Virtus's Reader
空罐少女 - Akikan 06

Chương 10: CHƯƠNG 7: LỜI BẠT CỦA TÁC GIẢ VÀ HỌA SĨ

Bản dịch được thực hiện bởi AnimeFANS

Lời bạt

【Chúc mừng! Chính thức quyết định chuyển thể thành anime & manga!!】

—Ban đầu tôi định viết đi viết lại câu này để lấp đầy cả trang lời bạt, nhưng biên tập viên lại trả lời tôi một câu “Đừng mà, cảm giác như vậy đáng sợ lắm”, nên đành phải miễn cưỡng kiềm chế chỉ viết một lần rồi thôi. Chào mọi người, tôi là Riku Ranjo, hôm nay vẫn đang hấp hối.

Ngoài anime và manga ra, các sản phẩm khác như drama CD dường như cũng đã bắt đầu được sản xuất. Tác phẩm này có thể phát triển đến mức kết hợp với nhiều phương tiện truyền thông như vậy, tất cả là nhờ sự ủng hộ của quý vị độc giả. Từ nay về sau, tôi vẫn sẽ cố gắng hết sức mình. Thông tin về việc kết hợp đa phương tiện của tác phẩm này, dự kiến sẽ được công bố lần lượt tại đường link dưới đây, mong quý vị độc giả hãy ghé qua xem. →http://melomelomelon.com

Còn về phần cuối của lời bạt, tôi vẫn muốn giữ vững phong cách của mình, để quảng bá cho Gunma một chút.

Gunma là một nơi rất tốt đấy ạ. Đầu tiên là ít địa điểm du lịch nên yên tĩnh thoải mái, cộng thêm nơi đây không có quốc bảo nào, nên việc bảo tồn không tốn một xu nào của ngân khố quốc gia. Vì nơi này không có đặc sản gì, nên sẽ không có xu hướng kén ăn. Vì nơi đây toàn là núi, dốc rất nhiều, có thể nói là nơi tốt nhất để rèn luyện sức khỏe. Thêm vào đó bốn mặt không giáp biển, hoàn toàn không cần lo lắng về sóng thần. Và là một nơi mùa hè nóng, mùa đông lạnh, có thể cảm nhận trọn vẹn tinh hoa bốn mùa của Nhật Bản. Cho nên Gunma là một nơi tốt, xin quý vị hãy nhất định đến một lần☆

—Tin rằng Gunma không thắng nổi Nagano, nhưng có thể so tài cao thấp với Tochigi, một người đàn ông— Riku Ranjo

■Chào mọi người, tôi là Suzuhira, người phụ trách minh họa. Vì lần này là tập truyện ngắn, mọi người đọc chắc cảm thấy nhẹ nhàng hơn nhỉ? Nếu thật sự nghĩ vậy, thì đã sai lầm lớn rồi đấy!

Câu chuyện từ Yell ngây thơ ngốc nghếch đến Toudou… không phải, là Kabaddi-man cười chết người, và Najimi thời thơ ấu cảm động lòng người (không phải bạn thuở nhỏ đâu nhé {Chú thích 17: “Najimi lúc nhỏ” trong tiếng Nhật đồng âm với “bạn thuở nhỏ”}), còn có cô bé pháp thuật ☆ Yura Yura lúc nào cũng high, và Melon với tâm tư thiếu nữ, cảm giác cứ như đang thưởng thức một bữa tiệc hoàng gia hoàn hảo nhất.

■Thực ra trong tác phẩm này có rất nhiều điểm muốn vẽ minh họa, nhưng ở đây tôi chỉ thử vẽ một chút cảnh Yell trò chuyện với rùa. Tuy vẽ cảnh cô ấy nói chuyện với mèo cũng không tệ, nhưng cứ cảm thấy với rùa thì hiếm lạ và thú vị hơn… nhỉ. (cười)

■Mà nói đến, Melon phiên bản anime cuối cùng cũng lần đầu tiên xuất hiện trên màn ảnh rồi! Hy vọng tiếp theo có thể cùng với các sự chuẩn bị và kế hoạch khác, lần lượt công bố những thông tin này. Ngoài ra ở hậu trường (?) cũng đã thông báo sẽ chuyển thể thành manga đấy!!

Vì những thông tin này có thể nói là vô cùng phong phú, nhiều như sao trên trời, nên về những tin tức tiếp theo, xin quý vị hãy mang theo tâm trạng mong đợi và chờ thêm một chút nữa nhé~~☆

Bình luận (0)

Đăng nhập để viết bình luận.

Chưa có bình luận nào. Hãy là người đầu tiên!