1
Thứ Sáu, ngày 20 tháng 11.
Sayama nghỉ giải lao, ngồi mát xa đuôi mắt. Anh không thích ngồi đọc đống tài liệu chi chít chữ hàng giờ liền. Sayama ngáp một cái rồi nhìn sang những người còn lại.
Tại trụ sở điều tra, mọi người dần trở nên nôn nóng.
Vụ sát hại Nishina Naoki và vụ Hashimoto đều không có tiến triển gì. Họ đã điều tra chứng cứ ngoại phạm của những người liên quan vào thời điểm hung thủ gửi chiếc bút máy. Nhưng bưu kiện được gửi ngay sau đám tang của Naoki, khi mọi người trở lại công ty. Bất kỳ ai cũng có thể ra tay. Chắc hung thủ đã tính đến điều này nên mới chọn bưu cục gần công ty.
Dẫu vậy, viên cảnh sát điều tra xuất xứ cái bút máy ở siêu thị Toyuu đã tìm được một thông tin quan trọng. Anh ta cầm giấy gói quà tìm thấy trong phòng Hashimoto đi khắp các chi nhánh, hỏi xem ở đâu gói hàng như vậy. Kết quả thật bất ngờ. Các nhân viên siêu thị đều trả lời như sau.
“Nếu là tôi, chắc sẽ không gói hàng xấu như vậy.”
Điều này nghĩa là sao? Tức có khả năng hung thủ mua bút ở một tiệm khác rồi tự gói quà bằng giấy bọc của siêu thị Toyuu. Chắc hẳn mục đích là đánh lạc hướng cảnh sát. Thực tế cho thấy hung thủ đã thành công phần nào.
Với kết quả này, cần mở rộng phạm vi điều tra nguồn gốc của chiếc bút máy. Đội điều tra được bổ sung thêm người, nhiều ngày liền đi nghe ngóng tin tức. Nhưng hiện tại vẫn không có thông tin gì hữu ích.
Nguồn gốc kali xyanua thì có thể xác định dễ dàng. Nhà kho xưởng xử lý nhiệt của Công nghiệp nặng MM có lưu trữ một lượng lớn kali xyanua. Tất nhiên người ngoài không được phép vào. Nhưng nếu mặc đồng phục công ty hoặc quần áo bảo hộ lao động thì không bị ai hỏi gì. Dù sao kali xyanua là chất kịch độc nên đã được khóa trong kho, cất giữ cẩn thận. Vấn đề nằm ở chiếc chìa khóa. Nó được để ngay trong ngăn kéo bàn của bảo vệ kho. Bất kỳ ai biết thông tin này đều có thể lấy chìa ra. Tóm lại, càng có khả năng hung thủ là người trong công ty.
Phạm vi đúng là đã thu hẹp, nhưng vẫn chưa tìm ra điểm mấu chốt.
Sayama ngồi ở một góc bàn trong phòng họp, và soát những tài liệu lấy từ bàn của Hashimoto Atsushi ở công ty Công nghiệp nặng MM. Anh lướt qua ghi chép họp hành và sổ tay cá nhân của Hashimoto. Những ghi chép này có thể chứa bí mật công ty, nên cấp trên của Hashimoto đã kiểm tra trước khi giao cho cảnh sát. May là không có vấn đề gì. Ngoài ra công ty yêu cầu cảnh sát giữ kín với giới truyền thông.
“Thế nào? Có tìm ra manh mối gì không?”
Một viên cảnh sát thuộc sở Komae mang cho Sayama cốc trà nóng vừa pha. Ông ta độ tuổi trung niên, vẻ mặt hiền hòa. Sayama cảm ơn, với tay lấy cốc trà rồi trả lời với nụ cười mệt mỏi.
“Chẳng có gì. Tôi nghĩ vụ này có liên quan gì đó với vụ Nishina Naoki, nhưng vẫn chưa tìm ra manh mối. Mặc dù phòng nghiên cứu số 1 với phòng kế hoạch phát triển có liên hệ với nhau.”
“Nishina là trưởng phòng trên danh nghĩa, nhưng thực tế hầu như không đụng đến công việc mà.” Ông cảnh sát kia trông cũng không khỏe lắm.
Đúng lúc đó, chiếc điện thoại bên cạnh đổ chuông. Sayama định với tay nhấc máy thì người cảnh sát kia đã cầm lấy ống nghe.
“Tôi đây… À, chuyện đó à. Không có thông tin gì ư? Vâng… Tiếc thật. Cậu vất vả rồi.”
Giọng điệu của ông ta thiếu sinh lực. Không có thông tin gì, đáng tiếc thật. Gần đây những báo cáo như vậy lặp đi lặp lại.
“Vậy mang vật đó về ngay. Sao cơ? Cậu phải đi đâu cơ?… À. Khó nhỉ. Tôi cần ngay bây giờ.” Ông ta nhìn đồng hồ. “Vậy chúng ta hẹn gặp giữa đường để lấy đồ. Gần ga tàu được chứ? Sau đó cậu từ ga đi kiểm tra chỗ tiếp theo nhé. 5 giờ à? Được rồi.”
Đó là điện thoại từ viên cảnh sát đang điều tra chiếc cúc áo nâu nhạt rơi gần tử thi Naoki. Không rõ nó có liên quan tới vụ án hay không, nhưng cảnh sát cũng không thể bỏ qua những chi tiết dù là nhỏ nhặt.
Viên cảnh sát đối diện Sayama bỏ ống nghe xuống, cầm áo khoác ra ngoài.
Hẹn gặp giữa đường để lấy đồ…
Câu nói ấy không có gì đặc biệt. Chỉ là đối thoại bình thường. Nhưng không hiểu sao lần này, Sayama lại ta thấy có gì đáng chú ý. Giữa đường… Đi lấy đồ…
Bất chợt một tia chớp lóe lên trong đầu Sayama. Mà cũng không đến mức đột ngột thế. Chỉ là anh phát hiện một việc mình đã bỏ qua.
Sayama cầm tấm bản đồ đường bộ, rảo bước tới gặp Taniguchi.
“Sếp à, xe của Hashimoto chắc là rời cao tốc ở Atsugi.”
Khi Sayama bắt chuyện đột ngột, Taniguchi không hiểu ra ngay, nhưng sau vài giây liền nhận ra vấn đề.
“Vụ biên lai đó à?”
“Tôi giải được nghi vấn rồi.”
“Không phải chuyện đó bế tắc rồi sao?”
“Tôi vẫn chưa bỏ cuộc. Trước đây, tôi cứ nghĩ xe của Hashimoto chạy trên cao tốc Toumei theo hướng từ Osaka đến Tokyo. Tức là hung thủ sát hại Naoki tại Osaka, rồi lấy xe chở xác tới Tokyo. Nhưng còn một khả năng khác. Hóa đơn đó không phải đi từ Atsugi tới Tokyo, mà là từ Tokyo tới Atsugi.”
Taniguchi nhìn lại Sayama.
“Sao cậu lại nghĩ vậy?”
“Vì tôi chợt nghĩ đến khả năng có đồng phạm. Đầu tiên, hung thủ giết Naoki rồi chở xác tới Atsugi. Mặt khác, một tên đồng phạm lái xe từ Tokyo đến Atsugi, nhận xác rồi chở tới căn hộ của Naoki. Nếu làm vậy, cả hai tên sẽ có chứng cứ ngoại phạm dù không hoàn hảo. Kẻ giết người không có thời gian vận chuyển xác, kẻ vận chuyển xác lại có chứng cứ ngoại phạm lúc án mạng xảy ra. Một thủ thuật đơn giản.”
“Kiểu như chạy tiếp sức chuyền xác ấy à.”
“Đúng rồi. Sếp dùng từ hay đó.”
Taniguchi không để ý tới lời tâng bốc của Sayama, vừa khoanh tay vừa lẩm bẩm.
“Cậu muốn nói kẻ vận chuyển cái xác là Hashimoto?”
Sayama gật đầu quả quyết.
“Nếu cái xác bị vận chuyển giữa đêm khuya thì cũng có thể là Hashimoto. Anh ta làm thêm giờ ở công ty, nhưng vẫn thừa thời gian.”
“Vậy sau đó Hashimoto bị hung thủ thực sự sát hại?”
“Có thể là như thế.”
“Thú vị đó.” Taniguchi thôi khoanh tay, đặt cả hai tay lên bàn. “Tôi nghĩ suy luận đó khá thú vị. Nhưng mới chỉ có vậy. Cậu có chứng cứ gì hậu thuẫn không?”
“Lúc này tôi chưa có gì thêm.” Sayama đáp. “Nhưng cũng không có gì phủ định được suy luận này. Chúng ta nên nghĩ tới mọi khả năng.”
“Đâu, có chứng cứ phủ định suy luận này đấy.” Taniguchi nhìn lên Sayama chăm chú. “Thời gian tử vong của Naoki được ước đoán là khoảng 6 giờ chiều tới 8 giờ tối, ngày 10 tháng này. Tức sau khi Naoki bị sát hại ở Osaka, cái xác được chở tới Atsugi vào buổi đêm. Lúc ấy, nếu hung thủ bàn giao cái xác cho đồng phạm ở Atsugi thì cũng không tạo được chứng cứ ngoại phạm rõ ràng cho mình. Giá có người nào không có chứng cứ ngoại phạm trước 12 giờ đêm, nhưng sau đó lại có, và nhấn mạnh chuyện mình không thể vận chuyển cái xác…”
“Đáng tiếc không có ai như vậy.”
“Vậy bỏ qua suy luận này đi.”
“Nhưng nếu không chở xác tới căn hộ của Naoki mà tới Atsugi thôi, thì có người làm được.”
Taniguchi nhướn một bên mày: “Là ai?”
“Ví dụ…” Sayama ngẫm nghĩ một chút rồi đáp. “… Suenaga Takuya chẳng hạn. Hôm đó y ở Nagoya. Y không có chứng cứ ngoại phạm trong chín tiếng đồng hồ, từ 10 giờ tối tới 7 giờ sáng hôm sau. Khoảng thời gian này không đủ để chở xác tới căn hộ tại Komae rồi quay về khách sạn ở Nagoya. Nhưng nếu chỉ chở tới Atsugi thì dễ như bỡn.”
“Suenaga à. Y đúng là có động cơ giết Naoki.” Taniguchi gõ ngón trỏ tay phải xuống bàn. “Nhưng cậu quên mất một chuyện quan trọng. Thời gian tử vong được xác định từ 6 giờ tới 8 giờ. Suenaga có chứng cứ ngoại phạm trong khoảng thời gian đó, không thể ra tay.”
“Tôi đâu có quên. Có lẽ chúng ta nên rà soát lại chứng cứ ngoại phạm của Suenaga.”
“Sayama à, bình tĩnh lại chút đi.” Taniguchi chỉ ngón trỏ lên đầu mũi Sayama. “Cậu quá chú tâm đến cái xe của Hashimoto. Nhưng đâu có gì chứng minh nó được dùng để chở xác?”
Sayama liền phủi tay Taniguchi ra.
“Sếp đã xem báo cáo của bên giám định chưa? Kết quả kiểm tra xe Hashimoto ấy.”
“Tôi xem rồi. Không tìm thấy tóc hay thứ gì có vẻ rơi ra từ tử thi.”
“Họ tìm thấy nhiều sợi len màu xanh.”
“Không lẽ xe có chở cừu?”
“Chắc là một tấm chăn len.” Sayama nói. “Chăn len màu xanh. Có khi hung thủ dùng nó để bọc cái xác.”
Taniguchi nhìn chằm chằm thuộc cấp, lắc đầu ngao ngán.
“Cậu giỏi tưởng tượng thật.”
“Nếu điều tra áo com-lê của nạn nhân thì sẽ biết thôi.”
“Xem áo có dính con cừu màu xanh nào không hả?”
“Len chứ ạ. Dù sao…” Sayama đặt hai tay lên bàn. “Chúng ta cần xem xét khả năng cái xác được vận chuyển tiếp sức, điều tra lại toàn bộ chứng cứ ngoại phạm.”
Taniguchi nhăn mặt, rồi ngán ngẩm đáp.
“Tôi hiểu rồi. Vậy cậu cứ điều tra tới khi nào vừa ý. Kiểm tra cả cái com-lê nữa.”
Tuy nhiên suy luận này của Sayama cũng nhanh chóng đi vào ngõ cụt.
Ngay cả khi xét khả năng cái xác được vận chuyển tiếp sức, cũng không tìm ra ai có chứng cứ ngoại phạm phù hợp trong những bên liên quan.
Suenaga Takuya là người duy nhất có khả năng. Tuy nhiên y lại có chứng cứ ngoại phạm vô cùng hoàn hảo. Y luôn đi cùng đối tác ở Nagoya. Cảnh sát đã ngầm điều tra, nhưng không thấy điều gì bất hợp lý.
Hoàn hảo đến mức giống như y biết sẽ bị điều tra. Vì quá hoàn hảo, Sayama lại càng nghi ngờ. Nhưng có khi đó chỉ là ảo tưởng khi mọi hướng điều tra bế tắc.
Anh cũng nghĩ tới giả thuyết Nishina Naoki không bị giết ở Osaka mà ở Nagoya, nơi Suenaga công tác. Naoki có mặt tại khách sạn gần Shin-Osaka lúc 6 giờ tối. Nhưng điều đó không đủ chứng minh Naoki bị sát hại ở Osaka. Có thể sau đó Naoki tới Nagoya, gặp Suenaga vì lý do gì đó rồi bị sát hại. Ví dụ như thế chẳng hạn.
Nhưng dù Naoki bị sát hại ở đâu đi nữa, thời gian tử vong vẫn không đổi. Thời gian, địa điểm Naoki dùng bữa tối và các món ăn được xác định rõ ràng. Nhờ vậy có thể ước đoán khá chính xác thời gian tử vong.
Naoki bị sát hại trong khoảng từ 6 giờ tới 8 giờ tối. Điều này không có gì phải bàn cãi.
Khoảng thời gian đó, Suenaga lại có chứng cứ ngoại phạm.
Hoặc là…
Sayama cảm thấy một giả thuyết mới đang lóe lên trong đầu. Nếu là vậy, mọi thứ đều ăn khớp…
Mà không, không thể nào…
Anh phủ định ý nghĩ đó, cho rằng nó quá phi thực tế.
2
Buổi chiều, Takuya ghé qua xưởng chế tạo thử nghiệm. Xưởng này chuyên gia công các mẫu thử trong quá trình nghiên cứu trước khi được đưa vào sản xuất. Nơi này không thể sản xuất với số lượng nhiều, nhưng có đủ thiết bị để gia công mẫu hàng theo chỉ thị thay đổi thường xuyên của bộ phận kỹ thuật.
Ngay phía tay trái cổng vào là một căn phòng được ngăn cách. Bên kia cửa sổ bằng nhựa acrylic trong suốt là bóng dáng các công nhân đang hối hả làm việc.
Takuya vào phòng, tìm một nhân viên mập mạp tên là Katahira. Y từng làm việc vài lần với Katahira, nên thân với cậu ta nhất trong xưởng này.
Katahira đang nghe điện thoại ở bàn mình. Takuya lại gần tươi cười. Cậu ta cúi đầu chào, tay vẫn giữ ống nghe.
Sau đó Katahira kết thúc cuộc gọi.
“Tôi cần một tấm thép không gỉ. Dày khoảng 1,5 ly.” Takuya nói.
“Được. Tôi chỉ cần một chút thôi.”
Katahira liền đội mũ, rời khỏi ghế.
Trên đường tới nơi lưu trữ vật liệu, Katahira hỏi han về vụ án.
“Mấy anh bên nghiên cứu phát triển chắc vất vả lắm. Tôi nghe ngày nào cảnh sát cũng tới?”
“Không hẳn ngày nào cũng tới. Nhưng cũng không được thoải mái cho lắm.”
“Dĩ nhiên là không thoải mái rồi. Có nằm mơ tôi cũng không ngờ công ty lại xảy ra chuyện này.”
Đến nơi lưu trữ vật liệu, Katahira rút ra một tấm thép không gỉ khoảng 1 m². Takuya sửng sốt, nói không cần nhiều vậy, mỗi cạnh 5 cm là đủ.
“Nếu vậy thì ra chỗ phế liệu.”
Katahira tới kho đựng phế liệu, lấy ra một miếng có kích cỡ như yêu cầu rồi quay lại.
“Cái này được chứ?”
“Thế là ổn rồi. Nhân tiện, tôi định cắt nó thành hình dạng hơi phức tạp. Liệu có thể mượn máy cắt dây được không?”
“Máy cắt dây? Dùng máy cắt lazer sẽ nhanh hơn.”
“À cái này cần độ chính xác cao, máy lazer thiết lập phiền phức.”
Katahira gật đầu, tiếp tục đi trước dẫn đường. Lần này họ đến nơi gia công tạo hình. Công nhân đang sản xuất khuôn ép. Katahira hỏi tổ trưởng, rồi yêu cầu của Takuya được chấp thuận.
“Mà anh định làm gì vậy? Cứ nói cụ thể, chúng tôi làm hộ cho.”
“À không, cái này cũng đơn giản, không cần phiền các anh. Tôi tự làm cho nhanh.”
“Chi tiết cho sản phẩm mới à?”
“Không hẳn như vậy.”
Katahira bèn nói, “Thế anh cố lên nhé,” rồi đi mất.
Khi Katahira đi khỏi tầm mắt, Takuya bắt đầu công việc. Máy cắt dây là thiết bị có dây kim loại đồng thau đường kính 0,3 mm, phóng điện trong nước để cắt vật liệu. Nó có thể cắt kim loại với độ chính xác lên tới μm. Có thể điều chỉnh hình cắt tùy ý bằng máy tính.
Dây kim loại đang cắt qua miếng thép. Takuya vừa quan sát vừa ôn lại kế hoạch. Đó chính là âm mưu sát hại Yasuko. Y đã suy nghĩ rất nhiều suốt hai ba ngày nay. Cuối cùng y rút ra kết luận, không thể giết Yasuko mà không phải liều mình. Thực ra, không phải là không có cách giết ả. Nhưng xác suất thành công không cao. Ví dụ, Takuya có thể cho độc vào sôcôla rồi gửi cho Yasuko, đề tên người gửi là bạn của ả. Nhưng cách này chắc chắn không thể tạo hiện trường giả giống như tự sát. Phải để Yasuko chết yên bình trong nhà riêng. Nếu có sôcôla dính độc đang ăn dở vương vãi cạnh xác chết thì không được.
Takuya nghĩ ra kế hoạch này do hôm qua nghe chuyện từ một nữ nhân viên chơi thân với Yasuko. Theo lời cô ta, hai người định đi xem nhạc kịch vào tối thứ Bảy, tức ngày mai. Đối với Yasuko, lúc này không phải thời điểm thích hợp để đi xem kịch. Nhưng đã lỡ hẹn trước đó nên không thể từ chối.
Takuya hỏi xem họ định đi từ mấy giờ tới mấy giờ. Cô bạn vui vẻ đáp rằng từ 7 giờ tới 10 rưỡi.
Không thể bỏ qua cơ hội tốt thế này.
Takuya quyết liều mình một phen. Trước đây, y đã một lần liều mình khi tham gia kế hoạch giết Yasuko, đảm nhận nhiệm vụ chở xác. Lúc này cũng cần quyết tâm như ngày ấy.
Tức là lặp lại việc giết người. Và lần này y buộc phải thành công. Đến cả máy chơi game, chắc cũng sẽ không cho y cơ hội thứ ba.
3
Thứ Sáu. Trước kỳ nghỉ cuối tuần, đám nhân viên trở nên hân hoan. Gần đây nổi lên phong trào xả hơi vào tối thứ Năm*, nhưng quả thực thứ Sáu vẫn là thời điểm vui vẻ nhất trước những ngày cuối tuần.
← Một trào lưu những năm 80 ở Nhật, các nhân viên công sở đi nghỉ xả hơi, đi bar vào tối thứ Năm thay vì thứ Sáu như bình thường.
Cuối cùng thì chuông báo hết giờ cũng reo lên. Những người đang nghiêm túc ngồi bên bàn làm việc bắt đầu thu dọn đồ đạc, những kẻ đang nói chuyện điện thoại cũng tìm cách kết thúc cuộc gọi nhanh chóng. Đám nhân viên trẻ dọn dẹp qua loa rồi tụ họp đi nhậu.
“Nakamori có đi cùng không? Thi thoảng cũng nên tham gia với mọi người chứ.”
Yumie đang lau dọn tấm bảng đen thì một nam nhân viên cùng bộ phận đến rủ rê. Cô đã được mời vài lần nhưng chưa từng tham gia.
“Xin lỗi anh, hôm nay tôi có hẹn rồi.” Yumie cúi đầu xin lỗi.
“Đành chịu vậy. Cô hẹn với bạn trai à?”
“À cái đó…”
“Ồ, tôi không biết là Nakamori có bạn trai đấy. Lần tới nhớ kể chuyện nhé. Thôi chào.”
Yumie chào tạm biệt đồng nghiệp.
Dọn dẹp xong, Yumie thay đồ ra về. Cô hẹn Gorou lúc 6 giờ tại quán cà phê quen thuộc.
Yumie đến sớm năm phút, nhưng đã thấy Gorou ngồi ở bàn sát tường. Anh mặc quần jean với áo gió màu đen. Vẫn là cách ăn mặc mọi khi. Nhìn thấy cô, anh liền nháy mắt rồi giơ tay lên.
“Anh biết được gì chưa?… À cho tôi cùng loại cà phê.”
Vừa ngồi xuống ghế, cô liền hỏi Gorou, đồng thời gọi đồ uống với nhân viên quán vừa tới bàn. Gorou đã có sẵn một cốc cà phê trước mặt.
“Tiếc là anh chưa tìm ra gì đáng giá. Nói thật điều tra thế này khó lắm.” Gorou áy náy nói.
“Vậy sao. Chắc chuyện này bị cấm tiết lộ.”
“Có thể. Nếu bất cẩn, có khi sẽ gặp chuyện không hay.”
“Hừm… Nói thật phía em cũng không có gì mới. Em có bạn bên phòng nhân sự, nên sáng nay đã hỏi han vài điều.”
“Có thông tin gì à?” Gorou hỏi. Yumie liền lắc đầu.
“Cô ấy bảo lúc trước phòng kế hoạch phát triển cần một nhân viên văn phòng đảm nhiệm nhân sự, mà lúc đó phòng thiết kế thừa người nên đã thuyên chuyển.”
“Người đó chính là Yumie nhỉ.” Gorou nói, đúng lúc đó cà phê cũng được mang ra. Yumie cho sữa vào, dùng thìa khuấy lên rồi nhìn sang anh và nói.
“Nhưng em phát hiện một chuyện thú vị.”
“Gì vậy?”
“Về anh Gorou đấy.”
“Về anh? Chuyện gì chứ?”
“Trước đây em không để ý. Nhưng lúc em chuyển bộ phận cũng là lúc anh Gorou chuyển chỗ làm nhỉ? Từ bộ phận sản xuất sang bộ phận thực nghiệm.”
“À.” Gorou gãi đầu, có vẻ bất ngờ. “Đúng vậy. Từ khi vào công ty, anh cứ ở suốt một bộ phận, nên chắc đến lúc phải chuyển.”
“Nhưng có thật là ngẫu nhiên không?”
Gorou cau mày, quả quyết là ngẫu nhiên.
“Em lại có cảm giác đó không phải tình cờ.”
“Chắc không đâu… Em suy nghĩ nhiều quá.”
“Vậy ư?” Yumie nhìn chằm chằm vào cốc cà phê. Thấy cô đăm chiêu không nói gì, Gorou cũng cúi mặt xuống. Nhưng cuối cùng, anh chủ động phá vỡ bầu không khí yên lặng.
“Anh hiểu cảm giác của Yumie. Nhưng em suy nghĩ nhiều quá rồi. Vụ án lần này không liên quan tới cái mà em nghĩ đâu. Anh cho rằng như vậy.”
Rồi Gorou lại cúi gằm. Anh tỏ thái độ, mình chỉ vừa nêu ý kiến cá nhân.
“Em hiểu,” Yumie đáp. “Em biết rõ có thể chỉ là mình tưởng tượng. Nhưng chỉ một chút nữa thôi… Cho em làm theo ý mình một chút nữa. Nếu anh Gorou không thích thì…”
“Anh không có ý đó.” Gorou đưa mắt sang hướng khác, có vẻ giận dỗi. “Không phải là anh ghét chuyện này. Nhưng em định làm gì tiếp theo?”
“Em vẫn chưa quyết…”
Yumie lại nhìn cốc cà phê, rồi trông ra cảnh vật xa xa ngoài cửa sổ. Cô tiếp tục.
“Anh Suenaga ấy… Em định điều tra anh ta. Trước khi trưởng phòng bị sát hại, anh ta với Hashimoto từng được gọi vào phòng. Em thấy hơi tò mò.”
4
Thứ Bảy ngày 21, mưa ập xuống từ buổi sáng rồi kéo dài tới tối. Takuya dừng xe bên cạnh bốt điện thoại công cộng cách khu chung cư một quãng, quan sát con đường Yasuko thường đi qua khi về nhà. Tòa chung cư này có năm tầng. Yasuko ở phòng ngoài cùng tầng bốn. Y đã kiểm tra kỹ lưỡng, ở đó không có người quản lý.
Đồng hồ điện tử chỉ 11 giờ 40 phút. Gần tới lúc ả về đến nhà.
Thực ra, Takuya muốn ra tay mà không cần lộ mặt. Nhưng nghĩ đi nghĩ lại, y thấy điều đó không khả thi. Thế nào cũng phải gặp ả một lần.
Y nhìn đồng hồ. 11 giờ 42 phút. Đúng lúc đó, Takuya thấy có ánh đèn phía trước đang chầm chậm lại gần. Là một chiếc taxi.
Chiếc taxi dừng ngay trước tòa nhà. Rồi cửa sau bên trái mở ra. Đèn trong xe sáng lên, có thể thấy bóng người khách đang trả tiền. Y không nhìn rõ mặt.
Người khách xuống xe rồi lập tức bật ô. Không nhầm được, đó chính là Yasuko. Ả mặc áo khoác đen, một tay cầm túi giấy. Dường như ả không nhận ra Takuya, cứ vậy đi về phía khu chung cư.
Takuya xách đồ xuống xe. Y chui vào bốt điện thoại. Từ đây y có thể thấy cửa sổ phòng Yasuko. Y cầm ống nghe lên, không rời mắt khỏi khung cửa sổ.
Thời gian trôi đi chậm chạp. Yasuko ở tầng bốn nên sẽ phải đi thang máy, không rõ ả đến đâu rồi.
Khi tay Takuya ướt đẫm mồ hôi thì phòng Yasuko sáng đèn. Có lẽ do rèm cửa sậm màu, ánh sáng có phần mờ ảo.
Takuya nhét thẻ điện thoại vào, lấy hết bình tĩnh rồi bấm nút gọi. Sau ba tiếng tút, y nghe thấy giọng Yasuko bên kia đầu dây.
“Là tôi, Suenaga đây.”
Đầu dây bên kia thốt lên ngạc nhiên.
“Anh gọi giờ này có việc gì vậy?”
“Tôi muốn nói chuyện về đứa bé. Hiện tôi đang ở gần nhà cô, chúng ta gặp nhau được chứ?”
Yasuko im lặng trong giây lát. Thật đáng tiếc, y không rõ ả đang nghĩ gì.
“Ngày mai không được hay sao?”
“Không. Vậy nên tôi mới đợi từ nãy.”
“… Mà chuyện gì cơ?”
“Chuyện về đứa bé. Và cả tương lai của chúng ta nữa.”
Yasuko tiếp tục im lặng. Có khi ả cũng biết Takuya định sát hại mình. Nếu vậy thì có thể hiểu được việc ả đề phòng. Nhưng Takuya phải vào được phòng Yasuko bằng mọi giá.
“Mà còn chuyện này nữa.” Takuya tung con át chủ bài. “Về Hashimoto và Nishina Naoki ấy.”
“… Anh biết gì sao?”
Takuya lập tức động não xem Yasuko trả lời như vậy là có ý gì. Có thể ả ta không biết gì chăng? Mà không, cũng chưa chắc.
“Biết.” Takuya nói. “Vậy nên tôi muốn thong thả nói chuyện.”
Vài giây yên lặng trôi qua, cuối cùng Yasuko lên tiếng.
“Được rồi. Em để cửa mở nên anh cứ vào đi.”
“Cảm ơn cô.” Takuya nói rồi bỏ ống nghe xuống.
Cẩn thận không để ai nhìn thấy, Takuya đến trước cửa phòng, vặn nắm đấm cửa. Đầu ngón tay y có lớp keo nên khó xoay tay nắm. Y làm vậy để tránh lưu lại dấu vân tay. Đeo găng tay thì Yasuko sẽ ngờ vực mất.
Đúng như lời Yasuko, cửa không khóa. Bên trong, Yasuko ngồi sát tường, nhìn Takuya đầy cảnh giác.
“Chà!” Takuya nói. “Lâu lắm mới qua đây. Lần thứ hai thì phải.”
“Lần thứ ba ấy.”
“Vậy à.”
“Anh ngồi xuống đi.”
Yasuko hất cằm ra hiệu cho y ngồi xuống sofa đối diện mình, bên kia cái bàn thấp. Takuya khóa cửa, tháo giày rồi ngả người xuống cái sofa ấy.
“Tôi định mang quà tới, mà không nghĩ ra gì. Nên đã mua linh tinh mấy thứ Yasuko thích.”
Takuya đặt lên bàn một chai rượu vang trắng và một chiếc hộp vuông vắn. “Trước hết chúng ta cạn ly nhé. Cô lấy cho tôi hai cái ly được không?”
“Cạn ly vì cái gì cơ?” Yasuko cất tiếng lạnh lẽo. “Anh vào vấn đề chính đi.”
“Trước đó tôi muốn thư giãn một chút.”
Tủ ly ở ngay bên cạnh. Takuya tự lấy ra hai chiếc ly, mở chai rượu bằng đồ khui rồi rót chất lỏng vàng nhạt óng ánh vào hai cốc.
“Cạn ly nào.” Takuya cầm ly lên. Tuy nhiên Yasuko không hề chạm lấy cái ly, chỉ nhìn Takuya với ánh mắt như muốn dò xét ý đồ thực sự của y.
“Sao vậy?” Takuya hỏi.
“Em bỏ rượu rồi.” Ả trả lời với vẻ mặt vô cảm. “Không tốt cho đứa bé trong bụng.”
“Một chút có sao đâu.”
Nhưng Yasuko vẫn lắc đầu.
“Em đang đợi anh nói chuyện đây.”
Takuya cũng không uống, đặt ly rượu xuống bàn.
“Tôi hỏi thêm một lần nữa. Cô không định bỏ đứa bé à?”
“Không.”
“Cha của nó có khi không còn trên đời nữa. Hashimoto và Nishina…”
Takuya vừa nói vừa quan sát phản ứng của Yasuko. Trong chốc lát, ả đưa mắt nhìn xuống.
“Anh biết rồi à?”
“Ừ. Nếu nó là con của một trong hai người đó thì cô tính sao?”
Yasuko nhún vai, cười khẩy.
“Chuyện đó anh không cần quan tâm. Chỉ cần quan tâm nếu nó là con của anh thôi.”
Thật không hiểu được. Takuya bắt đầu bực bội. Y không sao hiểu được ý định thật sự của ả.
“Nếu cảnh sát biết hai người kia đều dan díu với Yasuko, không rõ sẽ thế nào nhỉ?”
“Anh định báo cảnh sát ấy à? Nếu anh làm vậy…” Ánh mắt Yasuko lóe lên.
“Tôi hiểu mà. Nếu tôi làm vậy, cô sẽ khai tôi ra chứ gì. Vậy nên tôi mới lo lắng. Cô không giữ thứ gì làm bọn tôi bại lộ đấy chứ? Chẳng hạn viết tên trong sổ tay gì đó.”
“Anh yên tâm. Mỗi khi liên lạc em đều dùng điện thoại công ty mà.”
“Nếu vậy thì được.” Thực lòng, Takuya thấy nhẹ nhõm hẳn. “Nói thật, lúc nghe tin hai người kia bị sát hại, tôi đã nghi ngờ Yasuko ra tay.”
“Anh đừng đùa chứ!” Yasuko quả quyết. “Sao em lại phải giết hai người đó? Ngược lại, họ muốn giết em cũng nên.”
Sự thực là thế đấy. Takuya cố kiềm lòng để không nói vậy.
“Nhưng cô xin nghỉ vào ngày Nishina Naoki bị giết mà? Cô định bảo chỉ là ngẫu nhiên thôi ư?”
Yasuko tỏ vẻ ngạc nhiên, lúng túng đưa mắt nhìn quanh. Thế rồi cô ả nhìn lại Takuya.
“Hôm đó anh Nishina gọi em đến Osaka.”
“Trưởng phòng Nishina gọi cô? Có chuyện gì vậy?”
Takuya giả vờ ngạc nhiên. Y biết rõ hơn ai hết lý do Naoki gọi ả tới Osaka.
“Em không rõ. Anh ta bảo có chuyện quan trọng muốn nói nên gọi em tới. Nói là việc liên quan tới đứa bé. Nên em xin nghỉ rồi đi Osaka.”
“Chỗ nào ở Osaka?”
“Tại quán cà phê Biidoro dưới tầng hầm ga Shin-Osaka. Anh ấy bảo em đợi đến 5 giờ.”
Chắc hẳn sau khi gặp nhặt, Naoki định đưa ả lên xe, tới địa điểm sát hại. Nhưng hẹn 5 giờ thì hơi sớm. Không rõ Naoki định làm gì.
“Nhưng mà…” Yasuko nói. “Anh ta không tới. Em đã đợi tin hai tiếng.”
“Hừm…”
Takuya nhìn mặt Yasuko chằm chằm. Không rõ ả đang nói dối hay nói thật. Đối với ả ta, diễn kịch thế này là chuyện dễ như ăn cơm.
“Đến hôm sau, em nghe tin anh ta bị sát hại. Em ngạc nhiên tới mức tim như ngừng đập ấy.”
“Cô không có manh mối nào sao?”
“Không. Sau đó tới lượt anh Hashimoto. Em hoàn toàn không hiểu chuyện gì đang xảy ra.”
“Nhưng có điểm chung giữa hai vụ án. Nếu theo trình tự thì tiếp theo sẽ là tôi. Vì lo lắng nên tôi mới tới đây. Cô thực sự không phải hung thủ đấy chứ?”
“Thì đã bảo em không có động cơ rồi mà.”
Yasuko dang rộng hai cánh tay. Takuya chăm chú nhìn ả. Ả cũng im lặng nhìn lại.
“Thôi. Được rồi.” Takuya nói. “Dù sao tôi cũng phải bàn bạc với cô để tìm ra hung thủ thực sự… Mà uống chút rượu trước nhé!”
“Em đã bảo không cần rồi mà.”
“Cô nghĩ tôi bỏ độc vào rượu à?”
Khi Takuya nói vậy, Yasuko liền tròn mắt, sau đó như nghĩ ra điều gì bèn gật gù hai ba lần.
“Phải rồi, cũng có khả năng anh sẽ giết em mà. Dù em không nghĩ ra lý do anh phải giết Nishina hoặc Hashimoto.”
“Cô không tin tôi nhỉ. Vậy thế này thì sao?”
Takuya mở cái hộp mang theo cùng chai rượu. Trên hộp in nhãn hiệu bánh Nhật truyền thống nổi tiếng. Yasuko đặc biệt thích bánh của tiệm này, nhất là loại bánh bằng thạch bên trong có quả mơ.
“Rượu vang với bánh truyền thống không hợp nhau lắm. Anh mua hẳn loại này cho em ư? Đáng ngờ thật.” Yasuko nhìn y với ánh mắt thăm dò.
“Cô vẫn nghi ngờ sao? Thế cô chọn một cái đi. Tôi sẽ ăn trước.” Takuya nói.
Yasuko liền chọn một trong số tám cái bánh xếp trong hộp, rồi đưa cho y. Takuya mở giấy gói, không chần chừ cắn một miếng. Rồi y nhìn Yasuko, nói: “Ít ra cô cũng lấy cho tôi một cốc trà chứ.”
Yasuko lườm y rồi đứng dậy đi vào bếp. Takuya thấy ả chuẩn bị một ấm trà và nước nóng. Y lên tiếng từ phía sau: “Nghỉ việc rồi cô định làm gì?”
“Cũng không làm gì đặc biệt. Chỉ chuẩn bị sinh bé thôi. Thật không phải với anh.”
“Tôi không hiểu lắm. Cô định sẽ đòi một khoản trợ cấp lớn nếu tôi chiếm được gia sản nhà Nishina. Nhưng như vậy cả đời cô cũng không thể kết hôn. Cô chấp nhận sao?”
“Em không hứng thú gì với chuyện kết hôn lắm đâu.”
Yasuko cho trà vào ấm nước nóng rồi quay lại. Hơi nước phảng phất bay trong không trung.
“Hừm… Cô ăn bánh đi.”
“Giờ em không muốn ăn.” Yasuko trả lời.
“Hình như cô vẫn chưa tin tôi?” Takuya cười gượng gạo. “Thôi không sao. Vậy tại sao cô không muốn kết hôn?”
“Ước mơ của em là sống cuộc đời vui chơi an nhàn. Đứa bé trong bụng cũng chỉ như gà đẻ trứng vàng. Em chờ cơ hội này lâu lắm rồi.”
“Như ký sinh trùng ấy à?”
Lời y làm Yasuko nở nụ cười lạnh tanh.
“Anh cũng là ký sinh trùng còn gì. Đừng tỏ vẻ ta đây chứ.”
Takuya không phản biện, tay cầm cốc trà đã gần hết hơi nóng. Y đưa cốc lên miệng, chợt dừng lại.
“Sao thế?” Yasuko hỏi.
“Nghĩ lại thì tôi cũng không hoàn toàn tin Yasuko đâu.”
Yasuko liền lắc đầu.
“Anh làm em buồn cười quá. Làm sao có chuyện em muốn giết anh được.”
“Ai biết.”
Takuya đẩy cốc trà về phía Yasuko. Ả ta cười nhạt rồi cầm lấy cốc.
“Em muốn anh thành công. Anh cũng biết em thực lòng mà. Anh vào được nhà Nishina thì em cũng đổi đời. Như bước ra nơi đầy ánh nắng vậy.”
Nói xong, Yasuko uống cốc trà mình vừa pha. Thấy vậy, Takuya liền cầm lấy ly rượu.
“Vậy uống mừng mặt trời nào!”
“Ừ, mừng…”
Yasuko vừa đặt cóc xuống thì đột nhiên mở to mắt, đưa tay lên như muốn bịt lấy miệng. Ả ngã xuống ghế sofa, bắt đầu rên rỉ.
Takuya vừa uống rượu vừa ngắm Yasuko vật lộn. Thật ngạc nhiên, y không hề thấy đáng sợ. Mọi thứ diễn ra đúng theo kế hoạch.
Hai ba phút sau, Yasuko thôi cử động. Khi đã chắc chắn, Takuya liền đứng dậy, tay vẫn cầm ly rượu vang. Y đưa chân đẩy người Yasuko. Không có phản ứng gì.
“Tôi giống ký sinh trùng chỗ nào? Đừng có đánh đồng tôi với cô.” Takuya đá vào đầu Yasuko. “Cái gì mà đầy ánh nắng chứ. Người như cô không có nắng chiếu vào đâu. Đừng mơ tưởng!”
Takuya đã quyết định hạ độc Yasuko lúc ả đi vắng, nhưng đau đầu không biết bỏ kali xyanua vào đâu. Y hầu như chỉ suy nghĩ về chuyện đó.
Y đã nghĩ đến hộp sữa, mấy lọ gia vị như muối hay xì dầu và cả bàn chải đánh răng, nhưng nhận ra tất cả đều có xác suất thất bại khá cao. Sữa thì không rõ khi nào ả sẽ uống. Gia vị có thể giảm tác dụng tùy món ăn. Dùng bàn chải thì không rõ lượng độc đi vào cơ thể là bao nhiêu.
Ngoài ra, đó phải là thứ Yasuko sẽ bỏ vào miệng trước mặt Takuya. Nếu ả trúng độc chết trong lúc y không hay biết thì nguy hiểm lắm. Lúc đó mà có ai bước vào, mọi chuyện sẽ thành công cốc.
Cũng có cách cho độc vào đồ uống mang đến tặng. Hay là bảo ả pha cà phê rồi lén cho độc vào.
Tuy nhiên, kế hoạch này chỉ thành công nếu Yasuko không hề đề phòng. Ngoài ra, cũng khó tìm thời điểm ả không để ý để cho độc vào.
Nhưng người đang phòng bị cũng có khi bất cẩn uống gì đó. Trà hay cà phê do chính tay mình pha chẳng hạn.
Nghĩ tới đó, Takuya liền nhận ra nơi thích hợp để gài bẫy.
Đó là phía trong miệng vòi ấm trà. Y sẽ gắn tinh thể kali xyanua vào đó. Nhìn ngoài thì không nhận ra được. Khi cho lá trà và nước nóng vào ấm, kali xyanua sẽ lặng lẽ tan ra. Rót ra cốc thì được một cốc trà độc vừa đủ đậm đà.
Mình sẽ thành công. Takuya chắc như đinh đóng cột. Và thực tế đúng là vậy.
Khi chắc chắn Yasuko đã chết, Takuya bóc lớp keo trên đầu ngón tay ra. Y rửa sạch ấm nước, cốc trà và cả ly rượu. Y lau chùi sạch sẽ rồi đặt chúng lên giá, cẩn thận không để lại dấu vân tay. Cảnh sát có nằm mơ cũng không nghĩ những thứ này liên quan tới vụ án.
Phần việc còn lại phải dùng bao tay. Takuya dọn dẹp những thứ mang tới, đặt một chiếc ly thủy tinh trước mặt Yasuko rồi rót ít nước vào.
Cần sắp đặt tình huống ả tự làm đẹp trước lúc tự sát.
Takuya đi tới bàn trang điểm, tìm thứ gì phù hợp để trang trí cái xác. Y lập tức thấy ngay cái cài áo hình bông hoa màu vàng trên bàn. Tám cánh hoa được làm bằng vàng, ở giữa gắn kim cương.
Yasuko có đồ trang sức đắt tiền nhỉ.
Takuya cân nhắc có nên gắn nó lên cái xác không. Nhưng cuối cùng y quyết định không làm vậy. Có khả năng Yasuko đã đeo vật này khi đi xem kịch tối nay. Nếu vị trí thay đổi, cô bạn đồng nghiệp của ả sẽ nhận ra ngay.
Mình không nên quá cứng nhắc. Nghĩ vậy, Takuya rời khỏi bàn trang điểm.
Takuya bước ra hành lang, xỏ giày rồi kiểm tra lần cuối. Gật gù tự nhủ mọi thứ đều hoàn hảo, y quan sát bên ngoài qua cửa sổ. Bây giờ là giữa khuya, nhưng nếu bị ai nhìn thấy thì rất phiền phức.
Khi đã chắc chắn không có ai bên ngoài, Takuya mở cửa. Không cần tắt đèn trong phòng. Chẳng mấy ai tự tử trong bóng tối.
Takuya bước ra ngoài, khóa cửa lại. Cánh cửa đóng lại trơn tru. Đó là chiếc chìa khóa y làm hôm qua tại xưởng thử nghiệm. Trưa hôm qua, Takuya đã lén tới bàn làm việc của Yasuko, dùng đất sét lấy khuôn chìa khóa nhà trong ngăn kéo. Với chiếc chìa giả, y lẻn vào phòng Yasuko lúc ả đi xem nhạc kịch để gài chất độc kali xyanua.
Takuya rời chung cư, về xe của mình. Y không quên thứ gì. Cho đến lúc này, y chưa từng sai sót vào những thời điểm quan trọng.
Y khởi động xe, đạp ga. Lúc phóng qua trước tòa nhà, Takuya bất chợt cười thành tiếng.
5
Thi thể của Amamiya Yasuko được phát hiện vào thứ Hai ngày 23, sau kỳ nghỉ cuối tuần. Yasuko nghỉ làm không xin phép nên một đồng nghiệp nữ lo lắng, đến thăm căn hộ ở Choufu và phát hiện ra sự việc. Cái xác sớm được tìm ra cũng bởi trước đó có chuyện tương tự của Hashimoto Atsushi.
Yasuko ngã gục trên sàn phòng ăn. Trên bàn chỉ có một cốc thủy tinh chứa nước đến một phần tư. Phòng ốc gọn gàng ngăn nắp, không có dấu hiệu tranh chấp.
Nhân viên giám định nhìn qua đã biết Yasuko chết do ngộ độc xyanua. Quanh miệng tử thi có chất nhầy mùi hạnh nhân, đây là một điểm đặc trưng của cái chết do xyanua.
“Có lẽ cô ta là hung thủ.” Người đầu tiên lên tiếng là Taniguchi. Đã đến vụ án thứ ba, ông cũng sớm đưa ra kết luận.
Ý ông là Yasuko đã sát hại Nishina Naoki và Hashimoto Atsushi.
“Amamiya Yasuko làm việc tại văn phòng của Nishina Toshiki. Ngày Naoki bị giết, cô ta đã xin nghỉ…”
Sayama nói, nhớ lại mấy hôm trước từng bàn chuyện này với Taniguchi. Cùng lúc đó, anh cảm thấy đáng tiếc. Amamiya Yasuko nằm trong nhóm đối trọng tình nghi. Nhưng họ không có cơ sở để theo dõi cô ta.
“Cô ta muốn sát hại hai người đàn ông kia, đạt được mục đích thì liền tự sát? Không rõ động cơ giết người, nhưng cũng không hoàn toàn vô lý.”
“Tôi không đồng ý.” Sayama nói. “Nếu từ đầu hung thủ đã định tự sát thì không cần mất công dàn dựng thủ thuật giết người như vậy. Thủ đoạn trong cả hai vụ án sát hại Naoki và Hashimoto đều cho thấy hung thủ muốn che giấu bản thân.”
“Cũng có khả năng hung thủ thay đổi tâm trạng. Hoặc tự sát do bị kích động. Có khi cô ta sợ hãi vì cảnh sát điều tra nên lựa chọn cái chết.”
Nhưng Sayama vẫn lắc đầu.
“Tên sát nhân này rất bình tĩnh. Không thể tự sát do bị kích động.”
“Không đâu, những kẻ giết người vốn tính bốc đồng mà. Thôi, cứ điều tra thì sẽ rõ.”
Taniguchi vỗ vai Sayama rồi ra chỉ thị cho những viên cảnh sát khác.
Sayama bước tới căn phòng Yasuko dùng làm phòng ngủ. Trong phòng có giường và một bàn trang điểm có gắn gương phản chiếu cả người. Trên bàn là một cái cài áo bằng vàng. Nơi đầu giường có một hộp đựng trang sức.
Anh kiểm tra bên trong hộp, không thấy có nhiều đồ trang sức lắm. Nhưng có vài món gắn đá quý hàng thật, có vẻ là sản phẩm của các nhãn hiệu nổi tiếng. Sayama cảm thấy băn khoăn. Mấy cô nàng công sở bây giờ lương cao đến mức có thể thản nhiên mua những thứ đắt tiền thế này sao?
Khi mở tủ quần áo, Sayama lại có ấn tượng tương tự. Anh hầu như không biết gì về những nhãn thời trang phụ nữ, nhưng cũng cảm thấy toàn là thứ xa xỉ.
“Cô ta sống khá xa hoa nhỉ?”
Một viên cảnh sát trẻ tuổi đến bên Sayama, buông lời nhận xét khi nhòm vào tủ quần áo.
“Giá thuê căn hộ này vốn không rẻ chút nào. Đồ đạc xung quanh cô ta cũng tốn nhiều tiền.”
“Ừ. Có cảm giác cô ta hơi phung phí. Không phải tôi ghen tị gì, nhưng với lương của chúng ta thì không thể sống thế này được.”
“Mấy cô gái trẻ ngày nay có tiền nhỉ.”
Cậu cảnh sát trẻ tuổi không giấu được vẻ ghen tị.
Sau đó Sayama mở ngăn kéo trên cùng của bàn trang điểm. Căn nhà này không có cái tủ nào khác, không biết những thứ giá trị ngoài đá quý được giấu ở đâu. Sayama nghi ngờ chúng được giấu trong ngăn bàn trang điểm nên mới thử kéo ra xem sao.
Trực giác của anh hoàn toàn chính xác. Trong ngăn kéo có sổ ngân hàng và thẻ bảo hiểm y tế. Còn có cả con dấu*. Dường như Yasuko không nghĩ đến trường hợp bị trộm vào nhà.
← Nhật Bản dùng con dấu thay cho chữ ký trong giao dịch liên quan đến luật pháp.
Sayama mở sổ ngân hàng ra xem. Ngoài lý do để điều tra, anh còn thực lòng tò mò một cô gái trẻ giàu có cỡ nào.
Tuy nhiên hàng số trên sổ làm anh thất vọng. Số dư tài khoản: 42.137 yên.
Cái gì thế này?
Sayama sửng sốt. Dù là trước ngày lĩnh lương, con số này cũng quá ít. Theo anh biết, một sinh viên mới ra trường có người tiết kiệm được hơn một triệu yên.
Nhưng Sayama lập tức nhận ra con số này cũng hợp lý. Xem ra Yasuko sống rất xa hoa. Nên đương nhiên trong tài khoản không còn bao nhiêu tiền. Ngược lại, nếu có nhiều tiền mới đáng ngờ.
Anh bất giác thở phào, cười khổ sở. Mình sao lại ganh đua với một cô gái mới ngoài đôi mươi chứ.
Nhưng Sayama không cười được lâu. Vì trong ngăn kéo có thứ khiến anh chú ý hơn.
Đó là sổ khám bệnh. Phòng khám phụ sản Nagayama. Ngày khám bệnh là ngày 20 tháng 10. Nghĩa là hơn một tháng trước.
“Sếp à.”
Sayama cất tiếng gọi Taniguchi.
Phòng khám phụ sản Nagayama cách căn hộ của Amamiya Yasuko mười phút đi xe. Vừa vặn tối đó bác sĩ khám cho Yasuko có ca trực, nên Sayama cùng Shindo tới điều tra.
Đó là một vị bác sĩ tuổi trung niên, tóc bạc trắng nổi bật. Biết tin Yasuko chết, ông ta tròn mắt sửng sốt.
“Cô ta hơi khác người một chút nhưng rất xinh đẹp. Vậy là cô ta chết rồi sao? Thời đại bây giờ thật không biết sinh mạng con người dài ngắn thế nào.”
“Cô ta khác người thế nào?” Sayama hỏi.
“Tôi có ấn tượng như vậy lúc cô ta tới khám lần đầu. Cô ta nghĩ mình có thai nên muốn chẩn đoán. Phụ nữ trẻ ngày nay khá thoải mái, nhưng cô ta trông đặc biệt vô tư.”
“Vậy có đúng là cô ta mang thai không?”
“Được hai tháng.” Vị bác sĩ trả lời. “Lúc tôi chúc mừng, phản ứng của cô ta cũng khác thường. Vừa vui mừng, mà cũng vừa lãnh đạm. Cô ta nói mình vẫn đang độc thân, nhưng lại không có vẻ bị sốc.”
Sayama nghĩ bụng, vị bác sĩ này có khả năng phân tích hợp lý.
“Cô ta không định phá thai sao?” Shindo hỏi.
“Không.” Vị bác sĩ quả quyết. “Tôi cũng nghĩ cô ta sẽ yêu cầu bỏ đứa bé, nhưng cô ta quyết định sinh nó ra. Nghe vậy, tôi thấy rất yên lòng.”
Yasuko dự định sinh con. Sayama băn khoăn không biết cha đứa bé là ai, bèn hỏi.
“Cô ta không nói gì về cha đứa bé sao?”
Vị bác sĩ tỏ vẻ bối rối.
“Thực ra về chuyện đó… Cô Amamiya hỏi tôi một câu hơi lạ.”
“Câu hỏi lạ ư?”
“Vâng. Cô ta hỏi bao giờ thì biết nhóm máu của đứa bé.”
“Ồ.” Sayama và Shindo quay sang nhìn nhau. “Đúng là câu hỏi khác người thật.”
“Nên tôi nghĩ có khi cô Amamiya không biết chính xác cha đứa bé là ai. Vì vậy cô ta phải tìm ra qua nhóm máu.”
“Ra vậy. Thế bác sĩ trả lời thế nào?”
“Tôi trả lời rằng nhóm máu được quyết định ngay sau khi thụ tinh. Nếu muốn biết chính xác thì thời điểm thích hợp nhất là sau khi sinh. Cũng có thể xét nghiệm nhóm máu vào đầu thai kỳ hay giữa thai kỳ, nhưng khá nguy hiểm.”
“Sau đó cô Amamiya có chấp thuận không?” Sayama hỏi.
“Cô ta nghĩ ngợi một hồi rồi chấp thuận. Cũng không thay đổi ý định sinh đứa bé. Sau đó tôi khám bệnh theo lịch trình mà không hỏi thêm gì.”
Vị bác sĩ tỏ vẻ hối tiếc.
Về sở cảnh sát, Sayama báo cáo cho Taniguchi. Ông nhìn lên trần nhà, lẩm nhẩm như đang sắp xếp lại thông tin trong đầu.
“Amamiya Yasuko có bầu. Cô ta không rõ cha đứa bé là ai. Nói cách khác, cô ta dan díu với nhiều người đàn ông cùng lúc. Dù không biết cha đứa bé là ai, Yasuko dự định sinh con. Cô ta định nuôi con một mình sao?”
“Không hợp lý lắm.” Sayama nói. “Nhìn qua căn hộ, có thể thấy Yasuko đã quen sống xa hoa. Không phải kiểu người chịu khổ nuôi con.”
“Khi liên quan tới con cái, có khi phụ nữ sẽ thành người khác đó.”
Shindo nói chen vào: “Có nhiều phụ nữ không thích kết hôn nhưng lại muốn có con. Mấy cô ấy chơi bời nhiều nên chán đàn ông, nhưng con cái thì vẫn muốn.”
Shindo nói với vẻ tự tin. Sayama không rõ lắm về phụ nữ ngày nay nên chỉ biết im lặng.
“Dù sao phải tìm ra gã đàn ông đó đã.” Taniguchi kết luận. “Dù không biết gã còn sống hay không.”
Ông ta muốn nói tới Nishina Naoki và Hashimoto Atsushi. Sayama và Shindo đều gật đầu đồng ý.
6
Takuya cảm thấy thỏa mãn với phản ứng của đám nhân viên về cái chết của Yasuko. Báo buổi sáng không viết cụ thể, nhưng câu chuyện của cô nhân viên phát hiện ra cái xác đã được đồn đại khắp nơi. Phần lớn mọi người nghĩ rằng ả tự sát. Người bạn đồng nghiệp đầu tiên Takuya gặp vào sáng nay cũng nói vậy.
“Cậu nghe gì chưa? Cô Amamiya Yasuko thuộc phòng giám đốc mới tự tử bằng kali xyanua đó.” Anh ta bắt chuyện, rồi tiếp tục nói. “Có người đồn rằng cô ta đã giết trưởng phòng Nishina và cả cậu Hashimoto phòng số 1. Không rõ sự tình thế nào, nhưng phụ nữ thật đáng sợ.”
Quả đúng như vậy. Takuya tán đồng với vẻ mặt nghiêm túc.
Buổi chiều y tới công xưởng ở Saitama. Ở đó mọi người cũng đang bàn tán xôn xao.
“Tôi biết rất rõ cậu Hashimoto. Không phải loại người gây thù chuốc oán với ai đâu. Đúng là cậu ấy có quan hệ mờ ám với cái cô vừa chết sao?”
Nagase, người phụ trách kỹ thuật sản xuất ở công trường nhiệt tình bàn luận như muốn tìm kiếm thông tin thú vị về vụ án từ Takuya.
“Tôi không biết gì cả.” Takuya chỉ đáp lại như vậy.
Nhân viên kỹ thuật sản xuất đưa Takuya tới công xưởng số 2. Nghe nói có robot hoạt động không tốt.
“Đến lúc này nó vẫn hoạt động nhanh nhẹn không mắc sai lầm nào, khi cầm nắm sản phẩm cũng ít gây tổn hại. Nhưng anh nhìn xem, khi có sản phẩm lỗi đi qua băng chuyền, nó vẫn lắp ráp như bình thường. Liệu có khắc phục được điểm này không?” Cầm sản phẩm lỗi trên tay, Nagase nói.
“Đâu có vấn đề gì? Sau đó loại bỏ sản phẩm lỗi ở công đoạn kiểm tra chất lượng là được.”
“Dù vậy, nếu phát hiện ở giai đoạn sớm hơn thì sẽ không lãng phí linh kiện.”
“Thay vào đó, tốt hơn hết là nên kiểm soát để không có hàng lỗi bị đưa vào. Công đoạn trước đó là do người làm?”
“Ừ.” Nagase thấp giọng. “Công việc khá tỉ mỉ nên không tự động hóa hoàn toàn được.
“Nếu vẫn nhờ sức người thì không thể tránh hàng lỗi. Đổ lỗi cho robot thì tôi thấy không hay lắm.”
“Tôi không có ý đó.”
“Chuyện robot hoạt động không tốt chỉ có vậy?”
Takuya cao giọng, bực tức vì bị gọi tới Saitama do việc cỏn con này.
“Không, thực ra có một con robot khác bị lỗi.”
Nagase dẫn Takuya tới nơi khác. Đó là vị trí của robot thực hiện công đoạn hàn.
“Rõ ràng đã dừng rồi mà tự nhiên nó hoạt động trở lại. Vì thế chúng tôi rút phích điện như anh thấy.”
“Hừm.”
Takuya nhìn con robot. Đó là loại có thể cải tiến thêm về quỹ đạo khi quay cánh tay.
“Để tôi kiểm tra thử xem. Tôi không nghĩ là do ảnh hưởng tiếng ồn.”
“Nhờ anh xem thử. Năm ngoái có tai nạn xảy ra, mọi người đều sợ làm việc gần nó.”
Khi Nagase nói vậy, Takuya liền nhìn ông ta chằm chằm.
“Tai nạn đó được xác nhận là do lỗi của người tác nghiệp. Ông không giải thích rõ ràng để tránh hiểu lầm kỳ quái thì khó cho bọn tôi lắm.”
“Tôi có nói vậy, nhưng công nhân khó bỏ định kiến lắm.”
“Định kiến… Đúng là như vậy.” Vừa nói Takuya vừa bật công tắc điều khiển.
“À mà…” Nagase lại đổi giọng điệu. “Hôm qua có người ở trụ sở chính gọi điện, hỏi chúng tôi về anh Suenaga.”
“Về tôi sao?” Takuya dừng tay, ngoảnh lại. “Họ hỏi gì thế?”
“Lạ lắm. Người đó muốn biết tên của những con robot mà anh Suenaga có liên quan cho đến bây giờ… Chuyện đó hỏi anh trực tiếp thì nhanh hơn chứ.”
Takuya nhíu mày. “Câu hỏi lạ thật. Mà điện thoại từ ai vậy?”
“Người đó nói mình đang chỉnh lý thông tin kỹ thuật. Là giọng nhân viên nữ.”
“Ồ…”
Không rõ kẻ nào đang điều tra mình. Takuya chợt cảm thấy rất không thoải mái.
7
Hôm sau ngày phát hiện cái chết của Amamiya Yasuko, sở cảnh sát Choufu thông báo với đội điều tra ở sở Komae rằng cha Yasuko đã tới Tokyo. Quê Yasuko ở Fukuoka nên tối qua ông không tới ngay được. Nghe nói ông đã đáp chuyến bay sớm nhất vào buổi sáng.
Theo lệnh Taniguchi, Shindo tới hỏi han ông ta.
Sayama lại đến công ty Công nghiệp nặng MM. Vừa ghi tên vào danh bạ khách viếng thăm tại cửa chính, anh uể oải thầm nghĩ không rõ đã tới đây bao nhiêu lần rồi. Anh đã quá quen với sảnh tiếp khách.
Hôm nay, đầu tiên Sayama hẹn gặp trưởng nhóm Nakano Akiyo, quản lý toàn bộ nữ nhân viên bộ phận nghiên cứu phát triển. Đó là một phụ nữ trung niên, nhìn khá có học thức. Khuôn mặt có nét mảnh mai, hợp với cặp kính gọng kim loại. Theo lời bà ta, về mặt chính thức, những nhân viên như Yasuko thuộc phòng nhân sự, nhưng được điều đi các bộ phận khác. Do vậy Nakano cũng là trưởng nhóm nhân sự.
“Cô ta làm việc cẩn thận. Và cũng chịu khó nghe theo chỉ thị của chúng tôi.”
Có vẻ đã biết thông tin về cái chết của Yasuko, Nakano Akiyo bắt đầu câu chuyện với giọng điệu trong đối bình thản.
“Vậy cô Yasuko là nhân viên cấp dưới mẫn cán?”
“Vâng. Nhưng mà…” Nakano Akiyo hơi ngập ngừng. “Mấy thanh niên ngày nay ấy, nhiều khi tôi không hiểu họ đang nghĩ gì. Tôi không có ý nói rằng họ không đàng hoàng, hay hành động khó hiểu trong công việc. Mà tôi thấy khó làm thân với họ bên ngoài công việc. Thường ngày họ làm gì, sinh hoạt ra sao, tôi hoàn toàn không biết. Có thể nói họ không cởi mở lắm.”
“Tức là họ phân định rạch ròi giữa công việc và đời tư?” Sayama nói.
Chuyện này cũng bình thường, vốn là đặc điểm của thanh niên thời nay.
“Vâng. Cho nên tôi…” Nakano Akiyo nói tới đây chợt dừng lại, rồi đưa tay chỉnh gọng kính kim loại. “Nói thật là không thích cô ta lắm.”
Sayama gật gù, thầm nghĩ đây là một lời nhận xét trung thực.
Anh giả vờ coi cái chết của Yasuko là tự sát, dò hỏi xem Nakano có biết gì không. Trưởng nhóm trả lời không biết gì cả. Ít nhất Yasuko không gặp vấn đề gì trong công việc.
“À, nhưng mà…” Như sực nhớ ra điều gì, Nakano nói tiếp. “Cô ta bảo sắp xin thôi việc. Nhưng vẫn chưa nộp đơn.”
“Thôi việc à? Vì sao?”
“Thấy bảo là về quê học nữ công gia chánh trước khi lấy chồng. Nhưng tôi không rõ cụ thể.”
Sayama nghĩ đây chắc chỉ là lời nói dối cho qua. Nhưng từ lời khai này, anh biết rằng Nakano Akiyo và đồng nghiệp không hay chuyện Yasuko đang mang thai.
Từ quản lý cấp trên chỉ có thể nghe ngóng được đến vậy. Sayama bèn xin phép được gặp nhân viên nào đó thân thiết với Yasuko. Nakano Akiyo giới thiệu Asano Motoko, một nữ nhân viên vào công ty cùng đợt với Yasuko.
Nhưng Sayama cũng không thu được thông tin gì hữu ích từ Motoko.
“Tôi không thể tin rằng Yasuko đã chết. Nếu có việc phiền lòng, đáng lẽ nên chia sẻ với tôi chứ.”
Motoko vừa chấm nhẹ khăn mùi xoa lên má vừa nói.
Sayama thử dò hỏi về quan hệ nam nữ của Yasuko.
“Yasuko rất xinh đẹp nên nhiều anh chàng lân la làm quen. Nhưng tôi chưa nghe cô ấy thực sự hẹn hò với ai. Bọn tôi hay được mấy nam nhân viên rủ đi chơi tennis hoặc trượt tuyết, nhưng Yasuko hình như lại ghét mấy trò đó. Có rủ cũng không đi.”
“Có khi cô ấy có bạn trai ngoài công ty chăng?” Sayama nhận xét.
“Tôi không nghĩ có chuyện đó đâu. Chưa từng nghe thế bao giờ.” Motoko phủ định kiên quyết.
Không có đàn ông thì dính bầu thế nào được. Yasuko không thể chịu sinh con cho người qua đường. Tóm lại Asano Motoko cũng không hiểu gì về Amamiya Yasuko.
Sau đó, Sayama định hẹn gặp Nishina Toshiki. Bỏ qua Hashimoto, điểm chung giữa Nishina Naoki và Amamiya Yasuko chỉ có Toshiki.
Nhưng khi nhấc ống nghe điện thoại nội bộ lên, anh lại quyết định tạm dừng hôm nay. Trước khi gặp Nishina Toshiki, phải thu thập thêm một ít thông tin đã.
Thay vào đó, Sayama ra bốt điện thoại công cộng gọi về trụ sở, lại được Taniguchi ra lệnh đi tới Shinjuku ngay bây giờ. Tại đó anh sẽ gặp viên cảnh sát đã hẹn thẩm vấn cô bạn cùng trường đại học nữ sinh với Yasuko.
“Cha của Yasuko cho biết tên cô gái này. Có vẻ cô ta và Yasuko thường đi du lịch cùng nhau. Thông tin liên lạc của cô ta được tìm thấy trong sổ địa chỉ của Yasuko.”
Nhờ cậu cả đấy. Taniguchi nói thêm rồi kết thúc cú điện thoại.
Điểm hẹn là quán cà phê dưới tầng trệt khách sạn Shinjuku. Khi Sayama tới nơi, một người đàn ông mặt chữ điền vẫy tay với anh. Đó là Naitou, một cảnh sát trong đội của Taniguchi. Anh ta hơn Sayama hai tuổi, có tập võ judo, thân hình cứng cáp.
“May quá!” Naitou vừa gãi cái đầu húi cua vừa nheo mắt. “Tôi không giỏi làm việc với mấy cô gái trẻ, nên rất bối rối.”
“Anh dễ làm việc với đầu gấu hơn ấy nhỉ?”
“Tất nhiên. Vì không cần để ý gì cả. Với mấy cô gái trẻ thì phải biết lựa lời. Nhờ cậu cả đó.”
Naitou chém tay phải vào không khí.
Năm phút sau, cô gái trẻ làm Naitou thấy khó xử xuất hiện. Có lẽ vì ngoại hình Naitou khá nổi bật, cô ta thấy anh ấy bèn tiến lại ngay. Cô ta khá xinh đẹp, làm Sayama liên tưởng đến mèo, vận bộ đồ chủ đạo màu đen, phối màu sang trọng. Nhìn như người mẫu, nhưng có thể chỉ do cách ăn mặc.
Cô ta xưng tên là Sugimura Michiko, giọng hơi nghèn nghẹn ở mũi. Dù có phần lo lắng, cô ta có vẻ đang dò xét hai viên cảnh sát.
“Xin lỗi vì làm phiền cô lúc bận rộn thế này.”
Sau khi giới thiệu bản thân, Sayama liền xin lỗi. Anh được biết Michiko làm việc ở một công ty bảo hiểm nhân thọ gần đó.
“Không biết cô đã hay tin cô Amamiya Yasuko qua đời chưa?”
“Lúc nãy tôi vừa nghe.” Michiko đáp. “Tôi vô cùng bất ngờ.”
Michiko chớp mắt vài lần, nhưng có vẻ sẽ không khóc. Mấy cô gái thời nay khá giỏi kìm nén cảm xúc.
Michiko quay sang người phục vụ, gọi trà sữa. Chờ cô ta gọi xong, Sayama liền hỏi cô ta thân với Yasuko tới mức nào. Michiko điềm tĩnh trả lời rằng họ là bạn từ thời đi học, bây giờ cũng thi thoảng đi uống cùng nhau, nhưng hai tháng gần đây chưa gặp mặt.
Sau đó Michiko xin phép hút thuốc. Sayama liền trả lời, “Xin mời,” rồi đẩy gạt tàn về phía cô. Naitou nhanh tay nhặt bao diêm trong gạt tàn, có vẻ định châm lửa cho Michiko, thật không giống tính anh ngày thường. Nhưng khi những ngón tay to bè của Naitou còn đang lóng ngóng, Michiko đã nhanh chóng rút một chiếc bật lửa thon dài màu bạc từ trong túi, châm thuốc điệu đà.
Sayama uống cạn cốc cà phê lạnh ngắt. “Hai tháng nay, hai người không gọi điện cho nhau sao?”
Michiko ấn ấn thái dương bằng hai ngón tay đang kẹp điếu Marlboro.
“Hình như chúng tôi có nói chuyện trên điện thoại khoảng một tháng trước.” Michiko đáp. “Cũng không phải chuyện gì to tát. Nhưng Yasuko nói mấy lời khá lạ lùng. Cô ấy bảo sắp đánh cuộc một lần trong đời…”
“Đánh cuộc? Ý là cờ bạc à?”
Naitou mạnh dạn hỏi nhưng bị Michiko phớt lờ. Cô ta tiếp tục kể.
“Tôi có hỏi ý cô ấy là sao. Nhưng không nhận được câu trả lời. Tôi bèn hỏi hình như Yasuko đang say xỉn à. Thì cô ấy bảo không sao, hôm nay là lần cuối… Câu đó có ý nghĩa gì nhỉ?”
Nói xong, Michiko đăm chiêu suy nghĩ.
“Một tháng trước à? Cô có biết ngày chính xác không?”
“À, hôm nào ấy nhỉ. Thứ Tư… à không phải. Là thứ Ba. Vậy thì vào ngày mấy nhỉ?”
“Ngày 13.”
Sayama lập tức mở lịch trên sổ tay rồi trả lời. Michiko cũng gật đầu, bảo chắc là hôm đó.
Sayama hiểu ra một phần. Ngày 13 chính là hôm Yasuko đến phòng khám phụ sản Nagayama, biết chắc mình có bầu. Như vậy “đánh cuộc một lần trong đời” chắc là chuyện sinh con.
Nhưng vì sao chuyện ấy lại là đánh cuộc?
Đúng lúc đó Naitou lên tiếng. “Quan hệ bồ bịch của cô Amamiya thế nào?”
Cách nói thật thô lỗ, nhưng cũng đúng lúc Sayama muốn hỏi về điều này.
“Gần đây tôi không nghe gì về chuyện này. Nhưng từ xưa Yasuko đã tinh ranh hơn người. Có khi kiếm được anh nào tử tế rồi cũng nên.”
Nói đến đó, Michiko cười khẽ.
“Khi còn sinh viên thì có hẹn hò với nhiều người không?” Sayama hỏi.
“Yasuko ấy à? Hay anh hỏi tôi?”
Michiko hỏi lại, liếc nhìn anh như một con mèo.
“Trước hết tôi muốn hỏi về cô Amamiya.”
“Cô ấy hẹn hò nhiều lắm. Lúc nào cũng cặp kè với một anh chàng nào đó. Tôi thì chẳng được như vậy.”
“Tôi không nghĩ vậy đâu, nhưng mà… Cô ta chia tay với những bạn trai thời đi học rồi à?”
“Chắc chắn rồi. Yasuko phân định rạch ròi giữa chơi bời và kết hôn.”
“Ra thế.” Sayama chợt lóe lên một suy nghĩ. “Tôi có nghe một chuyện tế nhị. Hình như hồi đi học, cô Amamiya từng có bầu, phải không?”
Gương mặt Michiko cau lại đầy khó chịu. Dẫu vậy Sayama vẫn không bỏ cuộc, nhìn thẳng vào môi cô. Michiko tỏ vẻ ngán ngẩm nhưng vẫn trả lời, nhả ra làn khói trắng xóa.
“Theo tôi biết thì là hai lần.”
“Cô ta phá thai cả hai lần?”
“Vâng.”
“Đó là khi nào vậy?”
“Mùa hè năm hai và mùa thu năm tư.”
“Cha đứa bé là ai?”
“Lúc năm hai là một đàn anh cùng câu lạc bộ, còn hồi năm tư là anh quay phim ở chỗ làm thêm.”
Chỉ hai năm mà mẫu người yêu của Yasuko thay đổi hoàn toàn.
Dù sao đi nữa, cả hai lần Yasuko đều không ngần ngại bỏ đứa bé.
“Yasuko không định kết hôn với hai người đó sao?”
“Hoàn toàn không. Cô nàng bảo khi kết hôn phải chọn người nào để cả đời không phải lo lắng cơm áo gạo tiền.”
“Thế là muốn làm chuột sa chĩnh gạo rồi.” Naitou thì thào, nhưng trong giọng nói pha lẫn chút khinh miệt.
Michiko nhìn anh ta chằm chằm rồi nói, “Đã sinh ra trong gia đình bình dân, muốn bước chân vào giới thượng lưu thì kết hôn là cơ hội duy nhất. Chỉ dựa vào tình yêu thì sống sao nổi?”
“Đó là lý tưởng sống của cô và cô Amamiya Yasuko à?”
Sayama vừa nói xong, cô ta hơi hếch cằm lên, hỏi: “Không được hay sao?”
“Tôi không có ý đó. Quyền tự do của mỗi người mà. Không rõ thực tế ra sao? Xung quanh Yasuko có đối tượng lý tưởng không?”
“Lúc Yasuko mới vào công ty, chúng tôi có nói chuyện này. Đáng tiếc chưa gặp được đối tượng ưng ý.”
“Thế là mọi việc không như kế hoạch. Vậy cô thì sao?”
“Tôi ấy à?” Michiko dụi tắt điếu thuốc lá vẫn còn một nửa vào gạt tàn. “Năm sau tôi sẽ kết hôn.”
“Chúc mừng cô. Hôn phu đúng như mong ước chứ?”
“Vâng. Anh ta là con thứ một gia đình làm ngân hàng.”
“Cô gặp đúng người nhỉ.”
“Tôi được mai mối. Chỉ có cách đó thôi.”
Cằm của Michiko lại hơi hếch lên.
Sayama và Naitou về trụ sở đúng lúc Shindo đã quay lại. Cậu ta đang báo cáo cho Taniguchi về buổi trò chuyện với cha của Yasuko. Sayama cũng lại gần lắng nghe.
“Yasuko sinh ra trong nội thành Fukuoka. Cha là giáo viên cấp ba, dạy môn xã hội. Cô ta có một người anh, hiện đang làm việc tại một nhà máy xi măng ở Kagoshima. Người mẹ đã qua đời. Cha mẹ cô ta ly hôn từ mười năm trước.”
“Tức là cha cô ta sống một mình?”
“Không ạ. Còn người bà 81 tuổi nữa. Hai người sống với nhau.”
Shindo tiếp tục kể tiểu sử của Yasuko. Cô ta học cấp một, cấp hai tại quê nhà. Sang cấp ba thì chuyển sang trường thành phố. Sau khi tốt nghiệp, theo nguyện ước mạnh mẽ của cá nhân, Yasuko lên Tokyo, vào một trường nữ tư thục.
“Thanh niên thường thích lên Tokyo mà.” Sayama thở dài.
“Theo lời cha Yasuko, suốt bốn năm đại học và cả sau khi đi làm, Yasuko không một lần về quê. Giấy tờ cần thiết lúc xin việc đều chuyển qua đường bưu điện.”
“Nghe thôi cũng thấy buồn. Ông bố đáng thương. Thay vào đó, chắc cô ta gửi tiền đều đặn nhỉ?”
“Nghe nói thời đi học Yasuko mỗi tháng gửi về 200.000 yên. Vậy mà cũng bị phàn nàn là ít quá.”
Taniguchi tỏ vẻ ngán ngẩm, chậm rãi lắc đầu.
“Làm khổ con cái như vậy, cuối cùng lại mất con, thật hết cách.”
“Đúng vậy. Tội nghiệp ông ta, có vẻ suy sụp lắm.”
“Cậu nói chuyện cô ta có bầu chưa?”
“Nói rồi ạ. Dù thật lòng tôi không muốn thế, chỉ làm ông ta thêm đau buồn. Tất nhiên ông ấy không biết gã đàn ông kia là ai, thậm chí có vẻ cực kỳ bất ngờ. Chỉ là…” Shindo ngập ngừng.
“Là sao?”
“Vâng. Ông ta hỏi Yasuko định xử lý đứa bé thế nào. Tôi trả lời là cô ta định sinh nó ra. Nghe xong, ông ấy có vẻ suy tư. Tôi có hơi băn khoăn, nhưng chắc không có gì quan trọng.”
Shindo có vẻ vẫn bận lòng điều gì.
Cuối cùng những viên cảnh sát tỏa đi khắp nơi cũng dần quay về. Không có thông tin nào đáng chú ý. Chỉ có viên cảnh sát điều tra tài khoản ngân hàng của Yasuko mang về thông tin có chút thú vị.
“Tôi biết bí mật cuộc sống xa hoa của Yasuko rồi.” Viên cảnh sát đó lên tiếng. "Tất cả đều là vay mượn. Cô ta dùng thẻ tín dụng mua đồ, trả nợ sau khi có tiền thưởng hoặc vài tháng trả một lần. Vì vậy lương tháng của cô ta lập tức biến mất, để trả nợ ấy mà. Nói gọn thì như đi xe đạp vậy, dừng lại thì sẽ ngã. Không rõ cô ta có tự ý thức không.”
Sayama tưởng tượng ra cảnh Yasuko lo lắng khi nhìn vào sổ ngân hàng, nhưng đến lúc mua đồ lại quên sạch. Thẻ tín dụng là cái hố không đáy.
“Tính toán đơn giản cũng có thể thấy việc cô ta vỡ nợ chỉ là vấn đề thời gian. Hai tháng gần đây cô ta có vẻ hạn chế tiêu xài hơn. Có lẽ bắt đầu sốt ruột rồi.”
“Ái chà, muốn thu thập hàng hiệu với trang sức quý báu tới mức này sao.”
Anh chàng Naitou lục đẳng judo ra bộ giơ tay đầu hàng, có vẻ không hiểu tâm lý các cô gái trẻ.
“Nhân đây, tôi vừa nhận báo cáo từ phòng giám định.” Taniguchi rút ra một tập tài liệu. “Như mọi người đều biết, có dấu vết giấy bị đốt trong gạt tàn nhà Nishina Naoki. Gần như không đọc được nội dung nhưng…”
“Chỉ thấy mấy chữ A B gì đó thì phải.” Shindo nói.
“Chính xác thì lúc đó chỉ đọc được ba chữ A B C. Theo báo cáo của phòng giám định, sau khi phân tích cũng chỉ đọc được ba chữ nữa.”
Taniguchi đưa tài liệu ra trước mọi người. Mọi ánh mắt đều tập trung vào đó. Nhưng lập tức vang lên tiếng kêu thất vọng.
“Chỉ thế này thì khó quá.” Naitou nói. “Nhưng cũng là chi tiết quan trọng.”
“Vậy phải làm gì đây? Cho những người liên quan xem để hỏi họ có đoán được gì không?”
“Cũng được, nhưng phải có cách công khai thông tin. Sẽ cần bên Công nghiệp MM hỗ trợ, không rõ họ có ghét việc này không.”
Dù gọi là thông tin quan trọng, nhưng cách nói của Taniguchi có vẻ không mang kỳ vọng nhiều.
Tối đó, kết quả giải phẫu Yasuko được công bố. Những viên cảnh sát tập trung lại.
“Nạn nhân chết do trúng độc kali xyanua. Thời gian tử vong là tối thứ Bảy, ngày 21.” Rồi Taniguchi nhìn một lượt tất cả cảnh sát có mặt ở đây. “Cô ta có bầu được ba tháng. Thai nhi khỏe mạnh bình thường.”
“Đứa bé nhóm máu gì vậy?” Sayama hỏi.
“Đã kiểm tra rồi. Tóm lại, nó không phải con của Nishina Naoki hay Hashimoto Atsushi.”
8
Đã năm ngày trôi qua kể từ khi Yasuko bị sát hại. Hôm nay là thứ Năm, ngày 26.
Takuya đang kiểm tra giấy tờ trong phòng tài liệu kỹ thuật. Dẫu vậy, y không tìm tài liệu cụ thể nào. Mỗi khi thấy công việc mệt mỏi, y thường tới đây cho khuây khóa. Căn phòng yên tĩnh, lại có cả bàn làm việc, khá thích hợp để suy nghĩ.
Vẫn chưa thấy cảnh sát tới hỏi han Takuya. Nghe nói họ tìm đến những người có liên quan khác, nên chắc chưa vội kết luận là ả tự sát. Dù sao cảnh sát cũng không điều tra cẩu thả như vậy.
Tuy nhiên Takuya vẫn thỏa mãn vì mọi việc theo đúng kế hoạch. Dẫu vậy mọi chuyện vẫn chưa kết thúc. Y vẫn chưa tìm ra hung thủ giết Naoki và Hashimoto. Có vẻ không phải là Yasuko.
Phải nghĩ được cách nào đó để tìm ra hắn…
Cứ nhớ tới chuyện đó là y không thể thư giãn.
Takuya vừa đi giữa dãy kệ bảo quản báo cáo vừa suy tư những chuyện khác hẳn. Nghiên cứu sinh của Công nghiệp MM thường phải nộp báo cáo thành quả nghiên cứu. Đó là tài sản quý giá của công ty. Tuy nhiên mỗi năm có hàng trăm nghiên cứu sinh nộp hàng trăm bản báo cáo, hết thảy đều bị đưa vào kho. Tại đây, tất cả sẽ được chụp vi phim và lưu trữ trên kệ.
Y loanh quanh một lúc thì tới góc lưu trữ của ban nghiên cứu robot. Gần đây nơi này tập trung khá nhiều báo cáo. Trong số đó, nổi bật nhất chắc là báo cáo từ phòng nghiên cứu số 2.
Ối chà.
Takuya thử tìm vi phim lưu trữ báo cáo của mình. Tuy nhiên chỗ đó lại trống, như hàm răng bị hổng.
Thật ra không cần bận tâm quá nhiều. Bất kỳ nhân viên nào trong công ty cũng có thể tham khảo tài liệu ở đây. Nếu không có trên kệ nghĩa là ai đó đang mượn.
Ai đang xem báo cáo của mình nhỉ?
Takuya cảm thấy tò mò. Y nhòm vào phòng lắp máy phóng đại vi phim. Bên trong có năm máy. Hiện tại chỉ có duy nhất một người đang tra cứu. Và lại là nhân viên nữ.
Nhìn gương mặt ấy, Takuya thấy ngờ ngợ. Y biết cô gái này. Cô ta là nhân viên dưới quyền Nishina Naoki, tên Nakamori Yumie.
Sao cô ta lại xem báo cáo của mình?
Takuya lập tức nhớ tới chuyện đã nghe tại công xưởng Saitama. Có người gọi điện từ trụ sở chính, hỏi về những robot do Takuya đảm nhiệm.
Không lẽ người đó là Nakamori Yumie?
Takuya tiến lại sau lưng Yumie, cẩn thận để không bị phát hiện. Cô ta vừa đặt tập hồ sơ gì đó bên hông vừa xem vi phim, như muốn đối chiếu nội dung. Từ vị trí của mình, Takuya không thể thấy bên trong tập hồ sơ.
Takuya náu mình bên kệ, chờ Yumie xem xong. Cuối cùng Yumie cũng tắt máy, trả vi phim về chỗ trống trên kệ. Tập hồ sơ đã được cô ta nhét vào bao giấy bên cạnh.
Takuya nhanh nhẹn lại gần, lấy tập hồ sơ ra xem. Tiêu đề Kế hoạch phát triển năm 1974. Y vừa nghĩ không rõ cái gì đây, vừa lật bìa xem thử. Takuya chợt tròn mắt.
Tai nạn chết người liên quan tới robot lắp ghép Naomi.
Lần đầu tiên y thấy một báo cáo với tiêu đề này. Có con dấu của phòng an toàn lao động. Takuya tiếp tục lật vài trang. Có vài bài báo và sơ đồ chế tạo của Naomi.
Không rõ cô ta xem cái này vì mục đích gì?
Nghe thấy tiếng bước chân lại gần, Takuya trả tập hồ sơ về vị trí cũ rồi nấp một bên kệ.
Không rõ Nakamori Yumie nghĩ gì mà tìm hiểu về tai nạn ngày xưa đó…
Takuya cố gắng sắp xếp những thông tin rối loạn trong đầu. Tai nạn liên quan đến robot Naomi xảy ra vào mùa hè năm ngoái, tại xưởng lắp ghép số 3 ở Saitama. Tuy nhiên vụ đó được xác định là lỗi của nhân viên điều khiển.
Có thể ai đó bên phòng kế hoạch phát triển nhờ cô ta điều tra giúp. Tập hồ sơ lạ lùng đó là sao…
Takuya không lý giải được. Y định hỏi trực tiếp Yumie nhưng bèn nghĩ lại. Có khi sẽ dẫn đến hậu quả khó lường.
Chắc mình nên điều tra cô ta một chút.
Sau một hồi suy nghĩ, y đưa ra kết luận.
Takuya quay lại chỗ làm đúng lúc trưởng phòng tập hợp mọi người lại. Y cũng được gọi, bên cùng mọi người đến trước bàn trưởng phòng.
“Nhờ mọi người nhắn lại những ai không có mặt lúc này. Cảnh sát đang muốn mở rộng điều tra mấy vụ án gần đây.”
Giọng điệu trưởng phòng có phần đè nén so với thường ngày. Trước đây ông ta khá tò mò về vụ án, nhưng giờ chắc đã nhận ra mình cũng là kẻ liên quan.
Trong khi đám nhân viên chú mục vào trưởng phòng, ông ta đọc to nội dung trong tờ giấy.
“Chuyện là thế này. Trong vụ án trưởng phòng kế hoạch phát triển Nishina bị sát hại, nhà anh ta có dấu hiệu bị lục soát. Họ phát hiện tro của mảnh giấy bị đốt trong gạt tàn. Sau khi xét nghiệm, cảnh sát đoán định được vài chữ viết trên đó, nên muốn hỏi có ai biết thông tin gì không.”
Tro của mảnh giấy bị đốt?
Chuyện gì thế này? Hashimoto đã lục lọi quanh nhà để tìm bản cam kết. Nhưng không thấy hắn nhắc đến việc tiêu hủy cái gì. Theo hắn thì chẳng còn chứng cớ gì liên quan tới kế hoạch giết Yasuko. Vậy người tiêu hủy chính là Naoki.
Trưởng phòng tiếp tục.
“Theo cảnh sát, thì từ tro tàn họ nhận định được ba chữ A B C. Chỉ có vậy thôi. Họ muốn hỏi chúng ta biết gì không, thật là khó khăn.”
A B C…
Chính là nó. Takuya nuốt nước miếng. Là bản kế hoạch lúc họ bàn cách sát hại Yasuko. Naoki là người giữ tờ giấy đó. Chắc gã đã đốt nó tại nhà trước khi thực hiện kế hoạch. Takuya nghiến răng. Nếu đốt không triệt để như vậy, thà vứt vào thùng rác ga tàu còn hơn.
“Ngoài ra, sau đó họ cho giám định, biết thêm ba chữ nữa. Hai trong số đó là Hán tự, một là ‘Ya’ trong từ Yashiki*, một là ‘Ko’ trong từ Kodomo*.”
← Nghĩa tiếng Việt: Dinh cơ. Nhiều từ Hán có cách phát âm giống nhau nên vị trưởng phòng lấy ví dụ cho dễ hình dung.
← Nghĩa tiếng Việt: Trẻ con.
Takuya thấy lồng ngực như muốn vỡ tung. Y cảm nhận nguy hiểm cận kề, cả người lạnh toát, mồ hôi túa ra. “Ya” là trong “Nagoya” chứ không gì khác. Và “Ko” là trong từ “Yasuko”. Những chữ ấy xuất hiện trong tờ kế hoạch nhiều lần.
Nhưng những lời tiếp theo của trưởng phòng khiến Takuya sửng sốt hơn nữa.
“Cuối cùng là chữ D. Tiếp theo A, B, C là D. Ai biết thông tin gì về sáu chữ này thì nói với tôi.”
Giai điệu phát ra từ loa chuyển sang thể loại hard rock từ lúc nào. Takuya nhổm dậy trên giường, với tay lấy điều khiển, chuyển từ kênh FM sang AM. Y nghĩ chắc có phát bản tin nào đấy, nhưng chỉ có bài hát khó nghe của mấy ca sĩ thần tượng.
Takuya liền tắt radio, bầu không khí xung quanh trở nên u ám. Là do y không bật đèn. Takuya đã lập tức lăn ra giường sau khi trở về từ công ty. Y mở máy nghe nhạc lên, nhưng chẳng có gì lọt tai.
“Chữ D ư…?”
Takuya suy nghĩ ý nghĩa con chữ ấy. Lúc lập kế hoạch sát hại Yasuko chỉ có ba chữ A B C. Nhưng trong mảnh giấy bị tiêu hủy lại có chữ D.
A là Nishina Naoki, B là mình, C là Hashimoto. Thế có khi D là Yasuko cũng nên. Y nghĩ vậy, nhưng lại phủ định ngay. Yasuko được viết là Yasuko. Vì thế cảnh sát mới tìm ra chữ “Ko”.
Takuya nhớ đến trò ảo thuật bài tây. Naoki giỏi làm ảo thuật, nên dễ ăn gian lúc chọn vai. Vậy mà gã lại giành vai A, vốn đảm nhận công việc phiền phức nhất.
Naoki đã che giấu gì đó. Không còn nghi ngờ gì nữa. Một trong những việc gã che giấu là nhân vật D.
Có thể ngoài kế hoạch bàn với hội Takuya, Naoki còn âm mưu nào khác. Trong âm mưu đó ngoài A B C còn có cả D nữa. Nhưng Naoki không thể để cho Takuya và Hashimoto biết sự tồn tại của D.
Kế hoạch thực sự của Naoki là gì nhỉ? Takuya thử suy luận vai trò của D. Nếu Naoki không muốn cho hội Takuya biết, thì vai trò của D không thể liên quan tới B hay C. Vậy là liên quan tới A.
Suy luận tới đó, Takuya như ngừng thở. Chẳng lẽ việc của D là thay thế A sát hại Yasuko? Vì thế Naoki mới dùng ảo thuật bài tây để nhận làm A?
Takuya gãi gãi đầu. Y lờ mờ nhìn thấy gì đó. Chỉ một chút nữa thôi.
Trong kế hoạch sát hại Yasuko, Naoki không trực tiếp ra tay mà bắt D thực hiện. Nhưng có khả năng sẽ bị nghi ngờ. Vì vậy Naoki lợi dụng Takuya và Hashimoto để tạo bằng chứng ngoại phạm. Gã không muốn hai người biết về sự tồn tại của D, nên tự nhận vai trò ra tay sát hại Yasuko.
Nhưng Naoki đã tính sai. D lại sát hại Naoki.
Không rõ D là ai? Trong đầu Takuya hiện lên đủ loại gương mặt. Người không thể để lộ quan hệ với Naoki…
Takuya rời giường, vào bếp uống nước. Uống thẳng từ vòi là an toàn nhất. Dạo này Takuya có phần hơi chủ quan, nhưng việc y đang bị đe dọa tính mạng thì không hề thay đổi.
Kẻ muốn lấy mạng mình là D sao? Takuya nắm chặt cốc thủy tinh.
Đúng lúc đó, chuông cửa vang lên. Takuya bất giác giật mình. Không rõ ai ghé thăm vào giờ này? Y đặt cốc xuống, ngó qua lỗ nhòm trông ra ngoài.
Một viên cảnh sát đang đứng đó. Takuya đã từng gặp người này. Tên anh ta là Sayama. Takuya chậm rãi mở khóa cửa, suy nghĩ quay cuồng trong đầu.
Chẳng lẽ cảnh sát biết gì đó về vụ sát hại Yasuko. Mà không, chắc cảnh sát không nghi ngờ mình đâu.
Để hơi thở bình ổn lại, Takuya mở cửa. Sayama cười xã giao.
“Xin lỗi làm phiền anh muộn thế này.” Viên cảnh sát đưa tay vào túi, có lẽ định rút thẻ cảnh sát. Nhưng Takuya cắt ngang.
“Tôi còn nhớ anh. Là anh Sayama thì phải. Anh đến giờ này có việc gì vậy?”
“À có chút chuyện muốn hỏi anh. Bây giờ có tiện không?”
“Được thôi, mời anh.”
Takuya mời Sayama vào. Sau đó, y nhận ra nếu là mình hằng ngày thì sẽ không cho viên cảnh sát vào nhà. Quả nhiên y không giữ được bình tĩnh.
“Căn hộ này được nhỉ. Có vẻ đón nắng tốt, mà còn yên tĩnh nữa. Xin lỗi cho hỏi có phải anh mua căn hộ này không?” Sayama hé mở rèm cửa phía ban công, nhìn ra cảnh đêm bên kia cửa kính rồi hỏi.
“Nhà thuê thôi.” Takuya trả lời. “Người làm thuê như tôi không mua được căn hộ thế này đâu.”
“Cùng cảnh ngộ với tôi. Nhưng tôi chỉ thuê được một căn phòng chật chội.”
“Nhân tiện, vụ án thế nào rồi? Trong công ty tôi, như thể mọi thứ đã xong xuôi.”
“Xong xuôi?” Sayama chỉnh rèm về vị trí cũ, ngoái đầu với vẻ ngạc nhiên. “Là có ý gì?”
“Mọi người đang nghĩ cô Amamiya là hung thủ mấy vụ án, cuối cùng chọn cách tự tử.”
Nghe Takuya nói, Sayama gật gù chậm rãi, gãi gãi sau gáy.
“Cũng có khả năng. Nếu vậy thì đúng là mọi thứ xong xuôi.”
“Ý anh là cũng có khả năng không phải như vậy?”
“À không, tôi không biết.” Sayama đáp. “Giờ vẫn chưa thể kết luận gì. Có mấy chỗ chúng tôi chưa điều tra ra. Vì thế mà phải làm phiền những người như anh.”
“Có gì cảnh sát chưa điều tra xong về tôi sao?”
“À không, tôi không có ý điều tra anh chưa đủ.” Sayama rút cuốn sổ bìa đen từ túi áo com-lê, cố tình mở ra với động tác phô trương. “Tôi muốn hỏi thêm về ngày 10 tháng này. Hôm đó anh đi công tác Nagoya, làm việc với công ty Cơ khí Meisei?”
“Đúng thế.”
Takuya gật đầu, thấy nhẹ nhõm hơn. Y tự tin có thể trả lời bất kỳ điều gì về hôm đó.
“Thật ra tôi có hỏi trưởng phòng của anh về chuyện đó. Nghe bảo anh Suenaga tự đề xuất chuyến công tác. Và lại rất sát ngày.”
“Tôi thấy đâu sát ngày đến vậy. Cũng hay như thế mà.”
“Nhưng trước giờ bên anh không giao dịch gì với công ty Cơ khí Meisei thì phải? Sao lần này anh lại gấp gáp muốn gặp?”
Takuya nghĩ quả là cảnh sát đã điều tra.
“Tôi định mua sản phẩm của Meisei từ trước. Để không phụ thuộc vào một số nhà cung cấp cố định, tôi liên tục tìm kiếm đối tác mới. Tuy nhiên làm ăn với mấy công ty chưa có thành tích gì thì không an tâm lắm. Lần này tôi định nhờ họ ước lượng chi phí sản xuất thiết bị phục vụ cho nghiên cứu.”
Những lời này rõ ràng là Takuya nói dối, nhưng Sayama không có cơ sở gì để phân định đúng sai.
“Ra vậy. Tức là anh không đi theo lối mòn có sẵn nhỉ.” Sayama tỏ vẻ khâm phục ngoài mặt.
“Chứng cứ ngoại phạm của tôi có vấn đề gì sao?” Takuya ướm hỏi. Sayama liền xua đi.
“Không. Chỉ là có vài điểm nghi vấn phát sinh nên muốn kiểm tra lại. Mong anh đừng để bụng.”
“Tôi cũng không để bụng gì.”
“Xin hỏi anh thêm câu nữa. Vào chiều ngày 21, không biết anh đi đâu? Thứ Bảy tuần trước ấy.”
Cuối cùng cũng đến đây, Takuya nghĩ bụng. Đó là ngày y sát hại Yasuko.
“Tôi toàn ở trong nhà. Buổi tối đi ra cửa hàng tiện lại một chút. À, còn tới tiệm thuê băng đĩa nữa.”
Takuya lấy mấy tờ biên lai từ trong ngăn kéo. Trong số đó, y đưa cho Sayama xem biên lai cửa hàng tiện lợi.
“Tôi mua đồ ăn nhẹ. Có ngày giờ trên biên lai.”
“21 giờ 5 phút ngày 21 tháng 11… Đúng như anh nói. Tối đó anh đi một mình à?”
“Vâng, tôi đi một mình.”
Takuya ưỡn ngực trả lời. Dù không có chứng cứ ngoại phạm, y cũng không thể thu mình lại.
“Tôi hiểu rồi. Tôi có thể mượn tờ biên lai này không?”
“Vâng, anh cứ lấy. Không cần phải trả lại.”
Sayama cất tờ giấy màu trắng cẩn thận.
“Đã làm phiền anh rồi. Xin lỗi vì hỏi anh nhiều câu thất lễ.”
“Không có gì.”
Takuya nói rồi tiễn viên cảnh sát ra hành lang. Trước khi mở cửa, Sayama như sực nhớ ra điều gì, bèn ngoái lại nói.
“À, tôi hỏi thêm câu nữa được không?”
“Gì vậy?”
“Tôi muốn biết nhóm máu của anh Suenaga.”
“Nhóm máu ấy à?”
Vừa nói xong, Takuya liền nhận ra ngay. Cảnh sát đang tìm kiếm cha của đứa bé trong bụng Yasuko. Takuya nhìn lại Sayama, cố tình cười gượng gạo.
“Chuyện cô Amamiya có bầu phải không? Tôi với cô ta không có quan hệ gì đâu.”
Việc ả có bầu được báo chí đưa tin mấy hôm trước.
Sayama đưa tay lên đầu, nhe răng ra tỏ vẻ ngượng ngùng.
“Bị anh nhìn ra mất rồi. Xin lỗi, nhưng tôi cần xác nhận tất cả những người liên quan.”
“Có khi Hashimoto hay trưởng phòng Nishina là cha đứa bé ấy chứ. Mặc dù báo chí không viết tới đó.”
“À không. Thực ra cả hai đều được xác nhận không phải cha đứa bé. Nhóm máu không phù hợp.”
Takuya giật mình.
Nếu vậy nó là con mình sao?
“Không phù hợp thế nào?”
“Trước đó phiền anh cho biết nhóm máu của mình.”
Sayama nở nụ cười. Nhưng nụ cười ấy không lên tới đôi mắt đang nhìn Takuya. Y tặc lưỡi rồi trả lời, tỏ vẻ bình thản như không có chuyện gì.
“Nhóm máu O.”
“Nhóm máu O.” Sayama lặp lại như muốn xác nhận. “Anh chắc chứ?”
“Nếu nhân viên y tế của công ty không nói dối thì chắc là đúng.”
Takuya nói xong, Sayama nhếch môi cười. Rồi viên cảnh sát từ tốn nói.
“Cô Amamiya cũng nhóm máu O. Anh Hashimoto và Nishina Naoki đều nhóm máu A. Còn đứa bé nhóm máu B.”
“Nhóm B…”
“Vâng, có nghĩa nghi ngờ về anh đã được sáng tỏ.”
9
Thứ Sáu ngày 27 tháng 11. Sayama và Shindo đang ngồi trong khoang cấm hút thuốc của chuyến tàu cao tốc Hikari, đi tới Nagoya.
“Giả thuyết thay phiên vận chuyển cái xác đúng là ý tưởng không tồi. Nếu hung thủ làm vậy để tạo chứng cứ ngoại phạm, ta có thể hiểu được vì sao hắn mất công mang cái xác từ Osaka về Tokyo.”
Shindo mở bản đồ quốc lộ, dùng bút đỏ khoanh tròn cổng vào cao tốc tại Atsugi.
“Tuy nhiên ý tưởng độc đáo đó cũng chỉ như ngọn đèn trước gió.” Sayama đặt cùi chỏ lên tay ghế, chống má. “Nếu chỉ chuyển cái xác từ Osaka tới Atsugi thì không có nhiều lợi ích lắm. Tôi đã xem lại bằng chứng ngoại phạm của những người liên quan, mà vẫn chưa thấy gì.”
“Em chỉ nghĩ ra một người, đó là Suenaga hôm đó công tác tại Nagoya.”
“Đúng vậy. Nhưng Suenaga lại có chứng cứ ngoại phạm hoàn hảo đến phát ghét. Chúng ta cứ đi gặp nhân chứng xem sao, nhưng khó lòng lật đổ được chứng cứ ngoại phạm của y.”
“Nhưng anh Sayama vẫn xin đi Nagoya. Có phải vì vẫn còn nghi ngờ Suenaga? Anh còn nhờ cảnh sát tỉnh Aichi hỗ trợ điều tra thì phải?”
“Cũng không tới mức đó. Nếu bám vào giả thiết cái xác được vận chuyển tiếp sức, theo phương pháp loại trừ thì chỉ còn Suenaga. Cho nên tùy vào tình hình, có khi chúng ta phải vứt bỏ giả thiết ấy. Tuy nhiên, tôi vẫn thấy việc Suenaga đi công tác Nagoya đúng ngày xảy ra vụ án có gì đó đáng ngờ. Hôm qua tôi cũng thử tới gặp y, có cảm giác không thể xem thường. Dù vậy, chuyến đi lần này cũng là đi ké cậu thôi.”
Shindo định tới quê nhà của Nishina Naoki. Cho tới năm 15 tuổi, Naoki sống cùng mẹ ở Toyohashi.
“À nói mới nhớ, việc anh tìm ra sợi len màu xanh cũng tuyệt lắm. Nhờ thế sếp không thể phủ nhận giả thiết vận chuyển tiếp sức nữa.”
“Đúng là thu hoạch nhiều hơn mong đợi.” Tối hôm trước, phía giám định công bố thêm thông tin. Trên cơ thể Nishina Naoki có dính vài sợi len cừu màu xanh. Thứ tương tự được tìm ra trong cốp xe Hashimoto. Từ đó có thể suy ra cái xác được vận chuyển trên xe của Hashimoto. Cũng nhờ đó Taniguchi phải đồng ý chuyến công tác lần này, dù có miễn cưỡng.
Tới Nagoya, đầu tiên hai người ghé qua sở cảnh sát Nakamura, nằm ngay cạnh ga Nagoya. Sau khi chào hỏi cảnh sát trưởng, hai người tới gặp một viên cảnh sát tên Miyata. Miyata chính là người được Sayama nhờ điều tra thông tin vụ án. Anh ta có thân hình nhỏ bé, khuôn mặt dễ mến.
“Về vấn đề thuê xe ô tô, chúng tôi có hỏi thử mấy cửa hàng quanh ga Nagoya, nhưng không tìm ra người thuê nào tên Suenaga cả.” Miyata quả quyết.
“Quả nhiên là vậy.” Sayama gật đầu. “Còn bảy người đó, không biết anh đã điều tra chưa?”
“Tôi điều tra rồi. Cũng không có gì khó khăn. Tôi đã trực tiếp hỏi chuyện họ, như thế ổn chứ?”
“Vâng, không sao.” Sayama đáp. “Thế kết quả như nào?”
“Trong số bảy người thì có sáu người có xe ô tô. Hai người đi Toyota Mark II, Carina ED… Mà loại xe cũng không quan trọng lắm. Tóm lại sáu người đều phủ nhận. Tối hôm xảy ra án mạng, không ai cho người khác mượn xe cả.”
“Vậy ư… Cảm ơn anh đã vất vả.” Sayama cúi đầu đáp lễ.
Ra khỏi sở cảnh sát Nakamura, Shindo liền hỏi. “Chuyện gì vậy? Bảy người đó là ai?”
“Bạn học cấp ba hoặc đại học của Suenaga. Tôi tra cứu sổ thông tin sinh viên tốt nghiệp, liệt kê những người đang sống ở Nagoya.”
“Ra thế, anh nghĩ tới trường hợp Suenaga mượn xe của người quen cũ.”
“Ừ. Y phải chở xác tới Atsugi, sau đó quay lại Nagoya. Nếu vậy buộc phải chuẩn bị xe ở Nagoya.”
“Có vẻ y không dùng xe thuê nhỉ?”
“Chắc vậy. Dù sao tôi cũng không nghĩ y sẽ thuê xe.”
Hung thủ vụ án này chắc sẽ không chọn cách làm để lại dấu vết như thế.
“Hay y thuê xe ở Tokyo, hôm công tác lái xuống Nagoya?” Shindo hỏi.
“Nhưng sáng ấy Suenaga đi cùng nhân viên bán hàng của phía đối tác ở văn phòng đại diện Tokyo. Chắc chắn y đã đi tàu cao tốc.”
“Vậy có khi y đã chuyển xe tới Nagoya trước đó.”
“Ai lại cho mượn xe lâu vậy?”
“Có khả năng y dùng xe của chính mình không? Suenaga chắc có xe chứ?”
“Có. Một chiếc MR II. Chỉ có hai chỗ ngồi, mà cốp xe cũng chỉ đủ nhét túi đồ chơi golf thôi.”
Shindo thở dài, rồi làm điệu bộ giơ tay chịu thua.
Tiếp theo, hai người tới khách sạn Nagoya Central Hotel. Họ hỏi nhân viên tiếp tân về thời gian ở lại khách sạn của Suenaga. Không có mâu thuẫn nào giữa lời khai của Suenaga và ghi chép của khách sạn. Việc y nhờ nhân viên gọi điện đánh thức lúc 7 giờ sáng cũng được ghi lại tường tận.
“Chuyện này cũng đương nhiên thôi.” Rời khỏi khách sạn, Sayama nói. “Giả dụ y tạo chứng cứ ngoại phạm giả thì không thể mắc sai lầm cơ bản ở điểm này.”
“Vậy thì điểm đến tiếp theo chắc cũng cho kết quả tương tự.”
“Có thể là vậy. Nhưng chúng ta vẫn phải đi.”
Điểm đến tiếp theo của hai người là công ty Cơ khí Meisei thuộc quận Chigusa.
Sau khi ăn trưa ở khu phố dưới lòng đất, hai người lên tàu điện ngầm đến ga Chigusa. Họ bắt taxi đi thêm khoảng năm phút thì tới công ty Cơ khí Meisei. Chỉ nói tên công ty thôi bác tài xế đã biết ngay. Có vẻ đây là một doanh nghiệp nổi tiếng trong vùng.
Sau khi xưng tên ở quầy tiếp tân, họ được đưa tới phòng PR, nơi có trưng bày sản phẩm của công ty. Trên tường treo những sản phẩm nổi bật, nhưng Sayama không hiểu nổi chúng hoạt động ra sao, hay có công dụng gì. Thiết bị phân tích logic, thiết bị ghi quá trình… Thật chẳng hiểu cái gì.
Khoảng năm phút sau, người của công ty tới. Đó là một người đàn ông mặc áo com-lê xanh thẫm, người gầy nhom, gần 40 tuổi. Ông ta đưa danh thiếp ra, trên đó ghi: Trưởng phòng kinh doanh Okumura Yutaka. Theo nội dung nói chuyện điện thoại trước đây, người đàn ông này đi cùng Suenaga cả ngày hôm đó.
“Về vụ án bên MM ấy à? Tôi được hỏi về anh Suenaga nhiều lần. Anh ta bị tình nghi sao?”
Okumura không ngần ngại hỏi thẳng. Sayama liền phẩy tay, nở nụ cười.
“Không phải vậy. Nhưng đúng hôm xảy ra án mạng, anh ta lại không ở công ty. Thế nên chúng tôi phải kiểm tra nhiều lần.”
“Ra thế. Trên phim truyền hình, cảnh sát cũng điều tra như vậy.”
Okumura tin ngay lời Sayama.
Sayama quyết định đi vào vấn đề chính. Đầu tiên là xác nhận chứng cứ ngoại phạm của Suenaga. Về điểm này thì cũng giống như ở khách sạn, không có mâu thuẫn trong lời khai của y lúc trước. Okumura đi cùng Suenaga tới tầm 10 giờ tối.
“Ăn tối xong lúc 10 giờ có vẻ hơi muộn thì phải?” Shindo hỏi.
“Do việc này việc kia nên bị trễ lịch trình. Ban đầu chúng tôi định đi ăn sớm hơn, nhưng anh Suenaga đưa ra nhiều câu hỏi nên kéo dài ra như vậy.”
“Ồ, từ phía anh Suenaga?”
Shindo nói rồi nhìn sang Sayama. Ánh mắt ám chỉ Suenaga cố ý tạo tình huống ấy.
“Trong lúc ăn tối, anh Suenaga có lưu ý tới thời gian không? Ví dụ như nhiều lần nhìn đồng hồ, hay không được bình tĩnh chẳng hạn.” Sayama hỏi.
“Tôi không để ý chuyện đó.” Okumura cau mặt cố nhớ lại. “Sau bữa tối, chúng tôi mời anh ta đi thăm quan cảnh đêm Nagoya, nhưng anh ta quyết liệt từ chối. Anh ta bảo cần tóm tắt tài liệu gấp nên chúng tôi cũng không cố nài. Nhưng lúc đó tôi nghĩ, đâu có nhiều tài liệu đến mức mất thời gian sắp xếp vậy.”
“Hừm. Vậy là sau khi ăn tối anh Suenaga nhanh chóng quay về khách sạn.”
Có mùi cố ý sắp đặt. Nhưng sau 10 giờ tối thì Suenaga có thể làm được gì?
“Chúng tôi nghĩ đó chỉ là cái cớ để từ chối lời mời uống rượu. Nếu nhận lời, lúc trao đổi cũng không thể quá lạnh lùng. Thực ra ban đầu chúng tôi cũng có chủ ý đó. Nhưng lần này có vẻ phía MM vốn không định dùng sản phẩm của chúng tôi. Có lẽ họ chỉ muốn biết thực tế sản phẩm thế nào thôi.”
“Chuyện đó có hay gặp không?” Shindo hỏi.
“Khá nhiều. Trước khi có giao dịch mới thì luôn như vậy. Nhưng lần này anh Suenaga tỏ ra khá quan tâm. Anh ta dành tận hai ngày cho chúng tôi. Nói thật ban đầu công ty chúng tôi cũng không kỳ vọng đến vậy.”
Nói rồi Okumura nheo mắt.
Hai ngày cơ à…
Suenaga có lý do bắt buộc phải làm vậy chăng? Mà có thể chỉ là anh nghĩ quá nhiều.
Sau khi rời công ty Cơ khí Meisei, hai người quay lại Nagoya. Lần này họ lên tàu Meitetsu* tới Toyohashi. Đây là mục đích chính của chuyến đi, tức tới thăm quê Nishina Naoki. Tất cả ghế ngồi trên chuyến tàu cao tốc này đều là loại đặt trước, nên cả hai có thể ngồi thoải mái.
← Tên một công ty vận tải đường sắt.
“Có khi giả thiết vận chuyển tiếp sức cái xác là sai.” Sayama vừa tự bóp vai vừa nói.
“Nhưng em thấy Suenaga đáng nghi lắm.” Shindo nói. “Chuyến công tác Nagoya có cảm giác để ngụy trang.”
“Tôi đồng ý, nhưng chứng cứ ngoại phạm của y quá vững chắc.”
“Vâng. Chứng cứ quá rõ ràng. Dù có nghĩ thế nào, y cũng không thể giết Nishina.”
Shindo đan hai tay vào nhau, bẻ khớp xương răng rắc. Cậu ta có thói quen đó mỗi khi bực bội vì chuyện điều tra bế tắc.
“Tôi nghĩ ra một giả thuyết thế này, nhưng…”
Khi Sayama lên tiếng, Shindo liền quay mặt lại: “Sao cơ?”
“Suenaga có thể là một trong những đồng phạm.”
“Hả?”
“Hay nói cách khác, hung thủ thực sự là người khác. Suenaga và Hashimoto đều là đồng phạm giúp chở xác.”
“Anh chờ chút. Là như thế này sao? Có một tên hung thủ khác sát hại Nishina, còn Suenaga chỉ chở xác tới Atsugi thôi. Tiếp đến, Hashimoto nhận việc còn lại từ Atsugi…”
“Đúng vậy. Suenaga ở Nagoya, khó có thể tới tận Osaka để cho cái xác vào xe. Hung thủ thực sự sát hại Nishina tại Osaka, rồi tự mình chở xác tới Nagoya. Có ba người vận chuyển tiếp sức cái xác qua Osaka – Nagoya – Atsugi – Tokyo.”
Nói tới đó, Sayama nhận ra Shindo đang há hốc miệng, liền cười nhăn nhó.
“Chuyện này tôi cũng hiểu là không tưởng. Vì vậy tôi không nói với ai cả. Không tìm được chứng cứ nào. Có khi tôi chú tâm Suenaga quá, vô thức bẻ lái suy luận sao cho y là hung thủ.”
“Không, em nghĩ nó không quá vô lý đâu.” Shindo trả lời với ánh mắt hăng hái. “Ý tưởng thú vị đó chứ. Không nên bỏ qua. Nếu đúng vậy thì hung thủ thực sự là ai?”
“Ừ, chúng ta phải tập trung tìm cho ra nhân vật đó.”
Nói tới đó, Shindo chợt búng tay.
“Yasuko. Amamiya Yasuko thì sao?”
“Tôi có nghĩ tới khả năng đó rồi.” Sayama nói. Từ lúc Yasuko chết, điều này luôn lởn vởn trong đầu anh. “Nhưng vụ này khó có thể do phụ nữ làm. Xét thể trạng cô ta thì càng không tưởng.”
“Nói cũng đúng.” Shindo than thở rồi tiếp tục. “À nhân tiện nhắc tới Yasuko, cha đứa bé vẫn còn là bí ẩn. Có thể hắn ta là hung thủ thực sự cũng nên.”
“Cũng có khả năng đó.” Sayama gật đầu thật mạnh. “Chúng ta cũng nên xem lại thông tin về gia đình Naoki. Nói đúng hơn là gia đình mẹ gã.”
“Anh nói phải. Chờ chút.”
Shindo rút sổ từ trong túi áo com-lê ra, mở tới trang được kẹp dấu sẵn. “Đó là nhà Mitsui. Mẹ Naoki tên Fumiko. Cha của bà Fumiko lập xưởng sản xuất Mitsui cùng mấy anh em.”
“Xưởng đó làm gì?”
“Gia công kim loại. Đối tác chính là chi nhánh Shizuoka của Công nghiệp nặng MM.”
“Ồ…”
Sayama hơi nhổm lên khi nghe tới Công nghiệp nặng MM.
“Nói là đối tác chính, nhưng thật ra hầu hết công việc của họ là từ MM. Tuy nhiên tình hình tài chính có vẻ không được khả quan. Cạnh tranh của những công xưởng đối thủ rất gay gắt. Nhưng từ một dạo xưởng Mitsui phục hồi mau lẹ.”
“Nói dài dòng làm gì. Là từ lúc bà Mitsui Fumiko làm dâu nhà Nishina phải không?”
“Đúng như anh nói. Fumiko lúc đó là nhân viên văn phòng tại chi nhánh Shizuoka. Nishina Toshiki đi trải nghiệm thực tế tại nhiều nơi làm việc, đã yêu bà từ cái nhìn đầu tiên. Câu chuyện có phần như Cô bé Lọ Lem vậy. Từ đó, công việc từ MM giao cho xưởng Mitsui tăng đột biến. Nhà Mitsui sung sướng mở rộng công xưởng.”
“Chắc họ vui mừng lắm nhỉ.”
Sayama tưởng tượng vẻ mặt hớn hở của mấy ông trung niên, liền mỉm cười.
“Nhưng tháng ngày hạnh phúc chỉ kéo dài được hơn một năm. Sau đó Fumiko mang Naoki về quê. Rồi hai người nhanh chóng ly hôn.”
“Lý do ly hôn là gì vậy?”
“Do ông Nishina Toshiki hay trăng hoa. Chuyện này cũng thường gặp. Họ quyết định ly hôn khá nhanh chóng, nhưng vấn đề là đứa bé. Fumiko nói rằng mình không cần tiền bồi thường hay tiền nuôi dưỡng đứa bé. Bà muốn tự mình nuôi nấng Naoki. Sau cùng bà được như nguyện vọng. Không những được quyền nuôi con mà còn nhận được trợ cấp thích hợp.”
“Thế là kết thúc viên mãn?”
“Không hẳn là vậy.”
Shindo lật sổ ghi chép, đằng hắng. “Sau vụ ly hôn hai năm, xưởng Mitsui phá sản. Lý do không nói chắc anh cũng hiểu. Công nghiệp nặng MM không đặt hàng nữa, chắc do chỉ thị của Nishina Toshiki. Khoản tiền vay để mở rộng xưởng không may trở thành con dao đòi mạng.”
“Hừm, thật đáng tiếc cho những công ty nhỏ như vậy…”
Cũng phải nói Nishina Toshiki là người thủ đoạn khi tấn công gia đình vợ cũ. Mà cũng có thể do lúc đó ông ta còn trẻ, không kiểm soát được cảm xúc.
Từ Nagoya tới Toyohashi mất khoảng năm mươi phút đi tàu. Ga Toyohashi tương đối lớn, có sân ga cho tàu Meitetsu lẫn JR.
Hai người tới chỗ gọi taxi trước ga, nói cho tài xế địa chỉ nhà Nishina Naoki.
“Anh tới Hadacho à? Cũng không xa lắm.” Tài xế taxi thân thiện hỏi.
Đúng như lời bác tài xế, chỉ vài phút là xe đã tới Hadacho. Nếu biết đường thì có lẽ đi bộ cũng không khó. Hai người chọn một vị trí thích hợp rồi xuống xe, lần theo số nhà.
“Có vẻ là căn này.”
Đứng trước căn nhà gỗ cũ kỹ, Shindo nhìn bảng tên và nói. Căn nhà hai tầng nhỏ nhắn, bên kia hàng rào có khu vườn nhỏ rộng tầm ba chiếu. Cỏ mọc um tùm, có lẽ không được bàn tay con người chăm sóc.
Sayama nhìn vào bảng tên. Dòng chữ trên đó không phải là Mitsui.
“Vài năm sau khi Naoki lên Tokyo, cha của bà Fumiko qua đời. Căn nhà được nhượng lại cho người khác.” Shindo giải thích.
“Nói vậy thì Naoki không còn nhà để về.”
“Đúng thế. Nhưng gần đây còn có nhà chồng của em gái bà Fumiko nữa. Nghe nói cho tới dạo gần đây Naoki cũng thi thoảng tới đó.”
“Hừm. Dì của Naoki ấy à?”
“Tên bà ta là Namie, đã đổi sang họ chồng là Yamanaka.”
Đi bộ được hai, ba phút thì hai người thấy biển hiệu xưởng gỗ Yamanaka. Tòa nhà hai tầng, tường bê tông rạn nứt, có vẻ cũ kỹ. Bên cạnh căn nhà là gara để xe. Bên trong có một chiếc van bẩn và một xe tải nhỏ. Chiếc xe tải có vẻ không hoạt động được nữa.
“Tòa nhà này là văn phòng hồi trước. Trụ sở mới hẳn là xây gần đây…”
Đi bộ thêm vài phút nữa, hai người thấy căn nhà ốp gạch mới tinh. Bảng hiệu Xưởng gỗ Yamanaka KK cũng sáng bóng. Không giống nhà Mitsui, dường như xưởng này làm ăn khá phát đạt.
Bên cạnh tòa nhà bốn tầng ấy, có một biệt thự trông như mới xây lại gần đây. Trên biển đề tên Yamanaka Tsuguo.
“Tuyệt thật. Có lẽ phải được 100 tsubo*, mà không, có khi còn hơn. To thế này đúng là khó ước lượng.”
← Tương đương hơn 330 mét vuông.
Shindo vừa không ngớt lời khen ngợi, vừa bấm chuông.
Yamanaka Namie có thân hình cao và mảnh khảnh. Tuổi đã ngoài 50, nhưng trông bà vẫn trẻ trung. Chiếc áo len đan màu đỏ cũng không tạo cảm giác lòe loẹt.
Được biết cảnh sát muốn gặp, Namie liền dẫn họ đến phòng khách. Rồi bà nhắn người giúp việc gọi chồng mình.
“Chị tôi là vật hy sinh cho nhà Mitsui.” Namie nói với hai viên cảnh sát. “Chị không hề yêu cái ông Nishina đó. Nhưng vì bị cha và các bác ép buộc nên đành phải kết hôn. Có lần chị bảo rằng cuộc sống ở nhà Nishina giống như cơn ác mộng vậy. Có lẽ chị thể hiện điều đó ra mặt, khiến ông Nishina mau chóng rời xa chị.”
“Rồi hai người lập tức ly hôn?”
Vừa nói, Sayama vừa đón lấy cốc trà phảng phất hương thảo mộc.
“Trước khi ly hôn, chị đã dẫn cháu Naoki về quê rồi. Vì chị không muốn Nishina cướp mất đứa bé. Sau khi chị sinh con trai, Nishina luôn tìm cách đuổi mình chị về nhà Mitsui.”
“Có người nối dõi nên không cần chị ấy nữa?”
Namie cười nhạt trước câu nói của Sayama.
“Cứ như thời Meiji* vậy.”
← Giai đoạn trị vì của Thiên hoàng Meiji (Minh Trị), 1868-1912.
“Nhưng cuối cùng bà Fumiko đã giành được quyền nuôi Naoki mà?”
“Vâng, chuyện đó gây ồn ào lắm. Chúng tôi bị nhà Nishina đe dọa, tới mức họ hàng phải cầu xin chị trả lại đứa bé cho nhà Nishina… Nhưng chị nhất quyết không chịu.” Namie nói thêm. “Tôi thấy chị rất kiên cường.”
“Nhưng kết cục là xưởng Mitsui bị dồn vào bước đường cùng.”
Namie đưa mắt nhìn xuống, gật đầu.
“Lúc đó thật tồi tệ. Ngày nào cũng có người đến đòi nợ… Họ hàng một mực đổ hết tội lỗi lên đầu chị. Số tiền bồi thường chị nhận được từ nhà Nishina cũng tiêu biến lúc nào không hay.”
Sayama thở dài đồng cảm. “Sau đó bà Fumiko sống thế nào?”
“Chị ấy rời nhà đi làm. Có lẽ chị ấy không muốn trở thành gánh nặng cho gia đình, nên cố làm gì đó. Chị ấy chỉ chuyển tiền nuôi dưỡng Naoki vào tài khoản mỗi tháng. Lúc đó tôi mới mở xưởng được một thời gian, không giúp được gì mấy.”
Namie nói tới đây thì cửa phòng mở ra, một người đàn ông to béo xuất hiện. Đó là chồng của Namie. Chắc ông ta đang làm việc hăng say, nên trán đổ mồ hôi dù trời đang lạnh.
Sau màn chào hỏi, câu chuyện lại xoay quanh Naoki.
“Thằng bé chăm chỉ lắm. Tuy hơi quá trầm tính. Naoki thường tới đây chơi, do nhà tôi có đứa con trai nhỏ hơn cháu hai tuổi. Với Naoki, chắc nhà chúng tôi là nơi duy nhất thằng bé có thể nghỉ ngơi thoải mái.”
Giọng của ông Yamanaka vang vọng, có lẽ do bẩm sinh.
“Anh Naoki nghĩ gì về nhà Nishina nhỉ?” Sayama hỏi.
“Chắc hẳn là thù ghét rồi.” Yamanaka trả lời. “Chị Fumiko không muốn nhắc đến, nhưng họ hàng bên đó hay cáu giận vô cớ, trút lên đầu Naoki lúc thằng bé còn nhỏ. Cho nên từ bé Naoki đã sinh lòng thù oán nhà Nishina.”
Sayama có cảm giác đã hiểu thời thơ ấu của Naoki. Căn nhà cũ kỹ, người mẹ kiệt quệ…
“Nhưng không phải mọi thứ đều đen tối.” Ngồi bên cạnh, Namie tiếp lời. “Ngay cả sau khi bị dẫn về Tokyo, Naoki vẫn thi thoảng quay lại đây chơi. Lúc còn là sinh viên, cháu còn giúp việc chúng tôi nữa.”
“Ồ, giúp việc ấy à.”
“Chỉ là vận chuyển hàng hóa đơn giản thôi.” Yamanaka nói. “Có một chiếc van thường ngày chúng tôi không dùng. Nó như xe chuyên dụng cho Naoki vậy.”
“À, nói mới nhớ…” Shindo xen ngang. “Trên đường đến đây, tôi có thấy một nhà để xe cũ, bên trong có hai chiếc xe.”
“À chính là nó đấy.” Yamanaka mỉm cười đáp. “Ngay cả bây giờ, mỗi lần đến đây Naoki đều dùng nó như xe cá nhân. Nhưng… giờ không còn cần nữa rồi.”
Chị vợ ngồi cạnh đưa tay lên lau khóe mắt ươn ướt.