Skill: Lau dọn]

Tôi đã tiêu hết ý tưởng. Khi tôi thử tìm thêm tôi khám phá ra một nghĩa trang với một bệ thờ Thần bổn xứ.

Từ khi tôi lớn lên ở miền quê, tôi vô tình chắp tay cầu nguyện cho bà nội.

Tôi cúng dâng một ít thịt khô và đổ vào một ít nước tế.

[Nhận được Skill: Cầu nguyện]

[Nhận được Danh hiệu: Con chiên sùng đạo]

Umu, tôi không định kiếm một Skill nhưng...

Ý tưởng đã cạn sạch, tôi bắt đầu mệt vì kiếm Skill, hãy đi khỏi làng thôi.

Tôi đi bộ tới Thành phố Seiryuu, theo bảng chỉ đường. Sau khi quen mắt với ánh trăng, trong bóng đêm, tôi chạy tốc lực trên đường cái.

Khi gần bình minh, Map mở rộng ra cho thấy cả Thành phố Seiryuu. Tất nhiên không như Làng Enikei, nó có rất nhiều người.

“Cuối cùng, cuối cùng cũng gặp được nền văn minh...”

Tôi khóc trong khi run lẩy bẩy vì cuối cùng cũng được nói chuyện với con người.

Đây là một giấc mơ dài ơi là dài. Bạn có nghĩ thế không?

Bình luận (0)

Đăng nhập để viết bình luận.

Chưa có bình luận nào. Hãy là người đầu tiên!