Virtus's Reader
Honzuki no Gekokujou

Chương 1073: CHƯƠNG 1073: HỎI ĐÁP CÙNG MIYA KAZUKI

Hỏi đáp cùng Miya Kazuki

Dưới đây là câu trả lời của tôi cho các câu hỏi được nhận từ ngày 15 tháng 7 đến ngày 22 tháng 7 năm 2019. Tôi viết những dòng này trong khi đang thực hiện Phần 4 Tập 9, điều này khiến mọi thứ hơi lộn xộn một chút. Thật khó để phân định đâu là những chi tiết có thể tiết lộ trước nội dung (spoiler).

Miya Kazuki

Hỏi: Myne đã được đưa đi đâu khi cô bé ngất xỉu trong lễ rửa tội?

Đáp: Cô bé được đưa đến một căn phòng trống dành cho hạ cấp quý tộc trong khu vực quý tộc của thần điện. Nếu bạn có bản đồ đi kèm trong Phần 2 của bản chuyển thể manga, thì đó là căn phòng thứ hai từ bên trái dọc theo bức tường phía nam.

Hỏi: Có vẻ như Myne mới biết tên Ferdinand lần đầu tiên vào cuối Phần 2 Tập 1. Có thực sự là như vậy không? Các cận tùng của ngài ấy chỉ gọi ngài ấy là "Thần Quan Trưởng" thôi sao?

Đáp: Đúng và đúng. Họ gọi ngài ấy bằng tên trước khi ngài ấy nhậm chức, nhưng đã chuyển sang gọi là "Thần Quan Trưởng" sau đó. Tương tự như vậy, Bezewanst chỉ luôn được gọi là "Viện Trưởng" trong thần điện, đó là lý do tại sao Myne mất nhiều thời gian như vậy để biết tên ông ta. Chỉ những tu sĩ áo xanh không giữ chức vụ quan trọng mới sử dụng tên riêng, chẳng hạn như Huynh đệ Egmont.

Hỏi: Tên của Ferdinand được thêu trên chiếc khăn tay mà ngài ấy cho Myne mượn trong Phần 2 Tập 1. Ngài ấy có tự thêu không? Nếu không, ai đã làm việc đó cho ngài ấy?

Đáp: Trong thần điện, quần áo và phụ kiện cần được thêu tên và/hoặc huy hiệu để không bị lẫn lộn khi giặt giũ. Ferdinand đã thuê một thợ may để thêu cho mình.

Hỏi: Trong Phần 2 Tập 2, Ferdinand bắt Myne học đàn harspiel như một phần trong chương trình giáo dục quý tộc của cô bé. Cô bé không bình luận gì về bản nhạc. Nó có được viết giống như của chúng ta không?

Đáp: Không, nhưng điều đó có lẽ không làm bạn ngạc nhiên khi ngôn ngữ và văn hóa của Yurgenschmidt quá khác biệt. Cũng đáng chú ý là các hệ thống ký âm thay đổi nhiều như thế nào ngay cả trong thế giới của chúng ta. Ví dụ, hãy so sánh bản nhạc cho đàn piano với bản nhạc của một số nhạc cụ Nhật Bản. Myne không nhận xét về nó vì ngay từ đầu cô bé đã ít quan tâm đến bản nhạc và hoàn toàn không ngạc nhiên khi tìm thấy thứ gì đó mà mình không hiểu. Tuy nhiên, nếu cô bé bắt gặp một cuốn sách mà mình không đọc được, cô bé có thể sẽ có nhiều điều để nói hơn.

Hỏi: Trong cuộc săn lùng trombe ở Phần 2 Tập 2, Myne phát hiện ra một con thỏ có cánh trong số thú cưỡi của các kỵ sĩ. Tôi đoán nó thuộc về một nữ kỵ sĩ yêu thích shumil, nhưng Myne không đề cập đến giới tính của người cưỡi. Có phải vì cô bé không thể phân biệt nam và nữ? Có phải áo giáp của mọi người đều cần trông giống nhau không?

Đáp: Sẽ dễ dàng hơn nhiều để nhận ra một người phụ nữ mặc áo giáp khi cô ấy có vòng một lớn. Thiết kế đồng nhất vì đó là cách học sinh được dạy để chế tạo nó khi theo học tại Học viện Hoàng gia.

Hỏi: Quay lại Phần 3 Tập 1, điều gì đã thúc đẩy Ferdinand hòa mình vào đám đông trong Lễ Kết Tinh Tú? Tôi tưởng các tu sĩ không được kết hôn.

Đáp: Ferdinand muốn biết người khác nghĩ gì về việc Veronica bị phế truất và Sylvester nhận nuôi Rozemyne. Ngài ấy cũng nhắm đến việc thu hút sự phẫn nộ của các quý tộc thuộc phe cựu Veronica để họ không nói xấu Sylvester hay Rozemyne. Để đạt được mục đích đó, ngài ấy đi lại quanh buổi lễ như thể mình làm chủ nơi này, mặc dù đã bị tẩy chay dưới thời Veronica cai trị.

Hỏi: Có một điểm trong câu chuyện mà Rozemyne nói rằng cô ấy cần "học lại" sự kiềm chế, nhưng cô ấy dường như chưa bao giờ thể hiện điều đó khi là Myne hay Urano. Đã bao giờ cô ấy có kỷ luật chưa?

Đáp: Từ góc nhìn bên ngoài, có vẻ như cô ấy lao từ cơn bốc đồng này sang cơn bốc đồng khác, nhưng cô ấy có kiềm chế theo cách riêng của mình. Sau đó, trong Phần 3 Tập 1, cô ấy đã từ bỏ sự kiềm chế trong hành trình trả thù Ferdinand.

Hỏi: Trong buổi ra mắt của mình, Rozemyne đã chơi một bài hát dành tặng cho Leidenschaft, Thần Lửa. Làm thế nào mà bài hát lại được liên kết với vị thần này ngay từ đầu? Có ai hỏi Myne nội dung bài hát là gì không? Nếu có, cô ấy đã trả lời như thế nào?

Đáp: Có, Myne đã được yêu cầu mô tả bài hát. Cô ấy nói, "Nó nói về việc chiến đấu và trở nên mạnh mẽ hơn. Giống như là, ừm... giành chiến thắng, bất kể điều gì xảy ra. Nhắm đến mục tiêu trở thành người giỏi nhất. Bạn biết đấy, những thứ nhiệt huyết như vậy." Vì vậy, nó được liên kết với Thần Lửa.

Hỏi: Rozemyne đã ca ngợi Ferdinand rất nhiều khi việc tẩy rửa khu hạ thành của họ diễn ra theo đúng kế hoạch, nhưng không ai khác phản ứng nhiều như vậy. Họ có bị choáng váng đến mức không nói nên lời không? Họ đang ở chế độ làm việc? Hay họ chỉ đơn giản là đã quen với những gì họ thấy? Tôi tự hỏi điều đó xung đột với "thường thức" của quý tộc đến mức nào, nếu có.

Đáp: Họ quá choáng váng để nói nên lời. Đề xuất của Rozemyne về việc sử dụng waschen trên toàn bộ thành phố đã có vẻ điên rồ đối với họ, vì vậy hãy tưởng tượng sự ngạc nhiên của họ khi Ferdinand thực sự thực hiện được điều đó. Nó cũng diễn ra ngay sau phép entwickeln, và nhiều người trong số họ vẫn đang tự hỏi liệu tất cả những người trưởng thành đã vượt qua khóa học ứng cử viên lãnh chúa có thể làm được điều tương tự hay không. Bạn có thể nói rằng họ không chắc nên tin vào điều gì.

Karstedt đã biết những gì sẽ xảy ra, vì vậy ông ấy im lặng vì một lý do khác. Ông ấy nhìn cảnh tượng đó với ánh mắt xa xăm, nghĩ rằng mình không còn gì để nói và nên cứ để họ tiếp tục.

Hỏi: Rozemyne nhầm ai là mẹ của Aurelia trong Lễ Kết Tinh Tú của Lamprecht? Chúng ta biết trong ngoại truyện của Aurelia rằng mẹ cô ấy đã qua đời.

Đáp: Đó là người vợ đầu tiên của cha Aurelia.

Hỏi: Tuuli đã làm thêm băng tay Ủy ban Thư viện trước cả khi Rozemyne yêu cầu. Có phải vì Rozemyne nói rằng cô ấy định tặng chúng cho bạn bè không?

Đáp: Đúng vậy. Tuuli có rất nhiều bạn, nên cô bé đoán rằng một vài chiếc băng tay sẽ không đủ.

Hỏi: Trong suốt bộ truyện, Rozemyne đã sử dụng các phép so sánh để mô tả đủ loại người. Cô ấy sẽ mô tả Charlotte như thế nào?

Đáp: Đó là một câu hỏi hay. Ngoài việc dễ thương, Charlotte còn có ý nghĩa rất lớn đối với Rozemyne và luôn truyền cảm hứng cho cô ấy cố gắng hết sức. Vì vậy... có lẽ giống như một chiếc trâm cài tóc xinh đẹp cho một dịp trang trọng chăng? Rozemyne không có quá nhiều cơ hội để đeo nó, nhưng khi đeo, cô ấy cố gắng cư xử đúng mực nhất. Đó là tóm tắt về mối quan hệ của họ.

Hỏi: Trong năm đầu tiên, Rozemyne bị cấm vào thư viện cho đến khi mọi người đều vượt qua các lớp học của mình. Quy tắc đó có tồn tại sang năm thứ hai của cô ấy không? Nó đã gây ra rất nhiều vấn đề khi Wilfried đưa ra, và Ủy ban Cải thiện Điểm số đã đạt được nhiều tiến bộ với điểm số của học sinh, vì vậy tôi không nghĩ là nó cần thiết.

Đáp: Không, lệnh cấm cụ thể đó không được áp dụng trong năm thứ hai của Rozemyne. Quy định duy nhất là cô ấy cần phải vượt qua các lớp học của chính mình. Các ứng cử viên lãnh chúa không thể đến thư viện một mình, và ngay cả Rozemyne cũng đồng ý rằng cô ấy sẽ bắt đầu lơ là việc học nếu không có một số quy tắc được đưa ra.

Hỏi: Ferdinand sẽ làm gì nếu Rozemyne nói rằng cô ấy muốn trở thành Zent khi họ đang thảo luận về vòng ma pháp của thánh kinh trong phòng bí mật của ngài ấy?

Đáp: Ngài ấy có thể làm rất nhiều thứ mà thậm chí không cần phải phản đối trực tiếp cô ấy. Tôi nghi ngờ rằng cô ấy sẽ leo lên những bậc thang cao vút (về với các vị thần/qua đời) vào cuối Nghi thức Hiến tế.

Hỏi: Trong bữa tiệc trà ở Phần 4 Tập 7, khi Rozemyne đang thảo luận về những câu chuyện tình yêu với Hannelore và Charlotte, ai là người đã truyền cảm hứng cho câu chuyện về chàng kỵ sĩ tập sự từ chối chấp nhận thất bại?

Đáp: Heisshitze.

Hỏi: Về chủ đề hẹn hò trong vọng lâu, việc Thần Bóng Tối dang áo choàng bao bọc Nữ thần Ánh Sáng có ý nghĩa gì? Có nghĩa là ôm ai đó hay đến gần họ không?

Đáp: Nó có thể có nhiều nghĩa, tùy thuộc vào tình huống và sự "trưởng thành" của người nghe.

Hỏi: Quay lại trận ditter trong Phần 4 Tập 7, đòn tấn công của Hannelore chống lại Ferdinand được coi là vật lý. Điều đó có nghĩa là cô ấy đã ném thứ gì đó? Cô ấy có dùng tay hay có lẽ là một công cụ phóng nào đó không?

Đáp: Rozemyne không thể nhìn thấy, nhưng Hannelore đã phóng một ma cụ vào ngài ấy bằng cách sử dụng một chiếc ná giống như của Judithe.

Hỏi: Không ai thấy đáng ngờ khi ma lực của Ferdinand không kháng cự lại ma lực của Rozemyne khi ternisbefallen tấn công Kỳ thi đấu Liên lãnh địa sao?

Đáp: Không ai khác biết; Ferdinand là người duy nhất có thể cảm nhận được điều đó. Mọi người có thể đã thắc mắc về quyết định của Rozemyne khi tẩy rửa vết thương cho ngài ấy trước—họ đang đối mặt với những ma thú hiếm, và cô ấy nghĩ rằng lớp bùn đen cần phải được rửa sạch—nhưng không ai thấy việc chữa trị là đáng ngờ.

Hỏi: Làm thế nào những người điều tra Ký túc xá Werkestock biết rằng vòng tròn dịch chuyển của nó gần đây đã hoạt động? Họ có sử dụng kiến thức từ khóa học ứng cử viên lãnh chúa không? Hay đó là vấn đề họ có nhiều ma lực hơn bất kỳ ai đã sử dụng nó và cố gắng che giấu dấu vết của mình?

Đáp: Hoàn thành khóa học ứng cử viên lãnh chúa là quan trọng, nhưng họ cũng cần một con mắt tinh tường. Nhóm của Anastasius chỉ có thể xác nhận việc sử dụng vòng tròn nhờ báo cáo của Gundolf. Nếu không có ông ấy, họ có thể không bao giờ nhận ra.

Hỏi: Làm thế nào vòng tròn dịch chuyển của Cựu Werkestock vẫn có thể sử dụng được khi nền tảng của lãnh địa đã bị mất? Những người vận hành nó có ma thạch ủy quyền từ cựu Aub Werkestock không, hay ai đó mới đã nhuộm nền tảng? Vòng tròn có thể được sử dụng theo cách nào khác không?

Đáp: Vị trí của nền tảng vẫn chưa được biết. Hội Kỵ sĩ Trung ương đã xác định qua cuộc điều tra của họ rằng các cá nhân có ma thạch ủy quyền đã vận hành vòng tròn. Không rõ liệu những viên đá đó đến trực tiếp từ aub hay liệu chúng được truyền lại cho đến khi rơi vào tay những kẻ khủng bố.

Hỏi: Về độ phức tạp, việc dịch sách lịch sử của Dunkelfelger sang ngôn ngữ hiện đại có giống như dịch cổ văn (kobun) hoặc Hán văn (kanbun) sang tiếng Nhật đương đại không?

Đáp: Dunkelfelger là một trong những lãnh địa lâu đời nhất ở Yurgenschmidt, vì vậy một sự so sánh thích hợp hơn có thể là dịch *man'yougana* (vạn diệp giả danh).

Hỏi: Bản dịch sách lịch sử của Rozemyne đã được đón nhận nồng nhiệt, nhưng nó có xung đột với các bản dịch do gia đình lãnh chúa Dunkelfelger viết không?

Đáp: Hãy nghiên cứu tài liệu gốc—đó là phong cách Dunkelfelger! Họ chỉ vui mừng khi có một phiên bản dễ đọc hơn.

Hỏi: Có mối tương quan nào giữa chiều cao của một quý tộc và địa vị hoặc lãnh địa nơi sinh của họ không? Có lẽ do thức ăn họ ăn.

Đáp: Không hẳn—nhưng quý tộc có xu hướng cao hơn thường dân bảy hoặc tám cm. Gunther và Benno đặc biệt cao so với địa vị của họ, khiến họ cao bằng một quý tộc trung bình.

Hỏi: Quay lại Phần 2, Myne nhận xét rằng con thú nhồi bông mà Tuuli làm trông rất giống một con gấu trắng. Gấu trắng có thực sự tồn tại ở Yurgenschmidt không?

Đáp: Đó chỉ là ấn tượng của Myne. Nó có thể là một thứ hoàn toàn khác.

Hỏi: Bạn có cần phải đủ một độ tuổi nhất định để uống rượu ở Yurgenschmidt không?

Đáp: Không.

Hỏi: Người yêu cũ của Hugo nghĩ gì về anh ấy bây giờ?

Đáp: Không gì cả. Anh ấy chỉ là một trong nhiều người đàn ông mà cô ấy từng hẹn hò. Cô ấy sẽ nhớ anh ấy nếu bạn hỏi, nhưng cô ấy đã nhanh chóng kết hôn với một người đáp ứng được nhu cầu của mình và hiện đang sống một cuộc sống bình thường.

Hỏi: Có phải tất cả nhân sự của Rozemyne và nhóm Gutenberg đều biết chữ không?

Đáp: Không, không phải tất cả bọn họ. Johann và Zack chỉ học đủ để hiểu các bản thiết kế. Heidi quan tâm đến tên của các vật liệu cô ấy sử dụng và không gì khác.

Hỏi: Theo tôi hiểu, thợ in letterpress phải đặt ra các tiêu chuẩn rõ ràng; họ chỉ có thể in một số lượng ký tự nhất định trên mỗi dòng và bao nhiêu dòng trên mỗi trang. Có các quy trình nào để giúp các nhà văn của Elvira làm việc trong những giới hạn đó không? Giống như cách Nhật Bản có giấy viết bản thảo được chia thành bốn trăm ô vuông, mỗi ô cho một ký tự. Nếu không, họ có viết tự do và tin tưởng xưởng in sẽ sắp xếp văn bản cho họ không?

Đáp: Tính đến thời điểm hiện tại, các xưởng in sẽ sắp xếp văn bản.

Hỏi: Có ai trong gia đình Effa quản lý Xưởng Heuss không? Tôi đã bị sốc khi cô ấy chọn vải trắng đắt tiền cho gia đình lãnh chúa và thậm chí mang nó về nhà! Tôi tưởng tượng ông chủ của cô ấy đã cho phép, nhưng nó hẳn phải trị giá gấp nhiều lần lương hàng năm của cô ấy. Chắc chắn chỉ có người thân mới cho phép điều như vậy.

Đáp: Mọi người chỉ gửi lời mời mở xưởng cho những người họ có thể tin tưởng, vì vậy đúng vậy, rất nhiều xưởng cuối cùng là do gia đình tự quản. Tuy nhiên, tôi nên lưu ý rằng việc những người được giao phó các vật liệu đắt tiền tiếp tục công việc của họ tại nhà là khá phổ biến. Không ai chớp mắt khi Effa và Tuuli mang về nhà những sợi chỉ đắt tiền để làm trâm cài tóc cho Myne.

Hỏi: Bây giờ Effa làm việc như một "Renaissance", gia đình Gunther có được hưởng mức sống cao hơn hàng xóm của họ không?

Đáp: Đủ để, trong những trường hợp bình thường, họ có lẽ đã chuyển đến một ngôi nhà mới vào lúc này.

Hỏi: Gia đình Lutz sở hữu gà—chúng ta đã thấy họ đưa trứng cho hàng xóm để đổi lấy các hàng hóa khác—nhưng việc thiếu thiết bị hiện đại có gây ra vấn đề gì không? Tôi tưởng tượng có vấn đề về mùi, là một ví dụ. Điều đó có thể ổn trong quá khứ, nhưng mọi người sẽ không phàn nàn bây giờ khi khu hạ thành cần được giữ sạch sẽ sao? Hẳn là rất khó khăn cho Karla khi phải tự mình chăm sóc lũ gà, vì vậy có lẽ chúng đã được chuyển đi nơi khác.

Đáp: Không, những con gà chưa chuyển khỏi gác mái của họ. Khu hạ thành có thể sạch sẽ hơn trước đây, nhưng điều đó không có nghĩa là chúng ta nên bắt đầu đánh giá nó bằng các giá trị của xã hội hiện đại. Có mùi hôi ở khắp mọi nơi. Rất nhiều người nuôi những gia súc còn nặng mùi hơn, và có những người bán thịt biến gia súc đó thành thịt. Về phần Karla, mặc dù cô ấy có thể đang làm phần lớn công việc, đừng quên rằng cô ấy có Ralph ở đó để hỗ trợ. Một khi cậu ấy kết hôn, cậu ấy hoặc một trong những người anh em của mình sẽ đề xuất chuyển về nhà với cha mẹ.

Hỏi: Thường dân có biến thành ma thạch khi họ chết không? Nếu không, điều tương tự có đúng với Myne không?

Đáp: Thường dân có một chút ma lực nhưng không đủ để hình thành ma thạch. Myne là một ngoại lệ; cô bé có rất nhiều ma lực ngay cả theo tiêu chuẩn quý tộc, vì vậy ma thạch của cô bé sẽ tương đối lớn và chứa đầy ma lực nén.

Hỏi: Quý tộc biến thành ma thạch khi họ chết. Điều tương tự có đúng với thường dân không? Nếu có, ma thạch của Liz đang được giữ ở đâu? Nếu không, họ có để lại xác không?

Đáp: Trừ khi họ chết theo những cách nhất định, chẳng hạn như trong chiến đấu, quý tộc không biến thẳng thành ma thạch—họ để lại một cái xác mà từ đó ma thạch của họ phải được lấy ra. Nhiệm vụ này thuộc về một tu sĩ áo xanh, người thực hiện thủ tục bằng thanh kiếm của Ewigeliebe, về cơ bản có thể được coi là một đám tang. Các quý tộc đã qua đời không để lại ma thạch theo cách nào khác.

Liz là một thường dân, vì vậy ma lực của cô ấy đã trở về bụng của Geduldh.

Hỏi: Khi một tu sĩ áo xanh hoặc đứa trẻ có ma lực chết trong thần điện, điều gì sẽ xảy ra với ma thạch của họ? Gia đình họ có nhận nó không, hay nó vẫn ở trong thần điện?

Đáp: Gia đình họ có quyền ưu tiên nhận ma thạch. Nếu không, nó sẽ trở thành tài sản của thần điện.

Hỏi: Các tu sĩ áo xanh có bao giờ có con với các vu nữ áo xám, sau đó bí mật nhận những đứa trẻ làm cận tùng không?

Đáp: Nghe có vẻ khó xảy ra, nhưng tôi không thể nói là chưa bao giờ có chuyện đó.

Hỏi: Những tu sĩ áo xanh trở lại xã hội quý tộc có buổi ra mắt không? Nếu có, chúng được tổ chức riêng tư, cùng với các buổi ra mắt mùa đông, hay không tổ chức gì cả? Tôi tò mò liệu những người chưa đến tuổi trưởng thành có hòa nhập với những đứa trẻ khác không.

Đáp: Họ ra mắt cùng với những đứa trẻ được rửa tội trong đại sảnh. Việc họ cư xử như những quý tộc là cần thiết, và chắc chắn sẽ nảy sinh vấn đề nếu họ không công khai mối quan hệ gia đình của mình.

Hỏi: Các tu sĩ áo xanh và những người trở thành người hầu do thiếu ma lực có được tính là thường dân không? Điều gì xảy ra trong lễ rửa tội của họ, và huy chương của họ được giữ ở đâu?

Đáp: Họ có thể là quý tộc hoặc thường dân. Một số tu sĩ áo xanh và vu nữ nhận được thu nhập từ Lễ hội Thu hoạch và các sự kiện khác như vậy. Họ cũng có thể nhận được tài trợ từ người thân, trong trường hợp đó họ có thể được rửa tội trước khi vào thần điện để củng cố các mối quan hệ của mình. Nếu, trong lễ rửa tội đó, họ làm cho ma cụ đo lường tỏa sáng đến mức phù hợp với gia tộc của mình, họ được coi là quý tộc. Nếu không, họ được coi là thường dân. Những người có thể một ngày nào đó trở lại xã hội quý tộc sẽ được rửa tội mà không thất bại. Những người khác trong số những người hầu có quan hệ huyết thống không bao giờ được rửa tội và không có huy chương.

Hỏi: Nếu một gia đình hạ cấp quý tộc mất đi nhiều ma lực hơn nữa và sinh ra những người thừa kế không có chút ma lực nào, họ có bị mất gia tộc và bắt đầu bị đối xử giống như thường dân không? Điều gì sẽ xảy ra nếu họ thậm chí không thể nuôi những người thừa kế không có ma lực của mình trong thần điện?

Đáp: Những người không có ma lực không thể trở thành quý tộc. Họ có thể dành cả đời làm thường dân, nhưng họ có thể sẽ không được đăng ký. Nếu hầu hết con cái của một gia đình quý tộc không làm cho ma cụ đo lường tỏa sáng, thì đúng vậy, gia tộc của họ sẽ chỉ tan rã trong tương lai gần. Họ có thể chọn chuyển ra khỏi Khu Quý tộc đến một tỉnh, cho những đứa con không có ma lực của mình được rửa tội như thường dân, và sau đó từ từ hòa nhập vào xã hội thường dân. Nếu không, để ở lại Khu Quý tộc, họ sẽ cần nhận nuôi một người kế vị thích hợp từ một người họ hàng. Một số người từ chối đối mặt với thực tế và bám lấy Khu Quý tộc khi họ không có chỗ ở đó, khiến toàn bộ gia tộc của họ đi đến chỗ diệt vong.

Hỏi: Chúng ta đã thấy rằng mọi người có thể thay đổi tên một cách bí mật, giống như khi Myne trở thành Rozemyne, nhưng họ có thể làm điều đó mà không cần phải nhận một danh tính hoàn toàn mới không? Nếu có, thì bằng cách nào?

Đáp: Bạn đang tưởng tượng một người nào đó có cha mẹ đặt cho một cái tên đùa cợt sao? Nếu họ chưa được rửa tội, họ sẽ không gặp khó khăn gì khi đổi tên, vì họ thậm chí sẽ không được đăng ký với lãnh địa của mình. Nếu họ đã được rửa tội nhưng chưa đăng ký vào Học viện Hoàng gia, họ vẫn có thể đổi tên với sự đồng ý của aub—mặc dù họ sẽ bị từ chối trong phần lớn các trường hợp. Mọi thứ trở nên khó khăn hơn nhiều khi họ là sinh viên, vì đến thời điểm đó, bất kỳ thay đổi tên nào cũng cần sự cho phép từ ngai vàng. Zent có chịu rắc rối như vậy vì lợi ích của một quý tộc không? Có cơ hội, nhưng tôi sẽ không quá hy vọng đâu.

Hỏi: Có hồ sơ nào về bất kỳ ai mắc chứng Thân Thực theo học tại Học viện Hoàng gia không? Tất nhiên là ngoài Rozemyne.

Đáp: Rozemyne đã được nhận nuôi khi cô ấy nhập học, vì vậy không có bất kỳ hồ sơ nào về việc cô ấy mắc chứng Thân Thực. Frieda có lẽ sẽ theo học tại Học viện nếu cô bé đã ký hợp đồng nhận nuôi với một quý tộc trước lễ rửa tội của mình, nhưng một lần nữa, sẽ không có bất kỳ hồ sơ nào để nói đến.

Hỏi: Có đề cập rằng Margaret, cựu viện trưởng trại trẻ mồ côi, đã sử dụng một phòng bí mật. Điều đó có nghĩa là bà ta có nhẫn và đã được rửa tội như một quý tộc, phải không?

Đáp: Đúng vậy, bà ta có vừa đủ ma lực để được cấp một chiếc nhẫn. Tuy nhiên, cha bà ta không có tiền để nuôi bà ta như một quý tộc, vì vậy ông đã gửi bà ta đến thần điện với một số mục tiêu trong đầu. Nếu không vì những hành động đáng xấu hổ mà bà ta tiếp tục thực hiện, bà ta có thể đã trở lại xã hội quý tộc cùng với các tu sĩ và vu nữ khác khi cuộc nội chiến kết thúc.

Hỏi: Liệu đệ nhất phu nhân của một đại công tước đến từ lãnh địa khác có bao giờ bị ngăn cản tương tác với con cái của họ không? Ý tôi là, để giảm thiểu ảnh hưởng của lãnh địa quê hương bà ấy đối với chúng.

Đáp: Không, một người mẹ sẽ nuôi dạy con cái của mình cho đến khi chúng được rửa tội. Veronica đã coi thường tập tục này khi bà ta cướp Wilfried khỏi Florencia.

Hỏi: Các thuật ngữ "bảo mẫu" và "vú nuôi" xuất hiện xuyên suốt bộ truyện, khiến tôi rất bối rối. Tôi nghĩ việc cho một đứa trẻ bú sữa ngoài gia đình sẽ gây ra vấn đề, vì sữa của vú nuôi (theo tôi đoán) sẽ chứa ma lực của cô ấy. Nhưng hóa ra, một số vú nuôi trong vũ trụ Bookworm hoàn toàn không cho con bú. Các thuật ngữ này có mang một ý nghĩa mới ở Yurgenschmidt không?

Đáp: Có, các thuật ngữ này đề cập đến một người mà người mẹ tin tưởng để dạy dỗ đứa con chưa được rửa tội của mình. Vú nuôi dành gần như toàn bộ thời gian của mình với đứa trẻ và có thể dễ dàng được coi là người mẹ thứ hai của chúng.

Hỏi: Trong một thời gian, Hartmut giống như biên tập viên riêng của Roderick, khơi dậy những gì tốt nhất trong tác phẩm của cậu ấy và nhắc nhở cậu ấy khi nào đến hạn nộp truyện. Có biên tập viên nào làm việc cho Rozemyne hoặc cho nhóm nhà văn của Elvira không?

Đáp: Sách của Rozemyne đi qua xưởng của cô ấy trước khi chúng được hoàn thiện. Tương tự như vậy, các nhà văn của Elvira luôn nhờ người khác xem lại các tác phẩm đã hoàn thành của họ. Nhiệm vụ này thường được giao cho các xưởng in.

Hỏi: Rozemyne đã từng đưa các ghi chú sản xuất vào áp phích của mình. Cô ấy có làm điều tương tự với sách tranh và những thứ khác không? Và một câu hỏi tiếp theo, quan điểm của cô ấy về việc tái bản là gì? Tôi cho rằng điều này chỉ áp dụng cho các tập phổ biến hơn của cô ấy, nhưng cô ấy có tận dụng cơ hội để giới thiệu thêm các phong tục Nhật Bản không? Ký hiệu phiên bản tái bản là một ví dụ nảy ra trong đầu tôi. Sau đó là tiếp thị bộ truyện, công bố các bản sao trong tương lai, v.v.

Đáp: Colophon (trang thông tin xuất bản) là thông lệ tiêu chuẩn vì một lý do—chúng giúp phân loại, cùng những thứ khác. Tuy nhiên, tôi không chắc về việc tiếp thị. Nó có lẽ sẽ không được thực hiện trừ khi có mực và giấy dư thừa.

Hỏi: Quý tộc có tổ chức sinh nhật không? Họ có biết ngày họ được sinh ra không?

Đáp: Không cho cả hai câu hỏi. Cùng lắm thì họ ăn mừng mùa sinh của mình cho lễ rửa tội hoặc lễ trưởng thành.

Hỏi: Nếu quý tộc không có ngày sinh cố định, thì tại thời điểm nào họ được coi là mười tuổi và đủ điều kiện theo học tại Học viện Hoàng gia?

Đáp: Họ làm lễ rửa tội và nhận áo choàng vào đầu mùa đông giao tế. Những người sinh từ đầu mùa xuân đến cuối mùa đông tiếp theo được xếp vào cùng một khối lớp.

Hỏi: Có cách nào để biết địa vị của ai đó trong xã hội quý tộc mà không cần nói chuyện với họ không? Giống như đi giày trong nhà có màu nhất định, hay đại loại thế. Nếu không, bạn có cần đoán dựa trên chất lượng quần áo của một người và cách họ cư xử không?

Đáp: Bạn không thể biết địa vị của một người chỉ qua vẻ bề ngoài, đó là lý do tại sao một quý tộc giỏi đối xử với mọi người bằng sự tôn trọng—ít nhất là cho đến khi họ suy luận ra địa vị, các mối quan hệ và lãnh địa của bất kỳ ai mà họ đang nói chuyện cùng. Ví dụ, Philine là một hạ cấp quý tộc, nhưng bất kỳ trung cấp quý tộc nào quá hống hách với cô ấy có thể thấy mình phải đối mặt với các đồng nghiệp thượng cấp quý tộc của cô ấy.

Hỏi: Chúng ta đã thấy các thành viên gia đình lãnh chúa bị giáng xuống thành thượng cấp quý tộc—Karstedt và Giebe Groschel đầu tiên là những ví dụ—nhưng đó có thực sự là cách tiếp cận tốt nhất không? Liệu nhận nuôi họ có ít vấn đề hơn không?

Đáp: Không phải tất cả các cuộc nhận nuôi đều tốt; cha mẹ mới của một người có thể ngược đãi hoặc hành động với những mục tiêu tàn nhẫn nhất định. Giáng xuống một địa vị thấp hơn—dù là thông qua hôn nhân hay nhận nuôi—dễ dàng hơn nhiều so với việc cố gắng thăng tiến.

Hỏi: Nếu ai đó tốt nghiệp khóa học ứng cử viên lãnh chúa chỉ để bị giáng xuống cấp bậc thượng cấp quý tộc, họ có ít nhất được đảm bảo trở thành một giebe không?

Đáp: Không. Hầu hết những người trong tình huống đó sẽ ở lại lâu đài và hỗ trợ aub của họ.

Hỏi: Trong sự riêng tư của ký túc xá, các nam sinh của Học viện Hoàng gia có nói những điều khiến các nữ sinh đỏ mặt không?

Đáp: Khá nhiều chuyện được đưa ra. Họ đang ở độ tuổi tò mò mà.

Hỏi: Có phải hầu hết các giáo sư của Học viện Hoàng gia đều độc thân không?

Đáp: Người ta có thể mô tả tất cả bọn họ là những quý tộc kỳ quặc, ám ảnh nhất ở Trung ương—vì vậy ừ, nhiều người trong số họ độc thân. Một số phụ nữ đã trở thành quý tộc Trung ương để tránh các cuộc hôn nhân sắp đặt ngay từ đầu.

Hỏi: Aub có cần phải có mặt mỗi khi ai đó dịch chuyển giữa lãnh địa của họ và Học viện Hoàng gia không? Bất cứ ai cũng có thể cung cấp ma lực cần thiết để kích hoạt vòng tròn không?

Đáp: Aub có thể cần mở cửa sảnh dịch chuyển. Nếu không, không cần họ phải tham dự. Hãy nhớ rằng sinh viên dịch chuyển đến Học viện Hoàng gia trong suốt một tuần—hãy tưởng tượng aub phải đứng đó suốt thời gian đó xem!

Sử dụng vòng tròn dịch chuyển cần có sự cho phép của aub, vì vậy các kỵ sĩ tham dự có ma thạch ủy quyền. Ma lực để kích hoạt vòng tròn đến từ những người muốn dịch chuyển.

Hỏi: Các kỵ sĩ trong sảnh dịch chuyển của Học viện Hoàng gia có đóng quân ở đó mọi lúc không, hay toàn bộ Hội Kỵ sĩ tham gia theo lịch luân phiên? Việc thiếu nhận xét về áo choàng của họ khiến tôi tin rằng họ đến từ Ehrenfest, nhưng họ sống ở đâu?

Đáp: Toàn bộ Hội tham gia. Họ thường sống ở Ehrenfest và sử dụng vòng tròn dịch chuyển để đến nơi làm việc của mình—ký túc xá.

Hỏi: Các kỵ sĩ sử dụng vũ khí tạo ra từ schtappe trong chiến đấu, nhưng khiên của họ đến từ đâu? Ma thạch?

Đáp: Cả hai đều đến từ schtappe của người đó. Bạn học cách tạo ra chúng như một phần của khóa học kỵ sĩ.

Hỏi: Nhân vật tai to mặt lớn phát biểu tại lễ thăng cấp là ai?

Đáp: Một trong những giáo sư. Họ không tham gia vào năm học của Rozemyne, vì vậy cô ấy không nhận ra họ.

Hỏi: Bảng xếp hạng lãnh địa có áp dụng cho những người làm việc tại Học viện Hoàng gia không?

Đáp: Không chính thức—mặc dù một số người vẫn bám vào địa vị của họ.

Hỏi: Có phòng cấp cứu gần tòa nhà kỵ sĩ không? Các sinh viên tham gia khóa học kỵ sĩ hẳn phải bị thương suốt. Các quan văn tập sự đang cố gắng trở thành người chữa trị có thực hành trên họ không?

Đáp: Có, có một phòng y tế, và vị giáo sư điều hành nó sử dụng bệnh nhân làm vật liệu giảng dạy. Nó chủ yếu dành cho những kỵ sĩ như Damuel, những người gặp khó khăn trong việc tự chữa lành hoặc trả tiền cho thuốc hồi phục...

Hỏi: Liệu các sinh viên Dunkelfelger bị loại khỏi việc trở thành kỵ sĩ có thể tham gia khóa học đó không? Ý tôi là, bên cạnh khóa học cận tùng hoặc quan văn. Về mặt ma lực, nó hẳn phải khả thi đối với các thượng cấp quý tộc, và họ không thiếu đam mê.

Đáp: Lãnh địa cấm điều đó. Chỉ một số lượng sinh viên nhất định được phép trở thành kỵ sĩ, và những người trượt các kỳ thi tuyển chọn sẽ bị biến thành quan văn hoặc cận tùng của thanh kiếm trái với ý muốn của họ. Khóa học kỵ sĩ sẽ chỉ làm họ xao nhãng và gây ra vấn đề. Tuy nhiên, họ vẫn được phép huấn luyện với các kỵ sĩ tập sự trong ký túc xá.

Hỏi: Mọi người có tham gia vào việc chào đón các sinh viên mới trong năm đầu tiên của Rozemyne không? Những người thuộc phe cựu Veronica có tập trung vào Roderick không?

Đáp: Mọi người đều tham dự, và có quá đủ các anh chị lớp trên để tiếp đãi các sinh viên năm nhất. Về việc ai tập trung vào ai, nhiều sinh viên lớn tuổi hơn đã bốc thăm.

Wilfried đã có những người hầu cận vào thời điểm cậu ấy nhập học, vì vậy cậu ấy dựa vào họ để tiếp đón mình. Rozemyne chưa quyết định chọn ai ngoài Cornelius và Angelica, vì vậy cô ấy ở lại với gia đình họ và những người muốn phục vụ cô ấy. Các phe phái cũng đóng một vai trò quan trọng. Philine được chào đón bởi các sinh viên trung lập, Roderick bởi phe cựu Veronica, Gregor bởi các người hầu đồng nghiệp, v.v.

Hỏi: Theo tôi hiểu, việc có schtappe là bắt buộc để chuẩn bị đá tên. Bạn có cần schtappe để chấp nhận đá tên của người khác không?

Đáp: Bất kỳ ai đã được rửa tội và có khả năng kiểm soát ma lực của mình đều có thể chấp nhận một cái tên. Tuy nhiên, chưa có tiền lệ nào về việc bất kỳ ai không có schtappe thực sự làm điều đó.

Hỏi: Một người có thể dâng tên mình cho người có ít ma lực hơn không?

Đáp: Có, nhưng sẽ không dễ dàng. Người bị ràng buộc sẽ cần phải chịu đựng một lượng đau đớn tột cùng.

Hỏi: Đối với điệu múa dâng nạp trong lễ tốt nghiệp, điều gì sẽ xảy ra khi không có đủ một giới tính? Đàn ông có bao giờ múa vai nữ thần hay phụ nữ múa vai nam thần không?

Đáp: Không, các ứng cử viên lãnh chúa sẽ không bao giờ múa vai nam thần hoặc nữ thần của giới tính ngược lại. Sinh viên năm thứ năm sẽ lấp vào chỗ trống.

Hỏi: Chúng ta biết có những người thay thế cho điệu múa dâng nạp. Họ có nhận được cơ hội để giới thiệu bản thân không? Nếu không có chỗ trống nào cho họ lấp vào, họ có hát trong dàn hợp xướng với những người không được chọn chơi nhạc cụ không?

Đáp: Vì họ chỉ là người thay thế, họ không được giới thiệu. Họ ở lại trong dàn hợp xướng khi không cần thiết.

Hỏi: Chúng ta đã thấy nhẫn, băng tay và dây chuyền xuyên suốt bộ truyện cho đến nay. Có ai ở Yurgenschmidt đeo khuyên tai hoặc các loại khuyên khác không?

Đáp: Vì phụ kiện của họ cũng đóng vai trò là ma cụ, các quý tộc có xu hướng thích những thứ dễ tháo ra và khó bị mất hơn nhiều. Tai xỏ khuyên có tồn tại ở Yurgenschmidt, nhưng hầu hết sẽ chọn khuyên kẹp vành tai (ear cuffs) thay thế.

Hỏi: Thế nào được coi là trang phục trang trọng ở Yurgenschmidt? Tôi đặc biệt tò mò về các phụ kiện.

Đáp: Giống như ở Nhật Bản, nó thay đổi tùy thuộc vào dịp lễ. Bạn sẽ không mặc cùng một bộ quần áo cho đám cưới, đám tang và lễ tốt nghiệp. Mọi người có nên mặc màu sắc thần thánh của mùa, đồng phục Học viện Hoàng gia màu đen, áo choàng của họ...?

Về các yêu cầu thực tế, đeo nhẫn ở ngón giữa bên trái là bắt buộc đối với bất kỳ quý tộc nào. Phụ nữ đã đính hôn hoặc đã kết hôn cũng cần đeo dây chuyền ma thạch của họ. Ngoài ra, hãy điều chỉnh thời trang của bạn tùy thích! Tôi không chỉ định bất cứ điều gì ngoài những thứ thiết yếu tuyệt đối, vì vậy bạn sẽ không phải lúc nào cũng thấy các phụ kiện giống nhau trong các bản vẽ của bộ truyện.

Hỏi: Văn hóa Yurgenschmidt yêu cầu phụ nữ trưởng thành búi tóc lên và phụ nữ chưa đủ tuổi để tóc xõa. Điều này hoạt động như thế nào đối với phụ nữ có tóc ngắn? Tôi cũng tự hỏi về việc cắt tóc. Thường dân có cắt tóc cho nhau trong khi quý tộc giao nhiệm vụ đó cho cận tùng của họ không?

Đáp: Phụ nữ không cắt tóc ngắn hơn vai. Nếu không, nó đúng như bạn nói.

Hỏi: Các tác phẩm nghệ thuật của bộ truyện cho thấy áo choàng có nhiều kích cỡ khác nhau. Điều gì xảy ra khi áo choàng của một người không còn phù hợp với họ nữa? Họ có đặt mua cái mới không?

Đáp: Chiếc áo choàng đầu tiên được tặng miễn phí. Những chiếc áo choàng tiếp theo cần phải được mua.

Hỏi: Roderick mô tả ternisbefallen có mắt ở nơi mà một con chó sẽ có. Quý tộc có nuôi chó làm thú cưng không? Con duy nhất chúng ta gặp là ở một nhà hàng khu hạ thành.

Đáp: Chỉ vì họ là quý tộc không có nghĩa là họ chỉ nuôi ma thú làm thú cưng. Một số người nuôi chó bình thường.

Hỏi: Là một phần trong lời cầu hôn của mình, Clarissa đã ép ma lực vào nạn nhân của mình (cười) để xem liệu họ có tương thích hay không. Cô ấy đang kiểm tra sức chứa của anh ấy à? Hay cô ấy cũng có thể kiểm tra các thuộc tính của anh ấy?

Đáp: Nó thiên về sức chứa của anh ấy hơn. Tuy nhiên, mặc dù bạn không thể cảm nhận chính xác các thuộc tính của người khác, nhưng có một số dấu hiệu tinh tế: sự kháng cự mà bạn cảm thấy, bước sóng ma lực của họ, màu sắc, độ rắn chắc của nó... và tất nhiên, mức độ hòa trộn tốt với ma lực của chính bạn.

Hỏi: Ma lực của hai người có thể cách nhau bao xa trước khi hôn nhân là không thể? Giống như, giả sử ma lực của người đầu tiên là 100.

Đáp: Tôi chưa bao giờ phải đưa nó vào các con số, vì vậy tôi không thực sự chắc chắn. Có lẽ một phạm vi từ 70 đến 130. Nó phụ thuộc vào việc họ có thể cảm nhận được ma lực của nhau hay không.

Hỏi: Các cặp đôi hòa trộn ma lực bằng cách nắm tay và trao đổi dịch thể, phải không? Bạn có thể sử dụng cùng một phương pháp để hấp thụ ma lực của người khác và tái tạo ma lực của chính mình không?

Đáp: Bạn không thể chạm vào ma lực của một người mà không tập trung ma lực vào tay mình trước như thể bạn đang hình thành một schtappe. Chỉ cần nắm tay họ sẽ không làm gì cả. Về việc hấp thụ ma lực của người khác để tái tạo ma lực của chính mình, trừ khi bạn đã nhuộm ma lực của người đó, cơ thể bạn sẽ cố gắng từ chối nó. Về mặt kỹ thuật, bạn sẽ có nhiều ma lực hơn bên trong mình, nhưng cảm giác đó sẽ khiến bạn nổi da gà.

Các cặp vợ chồng đã nhuộm ma lực có thể sử dụng phương pháp hấp thụ được đề xuất của bạn, cũng như cha mẹ và con ruột của họ. Nhưng trừ khi họ đang trên bờ vực cái chết mà không có bất kỳ thuốc hồi phục nào, họ thậm chí sẽ không thử nó. Họ sẽ chỉ đơn giản là dùng thuốc.

Hỏi: Mục đích duy nhất của việc hòa trộn ma lực có phải là để xem liệu sức chứa của hai người có phù hợp không? Mọi người có muốn bạn đời của mình có những thuộc tính mà họ không có để con cái họ có nhiều ma lực hơn không?

Đáp: Sức chứa rất quan trọng, nhưng việc hòa trộn ma lực chủ yếu là để kiểm tra màu sắc ma lực của một người. Mặc dù bạn có thể yêu cầu họ nhuộm một viên ma thạch, nhưng nó sẽ không phải là một sự thể hiện chính xác. Phương pháp này cũng đo lường sự kháng cự mà cặp đôi có thể gặp phải khi cố gắng nhuộm lẫn nhau và liệu ma lực của họ có khả năng, ừm, hòa trộn hay không.

Công cụ được sử dụng phổ biến nhất trong quá trình hòa trộn ma lực là một tấm bảng có các ma thạch giống như nút bấm ở hai đầu. Hai người chạm vào các nút và truyền ma lực vào chúng. Tốc độ ma lực gặp nhau, cách nó phản ứng, mức độ dễ dàng hòa vào nhau, v.v. đều được đo lường.

Hỏi: Có đề cập rằng Leonore và Cornelius đã đẩy ma lực của họ vào nhau. Loại chuyện đó có dẫn đến cảm giác ngứa ran, châm chích không?

Đáp: Họ không sử dụng thuốc để nhuộm ma lực của nhau, vì vậy có. Sự kháng cự khiến họ cảm thấy ngứa ran bên trong.

Hỏi: Quay lại khi "các sự sắp xếp đặc biệt" của Học viện Hoàng gia đang được thực hiện, câu hỏi được đặt ra là liệu người sử dụng jureve có bạn đời hay không. Có phải điều đó ám chỉ đến cách ma lực của một người bị nhuộm thông qua hôn nhân không? Việc nhuộm ma lực của một người có ảnh hưởng đến tính cách của họ không?

Đáp: Khá nhiều. Sau khi kết hôn, ma lực của họ sẽ không giống như khi họ được sinh ra.

Hỏi: Điều gì quyết định màu sắc ma lực của một quý tộc khi sinh ra? Giả sử đó là sự kết hợp giữa màu sắc của cha mẹ họ, chẳng phải mọi người sẽ trông giống nhau sau đủ các thế hệ sao?

Đáp: Mặc dù nó thực sự đến từ sự hợp nhất của ma lực của người mẹ và người cha, nhưng có sự thay đổi ngay cả giữa anh chị em. Màu sắc của một quý tộc cũng phụ thuộc vào lượng ma lực họ nhận được, mùa sinh của họ và nhiều yếu tố khác ngăn cản sự đồng nhất. Khi một người lớn lên và nhận được sự bảo hộ thần thánh từ các vị thần, màu sắc còn thay đổi nhiều hơn nữa.

Hỏi: Có phải tất cả những người hầu cận của con cái hoàng gia đều là người lớn không? Những đứa trẻ không có bạn tâm giao cùng trang lứa sao?

Đáp: Vâng, tất cả họ đều là người lớn. Các thành viên hoàng gia theo học tại Học viện đôi khi có thể lôi kéo những sinh viên mà họ đã kết bạn và đưa họ đến Trung ương, nhưng không phải trước khi họ tốt nghiệp.

Hỏi: Như chúng ta đã biết, những người hầu cận đôi khi được truyền từ cha mẹ sang con cái. Có bất kỳ người hầu cận nào của Zent hoặc Magdalena ở cùng Hildebrand tại Học viện Hoàng gia không?

Đáp: Có. Các thành viên hoàng gia được trao cho những người hầu cận khi họ được rửa tội và chỉ chọn người của riêng mình khi họ vào Học viện Hoàng gia. Hildebrand được nuôi dưỡng ở một biệt thự, vì vậy cha mẹ cậu ấy đã chọn những người họ có thể tin tưởng để làm người hầu đứng đầu và những vị trí khác cho cậu ấy.

Hỏi: Giả sử họ không phải là người hầu cận và tốt nghiệp Học viện Hoàng gia với điểm số và sức chứa ma lực hiện tại, Philine, Roderick, Hartmut, Lieseleta và Brunhilde sẽ phù hợp với công việc gì?

Đáp: Philine và Roderick sẽ phân loại và ghi lại hàng hóa bị đánh thuế được dịch chuyển đến lâu đài trong Lễ hội Thu hoạch hoặc thực hiện các nhiệm vụ dựa trên việc viết lách khác không đòi hỏi nhiều ma lực. Hartmut có lẽ sẽ trở thành một quan chức thuế, nghĩa là cậu ấy sẽ đi đến các tỉnh để kích hoạt các vòng tròn ma pháp của họ và trò chuyện với các giebe. Lieseleta sẽ phục vụ như một người hầu lâu đài, tiếp đón du khách, chuẩn bị cho các bữa tiệc theo mùa, giúp đỡ trong các bữa tiệc trà của gia đình lãnh chúa và quản lý phòng chơi. Brunhilde sẽ hoàn toàn không làm việc trong lâu đài; thay vào đó, cô ấy sẽ sử dụng các kỹ năng lãnh đạo mà mẹ cô ấy đã dạy để hỗ trợ Giebe Groschel.

Hỏi: Việc nhìn thấy một người đàn ông và một người phụ nữ đi vào một phòng bí mật cùng nhau có phải là tương đương ở Yurgenschmidt với việc nhìn thấy hai người lẻn vào một khách sạn tình yêu không?

Đáp: Ehhh... Không có nơi nào riêng tư hơn phòng bí mật của một quý tộc. Bất cứ ai ở bên trong đều hoàn toàn tách biệt với thế giới bên ngoài—khỏi bất kỳ ai có thể can thiệp trong trường hợp khẩn cấp—điều này khiến không gian trở nên cực kỳ nguy hiểm. Nếu bạn muốn một sự tương đương của Nhật Bản, hãy tưởng tượng đang ở trong một căn phòng với một người khác giới, biết rõ rằng cha mẹ họ sẽ đi vắng cả ngày. Mặc dù các phòng bí mật có thể được sử dụng cho mục đích không đứng đắn, nhưng đó không phải là mục đích duy nhất của chúng.

Hỏi: Bạn có thể truyền ma lực vào các bộ phận của một quý tộc không gắn liền với cơ thể họ—tóc rụng, móng tay, hoặc thậm chí là ngón tay bị cắt đứt—để biến chúng thành ma thạch không? Tôi hỏi vì chúng ta đã thấy nó hoạt động với ma thú.

Đáp: Quả thực, một số bộ phận của ma thú dễ biến thành ma thạch hơn. Điều tương tự cũng đúng với quý tộc.

Hỏi: Quý tộc có cần đeo nhẫn ma thuật của họ trên một ngón tay nhất định không?

Đáp: Ngón giữa bên trái của họ—trừ khi nó đã bị cắt đứt.

Hỏi: Về những chiếc nhẫn mà quý tộc đeo—chúng là công cụ có vòng ma pháp riêng hay sao? Hay ma thạch chỉ là chất xúc tác?

Đáp: Chúng là ma cụ có các vòng tròn cần thiết để bắn ma lực ra ngoài.

Hỏi: Có khó để sử dụng ma cụ tìm kiếm ký ức trên một người có nhiều ma lực hơn bạn không?

Đáp: Sự tương thích ma lực là mối quan tâm lớn hơn.

Hỏi: Liệu giá của các ma cụ được trao cho trẻ em có tăng lên nếu Ferdinand đưa thuốc hồi phục siêu kinh tởm của mình ra thị trường không?

Đáp: Giá của các công cụ thay đổi tùy thuộc vào công dụng của chúng. Những cái được thiết kế để nhận ma lực từ một đứa trẻ hạ cấp quý tộc có giá thấp hơn những cái dành cho con trai hoặc con gái của một đại công tước.

Hỏi: Trong trận chiến, các kỵ sĩ phải dồn rất nhiều sức mạnh vào những cú vung của họ. Vũ khí tạo ra từ schtappe của họ có bao giờ bị gãy không?

Đáp: Có, chúng có gãy. (Những) kỵ sĩ kém may mắn sẽ cần phải thu hồi và hấp thụ lại các mảnh vỡ.

Hỏi: Trong thời đại mà các quý tộc có được schtappe khi trưởng thành, làm thế nào họ học cách sử dụng ordonnanz và những thứ tương tự?

Đáp: Thông qua quan sát. Họ đã dành nhiều năm xem các tiền bối và giáo sư của mình dễ dàng hoàn thành các nhiệm vụ bằng schtappe và tham gia các bài học với một ma cụ đóng vai trò là schtappe thực hành. Các bài học thậm chí không cần thiết vào thời điểm họ có được thứ thật.

Hỏi: Có những việc hoàn toàn không thể thực hiện được nếu không có schtappe không? Bạn có thể thực hiện waschen bằng nhẫn hoặc ma thạch không?

Đáp: Có, nhưng tôi không thể giải thích chi tiết—ít nhất là chưa. Đối với câu hỏi thứ hai của bạn, có những ma cụ chuyên dụng để thực hiện waschen. Nhiều hạ cấp quý tộc thấy chúng đáng tin cậy hơn là dựa vào schtappe của họ.

Hỏi: Một số thuốc hồi phục đã được chứng minh là chữa lành vết thương. Điều này có đúng với loại phổ biến nhất không? Nếu một loại thuốc đủ mạnh, nó có chữa lành cho người dùng ngay lập tức không?

Đáp: Nó phụ thuộc vào loại vết thương, nhưng có, ngay cả các loại thuốc tiêu chuẩn cũng có thể chữa lành. Tuy nhiên, hãy nhớ rằng bất kỳ lượng máu nào người đó đã mất sẽ không được trả lại cơ thể họ. Bạn cần phải làm sạch nó bằng waschen.

Hỏi: Quý tộc có các vòng tròn ma pháp bảo vệ trên áo choàng của họ, phải không? Họ có thể cải thiện khả năng phòng thủ của mình hơn nữa bằng cách thêm các vòng tròn tương tự vào quần áo, đồ lót và tất của họ không?

Đáp: Chỉ chừng nào họ giữ cho các vòng tròn đó đầy ma lực. Hầu hết các quý tộc thà bảo tồn ma lực của họ trong trường hợp họ cần chiến đấu hoặc chạy trốn, vì vậy mặc dù ý tưởng của bạn có hiệu quả, nhưng nó sẽ không phải là lựa chọn tốt nhất cho tất cả mọi người.

Hỏi: Làm thế nào Hartmut học cách tạo ra đá tên? Tôi nghi ngờ nó được dạy như một phần của khóa học quan văn.

Đáp: Đá tên đủ phổ biến để mỗi người hầu cận của Rozemyne đều có ý kiến về chúng. Việc tạo ra chúng không phải là một phần trong chương trình giảng dạy của Học viện Hoàng gia, nhưng một quan văn tự giới hạn bản thân trong các ma cụ được đề cập trong các lớp học của mình sẽ tạo nên một người hầu cận hạng ba. Hartmut muốn trở thành quan văn đứng đầu của Rozemyne, vì vậy cậu ấy đang nghiên cứu rất nhiều chủ đề. Cậu ấy ghét việc mình không thể so sánh với Ferdinand và không thể chịu đựng được việc Roderick đọc ít sách như thế nào mặc dù là một trung cấp quan văn tập sự. Các phương pháp tạo ra các ma cụ thông thường được ghi lại trong sách tìm thấy trong thư viện của Học viện Hoàng gia và phòng thí nghiệm của các giáo sư.

Hỏi: Có gây ra vấn đề gì không nếu đá tên của một người có chất lượng kém hoặc ma lực của họ thay đổi sau khi họ đã dâng tên?

Đáp: Một viên đá không đủ chất lượng sẽ ngăn tên của người đó bị phong ấn hoàn toàn, khiến việc dâng tên của họ không hoàn chỉnh. Sự thay đổi ma lực có thể phá hủy hoàn toàn viên đá, nhưng chỉ trong những trường hợp cực đoan nhất.

Hỏi: Theo tôi hiểu, chỉ người nhận tên mới có thể chạm vào đá tên mà họ đã nhuộm—nhưng nếu người khác vẫn cố thử thì sao? Nếu một người khác có được viên đá, họ có thể làm hại người dâng tên và chủ nhân của họ không?

Đáp: Đá tên được bao bọc trong một cái kén trắng bằng ma lực của chủ nhân, nghĩa là chúng không thể bị chạm vào chút nào. Nếu người khác có được viên đá, chính cái kén đó sẽ ngăn họ đưa ra bất kỳ mệnh lệnh nào. Chỉ bằng cách loại bỏ nó, họ mới có thể đánh cắp cái tên cho chính mình.

Hỏi: Đá tên có cần được trả lại theo một cách nhất định không? Giống như, chủ nhân có cần loại bỏ ma lực của họ không?

Đáp: Nó đòi hỏi sự tham gia của người đã dâng tên hoặc người được dâng tên.

Hỏi: Chúng ta đã thấy những viên ma thạch rỗng hấp thụ ma lực của Myne chỉ bằng cách chạm vào trán cô bé. Chúng có phải là ma cụ không? Ma thạch thông thường dường như không có tính chất tương tự, xét đến việc Roderick đã chật vật như thế nào để làm đầy một viên trong lớp.

Đáp: Các viên ma thạch không tự làm điều đó; Ferdinand truyền ma lực bị rò rỉ của Myne vào chúng theo cách tương tự như ngài ấy sẽ chuyển ma lực giữa các nguyên liệu. Ma thạch tự nhiên hấp thụ lại ma lực mà chúng đã mất, vì vậy một viên ma thạch rỗng sẽ dần dần hấp thụ ma lực thuộc thuộc tính của nó, nhưng quá trình này quá chậm để được sử dụng trong trường hợp khẩn cấp.

Hỏi: Bạn cần sự cho phép để đọc thánh kinh của Viện Trưởng, vậy tại sao Myne có thể nhìn thấy nội dung của nó khi Ferdinand đọc cho cô bé nghe? Có phải sự cho phép đã được cấp cho mọi người trong phòng không?

Đáp: Ferdinand đã được lệnh "đọc thánh kinh cho một cô bé tên là Myne khi cô bé đến", vì vậy văn bản hiển thị cho cả hai người.

Hỏi: Có bất kỳ câu thần chú nào khác là phiên bản rút gọn của những lời cầu nguyện không, giống như cách Hội Kỵ sĩ sử dụng phiên bản ngắn của lời cầu nguyện Bóng tối?

Đáp: Tất nhiên. Những lời cầu nguyện dài đến nỗi nhiều thế hệ nhà nghiên cứu đã làm việc để rút ngắn chúng.

Hỏi: Có logic nào về nơi tìm thấy ma thú đen ở Yurgenschmidt không? Sự hiện diện của chúng ở Dunkelfelger khiến tôi nghĩ rằng nó không liên quan gì đến các cổng đất nước. Người Dunkelfelger có biết câu thần chú vũ khí đen trước khi Werkestock bị chia cắt không?

Đáp: Như chúng ta đã khám phá trong Phần 3, một số khu vực nhất định được liên kết với một số thuộc tính nhất định. Ma thú đen xuất hiện ở những khu vực mà thuộc tính Bóng tối mạnh. Người dân Dunkelfelger biết câu thần chú vũ khí đen vì lịch sử lâu đời của lãnh địa họ. Việc sử dụng câu thần chú có thể bị cấm, nhưng điều đó không có nghĩa là họ ngừng truyền lại nó.

Hỏi: Damuel nghĩ gì về Rozemyne, xét đến việc cậu ấy đã phục vụ cô ấy bao lâu rồi?

Đáp: Cậu ấy nghĩ cô ấy là một người làm việc chăm chỉ đặc biệt, rằng cô ấy đã trưởng thành rất nhiều kể từ lần đầu họ gặp nhau, và rằng cô ấy nắm bắt mọi thứ khá tốt—mặc dù cậu ấy tự hỏi sự bình yên của họ sẽ kéo dài bao lâu. Cậu ấy biết rõ hơn ai hết rằng Rozemyne chỉ tận hưởng sự tự do hiện tại vì cô ấy có Ferdinand bảo vệ. Theo một nghĩa nào đó, cậu ấy thực sự khá lo lắng.

Hỏi: Tính đến Phần 4 Tập 7, Adolphine cảm thấy thế nào về Rozemyne? Cô ấy có bảo vệ cô bé khỏi Detlinde vì tình đồng chí không?

Đáp: Adolphine không ghét nhân vật chính của chúng ta, nhưng tôi sẽ không đi xa đến mức gọi đó là tình đồng chí. Cô ấy chỉ thấy giá trị trong việc giữ mối quan hệ tốt đẹp với Rozemyne.

Hỏi: Raimund nghĩ gì về Rozemyne? Cô ấy cho cậu ấy thức ăn và luôn thúc giục cậu ấy sống một cuộc sống lành mạnh hơn, vậy cậu ấy có coi cô ấy là một cô em gái hay cằn nhằn không?

Đáp: Cậu ấy đã cảm động đến rơi nước mắt khi cô ấy giúp cậu ấy liên lạc với Ferdinand, đặc biệt là vì cậu ấy chưa bao giờ nghĩ rằng một ứng cử viên lãnh chúa sẽ hỗ trợ một trung cấp quý tộc từ lãnh địa khác. Chắc chắn, cậu ấy nghĩ cô ấy kỳ quặc, nhưng cậu ấy cũng biết cô ấy là một người tốt. Mặc dù cậu ấy ghen tị với lượng ma lực dồi dào của cô ấy và thực tế là cô ấy có thể thực hiện bao nhiêu thí nghiệm tùy thích, nhưng cậu ấy rất vui vì tài năng của mình có thể hữu ích cho cô ấy.

Hỏi: Một mặt, Rozemyne cực kỳ hiểu biết đến mức cô ấy thống trị các bài kiểm tra và lớp học của Học viện Hoàng gia. Mặt khác, giáo dục xã hội của cô ấy (về giao tế và các sắc thái ma lực) thiếu hụt một cách tồi tệ đến mức cô ấy là nguồn gốc của những vấn đề liên miên. Làm thế nào mâu thuẫn này lại xảy ra?

Đáp: Ồ, bắt đầu từ đâu đây? Không ai giải thích các vấn đề xã hội theo cách mà Rozemyne sẽ hiểu. Trực giác và thường thức từ kiếp trước của cô ấy luôn cản trở. Ferdinand không quan tâm đến việc thay đổi tư duy của Rozemyne miễn là cô ấy ít nhất có thể giả vờ là một quý tộc tốt—một quá trình suy nghĩ xuất phát từ quá khứ vặn vẹo của ngài ấy. Cha mẹ ruột và cha mẹ nuôi của cô ấy quan sát trong im lặng, cho rằng những người khác sẽ lo liệu mọi vấn đề. Có sự thiếu hụt thời gian quá lớn... Và vân vân.

Hỏi: Gia đình Clarissa nghĩ gì về cuộc hôn nhân của cô ấy?

Đáp: "Vừa mới từ bỏ việc trở thành kỵ sĩ tập sự thì con bé lại bắt đầu phun ra những điều vô nghĩa. Một quan văn tập sự không nên suy nghĩ thấu đáo hơn một chút sao? Con bé thậm chí còn không yêu—con bé đang hành động vì sự tôn trọng và ngưỡng mộ dành cho Tiểu thư Rozemyne. Điều gì sẽ xảy ra khi niềm đam mê của con bé nguội lạnh?"

Hỏi: Clarissa đã tiếp cận Cornelius như thế nào về một cuộc đính hôn tiềm năng?

Đáp: Cô ấy biết được trong khi thu thập thông tin tình báo rằng cậu ấy là anh trai của Rozemyne, vì vậy cô ấy đã hỏi thẳng liệu cậu ấy có một cuộc đính hôn chính trị nào được sắp xếp chưa. Cậu ấy trả lời rằng mọi thứ đang "đi theo hướng đó". Hartmut có mối quan hệ tốt với rất nhiều cô gái và lan truyền sự thật rằng cậu ấy độc thân, vì vậy Clarissa đã thay đổi mục tiêu và tiến tới hạ gục.

Hỏi: Người ta nói rằng Clarissa không thể trở thành kỵ sĩ tập sự vì vóc dáng nhỏ bé của mình, nhưng cô ấy đứng khá xứng đôi với Hartmut, người được mô tả là cao. Có phải cô ấy đột nhiên cao vọt lên giữa bài kiểm tra và tập mới nhất không?

Đáp: Tôi sẽ không nói như vậy. Các kỳ thi tuyển chọn của Dunkelfelger diễn ra giữa lễ rửa tội của một đứa trẻ và việc nhập học của chúng tại Học viện Hoàng gia. Clarissa đã là sinh viên năm thứ năm khi cô ấy được giới thiệu với Rozemyne. Nói theo kiểu Nhật Bản, sự phát triển của cô ấy bắt đầu khi cô ấy là một học sinh tiểu học, và bây giờ cô ấy đã đủ lớn để học trung học.

Hỏi: Tôi nghĩ mọi người từng coi Georgine là ứng cử viên tốt nhất để cai trị Ehrenfest, nhưng không có dấu hiệu nào về điều đó trong fanbook thứ ba. Vào thời điểm nào trong cuộc đời bà ấy được coi là aub tiếp theo của lãnh địa?

Đáp: Từ khi bà ấy sinh ra cho đến lễ rửa tội của Sylvester.

Hỏi: Karstedt và Bonifatius được đối xử như thế nào khi Veronica ở đỉnh cao quyền lực?

Đáp: Bonifatius là anh chồng của bà ta, người đã được huấn luyện để trở thành một đại công tước. Ông ấy hoàn toàn không quan tâm đến việc trở thành Aub Ehrenfest, vì vậy bà ta coi ông ấy là một đồng minh tiềm năng. Suy nghĩ của bà ta về Karstedt phức tạp hơn một chút. Bà ta hy vọng rằng ông ấy sẽ kết hôn với Georgine hoặc đồng ý bị hạ xuống cấp bậc thượng cấp quý tộc, vì sợ rằng ông ấy có thể cố gắng cai trị lãnh địa mặc dù chỉ là cháu trai của một cựu đại công tước. Karstedt không quan tâm lắm đến vai trò này và nghĩ rằng sự hung hăng liên tục của Veronica thật mệt mỏi, vì vậy ông ấy đã làm những gì có thể để tránh nó. Điều này góp phần làm tăng cái tôi của bà ta và dạy cho bà ta rằng bà ta có thể đơn giản là bắt nạt và thao túng để có được những gì mình muốn.

Hỏi: Veronica có sức chứa ma lực đặc biệt lớn. Chẳng phải bà ta nên được nhận nuôi vào gia đình lãnh chúa sao?

Đáp: Ahrensbach có thể đã thúc đẩy để bà ta trở thành aub tiếp theo hoặc, tệ hơn nữa, cố gắng ép buộc một chú rể từ lãnh địa khác cho bà ta. Việc biến bà ta thành đệ nhất phu nhân là lựa chọn dễ chấp nhận hơn.

Hỏi: Tôi tò mò Ferdinand cảm thấy thế nào khi được hỏi "hãy nhuộm em bằng màu sắc của ngài" có nghĩa là gì. Ngài ấy đã trả lời như thế nào?

Đáp: "Đồ ngốc! Đi hỏi người khác đi!" Sau đó, ngài ấy đã viết về cơ bản là một cuốn sách giáo khoa về những đặc thù của ma lực.

Hỏi: Ferdinand có múa kiếm và múa dâng nạp không? Ngài ấy hẳn phải có điểm số để được chọn làm người múa kiếm.

Đáp: Các ứng cử viên lãnh chúa không tham gia múa kiếm. Họ chỉ múa dâng nạp.

Hỏi: Vậy, Sylvester hoàn toàn không biết gì về nơi Ferdinand xuất thân sao?

Đáp: Chính xác. Ông ấy chỉ coi Ferdinand là người anh em cùng cha khác mẹ mà cha mình đã đưa về nhà vào một ngày nọ.

Hỏi: Traugott có vẻ hơi trẻ để làm cháu trai của Justus. Có lý do gì cho việc đó không?

Đáp: Cha của Traugott ốm yếu. Ông ấy mất một thời gian mới có con.

Hỏi: Justus đã ly hôn, nhưng vợ cũ và con của anh ấy đang làm gì bây giờ? Đứa trẻ sau đó có được rửa tội dưới gia đình vợ cũ của anh ấy không?

Đáp: Vợ cũ của anh ấy đã nhận được một khoản tiền hậu hĩnh từ vụ ly hôn và hiện đang dành thời gian trong một biệt thự trên điền trang của gia tộc cô ấy. Con của họ đã được rửa tội như một quý tộc.

Hỏi: Nếu cô ấy có sức chứa ma lực phù hợp, liệu Heidemarie có nhắm đến việc kết hôn với Ferdinand thay vì Eckhart không?

Đáp: Tôi nghi ngờ điều đó. Cô ấy sẽ chấp nhận lời cầu hôn từ ngài ấy, nhưng không thực sự nhiệt tình. Ngưỡng mộ ai đó đến mức tôn thờ không giống như muốn dành mỗi ngày với họ như một cặp vợ chồng.

Hỏi: Có bất kỳ xích mích nào giữa Eglantine và chú của cô ấy, aub không? Giống như, có thể họ có vẻ hòa thuận nhưng lại bí mật ghê tởm lẫn nhau. Ông ấy có động lực tương tự với mẹ cô ấy không?

Đáp: Tôi sẽ không nói họ ghê tởm lẫn nhau; họ xa cách vì địa vị xã hội của họ. Lời phàn nàn của cựu aub về cách đối xử đúng mực với Eglantine đã gây ra một số phản ứng dữ dội, và giờ chú của cô ấy hơi bất hợp tác. Ông ấy có mối quan hệ tốt với chị gái mình.

Hỏi: Có phải Eglantine được Klassenberg nhận nuôi thay vì Trauerqual vì cuộc nội chiến kéo dài quá lâu không?

Đáp: Điều đó cũng là một yếu tố, nhưng cũng có những lý do khác nữa. Cựu Aub Klassenberg lo lắng về một âm mưu ám sát khác đến mức ông không muốn để Eglantine rời khỏi tầm mắt của mình. Việc cô ấy được nhận nuôi vào gia đình hoàng gia cũng sẽ sắp đặt cô ấy trở thành Zent tiếp theo. Trauerqual đã thắng cuộc nội chiến phần lớn nhờ vào sự tham gia của Klassenberg, vì vậy ông ấy đã cân nhắc về mặt chính trị đối với vợ chồng đại công tước của lãnh địa đó.

Hỏi: Tiểu thư Detlinde lãng phí thời gian rất nhiều trong các bữa tiệc trà. Có phải cô ấy, tình cờ thay, hơi chậm hiểu không?

Đáp: Cô ấy không chú ý nhiều đến lời nói và môi trường xung quanh như một người ở độ tuổi và địa vị của cô ấy lẽ ra nên làm. Tuy nhiên, cô ấy không hoàn toàn đáng trách. Là con thứ ba của người vợ thứ ba của lãnh địa—lại là con gái—cô ấy có một sự giáo dục hời hợt và chưa bao giờ được kỳ vọng sẽ làm nên chuyện lớn. Đó là lý do tại sao cô ấy rất tự hào về việc mẹ mình trở thành đệ nhất phu nhân và tại sao cô ấy luôn khoe khoang về việc trở thành aub tiếp theo của Ahrensbach.

Hỏi: Có phải Rudiger được rửa tội là một thượng cấp quý tộc, sau đó được nâng lên thành thành viên gia đình lãnh chúa khi cha cậu ấy trở thành aub không?

Đáp: Không, cậu ấy và cha mẹ cậu ấy ngay từ đầu đã là thành viên gia đình lãnh chúa.

Hỏi: Detlinde đã hành động như thế nào xung quanh Rudiger trước khi Rozemyne và Wilfried vào Học viện Hoàng gia? Cô ấy có coi cậu ấy là một kẻ nhà quê nhưng vẫn đối xử với cậu ấy như gia đình không?

Đáp: Họ chưa bao giờ tương tác.

Hỏi: Arthur, người hầu đứng đầu của hoàng tử thứ ba, sinh ra ở đâu?

Đáp: Gilessenmeyer. Cậu ấy thường gặp rắc rối bởi triết lý giảng dạy của người mẹ Dunkelfelger của chủ nhân mình.

Hỏi: Tại sao Giáo sư Rauffen lại gia nhập Học viện Hoàng gia thay vì Hội Kỵ sĩ Trung ương?

Đáp: Bởi vì ông ấy muốn trở thành một giáo viên. Hoặc, như ông ấy có lẽ sẽ giải thích, "Để ta có thể cho lũ trẻ thấy ditter thực sự!" Ông ấy gia nhập Học viện Hoàng gia để truyền đạo giáo dục học sinh của mình.

Hỏi: Việc làm việc với Giáo sư Hirschur và Fraularm có thay đổi quan điểm của Giáo sư Rauffen về phụ nữ không? Ông ấy có từng nghĩ rằng không có gì quan trọng khi đối mặt với ditter không?

Đáp: Chà, tôi có thể nói gì ngoại trừ việc ông ấy đã học được rằng phụ nữ cũng có rất nhiều vấn đề? (Haha.)

Hỏi: Nếu Giáo sư Gundolf có con hoặc cháu, chúng có phải là ứng cử viên lãnh chúa không?

Đáp: Có, giả sử chúng đủ tài năng để aub công nhận và nhận nuôi chúng.

Hỏi: Giáo sư Gundolf có tham gia khóa học quan văn cũng như khóa học ứng cử viên lãnh chúa không? Hay ông ấy chỉ tình cờ tham gia rất nhiều lớp học thêm?

Đáp: Vế sau. Rozemyne muốn trở thành thủ thư, vì vậy cô ấy tham gia các lớp học liên quan đến mục tiêu đó. Mặt khác, Gundolf tham gia bất kỳ lớp học nào thu hút sự chú ý của ông ấy.

Hỏi: Các anh chị em cùng mẹ khác cha của Letizia có đang theo học tại Học viện Hoàng gia với tư cách là ứng cử viên lãnh chúa không?

Đáp: Có, cùng với các anh chị em cùng cha khác mẹ của cô bé. Cha cô bé là một thành viên gia đình lãnh chúa, nhưng anh trai cô bé lẽ ra sẽ là một thượng cấp quý tộc. Chỉ bằng cách làm việc chăm chỉ để thể hiện sự xuất sắc của mình và đảm bảo được aub và người vợ thứ hai nhận nuôi, cậu ấy mới có thể trở thành một ứng cử viên lãnh chúa.

Hỏi: Các vị thần, thuộc hạ của họ và những câu chuyện tôn giáo trong Ascendance of a Bookworm có phải đều là sáng tạo của riêng bạn không? Bạn có dựa trên bất kỳ ví dụ thực tế nào không?

Đáp: Đúng vậy. Tôi lấy cảm hứng từ thần thoại Hy Lạp, La Mã và nhiều thần thoại Nhật Bản khác nhau, nhưng chủ yếu là đưa ra ý tưởng của riêng mình để bổ sung tốt hơn cho câu chuyện.

Hỏi: Ý nghĩa của việc Nữ thần Đất ở ngay trung tâm của bàn thờ là gì?

Đáp: Các sự kiện dẫn đến việc tạo ra Yurgenschmidt đều xoay quanh bà ấy. Bà ấy là người mà Ewigeliebe muốn hơn bất kỳ ai khác, thúc đẩy các anh chị em của bà ấy vội vã đến giải cứu. Việc bà ấy bị Thần Sự Sống đối xử như vậy là lý do khiến Erwaermen nổi điên. Và chính con gái bà ấy, Nữ thần Trí tuệ, đã ban Grutrissheit cho Zent đầu tiên.

Hỏi: Mặt trăng chuyển sang màu đỏ vào Đêm của Flutrane vào mùa xuân và màu tím vào Đêm của Schutzaria vào mùa thu. Nó có đổi màu vào mùa hè và mùa đông không?

Đáp: Không. Không có Đêm của Leidenschaft hay Đêm của Ewigeliebe.

Hỏi: Trong thế giới của Bookworm, mỗi năm dài 420 ngày—dài hơn khoảng hai tháng so với những năm như chúng ta biết. Điều đó có nghĩa là một người hai mươi tuổi ở Yurgenschmidt thực sự sẽ trông giống hai mươi ba tuổi đối với Rozemyne không?

Đáp: Mọi người trông già như tôi mong đợi—điều này khá khó giải thích, giờ tôi mới nghĩ đến. Bất cứ khi nào tôi mô tả một nhân vật cho Shiina-san, tôi nói liệu họ nên trông trẻ hơn, già hơn hay giống như tuổi được mô tả của họ và sau đó để phần còn lại cho cô ấy.

Hỏi: Có vẻ như Yurgenschmidt không có đồng hồ. Mọi người đánh giá thời gian như thế nào? Họ có sử dụng đồng hồ sinh học của mình không?

Đáp: Chuông, vị trí của mặt trời và nhịp điệu sinh học của chính họ.

Hỏi: Một giebe và gia đình của họ có địa vị cao hơn những quý tộc khác cùng cấp bậc không?

Đáp: Có, họ sẽ có. Bởi vì họ chịu trách nhiệm quản lý tỉnh của mình, họ có xu hướng có nhiều ma lực hơn những người khác cùng cấp bậc.

Hỏi: Mùa đông ở Klassenberg có lạnh hơn đáng kể so với ở Ehrenfest không?

Đáp: Có. Đó là lý do tại sao các thành phố ngầm của họ rất tiên tiến. Ma thuật muôn năm.

Hỏi: Theo tôi hiểu, cuộc nội chiến bao gồm các vụ bắt cóc man rợ ở cả hai bên, các cuộc giao tranh dưới hình thức các trận ditter, và sau đó là hai trận chiến lớn, mang tính quyết định tương tự như các chiến dịch mùa đông và mùa hè của Cuộc vây hãm Osaka. Nó có thực sự giống Chiến tranh Onin hơn, với các trận chiến lớn được diễn ra trong một khoảng thời gian dài hơn không?

Đáp: Sau khi nhị hoàng tử qua đời và Grutrissheit biến mất, đã có những vụ bắt cóc và giao tranh kéo dài giữa các phe phái ở cả hai bên của vị vua ốm yếu, hấp hối. Ông không thể chỉ định người kế vị do thiếu Grutrissheit, vì vậy sau khi ông qua đời, đại hoàng tử và tam hoàng tử ngay lập tức triển khai quân đội của họ trong một trận chiến được cho là mang tính quyết định. Tam hoàng tử đã thắng, nhưng phe của đại hoàng tử từ chối chấp nhận kết quả và tiến hành ám sát ông. Klassenberg đã bảo vệ đứa con còn sống cuối cùng của tam hoàng tử, Eglantine, và tiếp tục chiến đấu vì danh dự của ông. Chà, thực ra là để trả thù. Tứ hoàng tử và ngũ hoàng tử bất đắc dĩ trở thành lãnh đạo của hai bên, và những gì diễn ra sau đó là nhiều vụ bắt cóc và giao tranh hơn, kéo dài trong một thời gian rất dài. Cuối cùng, Dunkelfelger liên minh với ngũ hoàng tử, nhanh chóng đảm bảo chiến thắng cho ông. Tất cả những gì còn lại là dọn dẹp—nhưng trong khi quy mô của nó đang được thảo luận, phe của tứ hoàng tử đã bắt cóc và sát hại con gái của ngũ hoàng tử, truyền cảm hứng cho một cuộc thanh trừng thậm chí còn lớn hơn dự kiến.

Nếu bạn nghĩ về nó từ đầu đến cuối, đó là một cuộc chiến khá dài.

Hỏi: Có bao nhiêu cánh cửa kết nối Học viện Hoàng gia với các biệt thự ở Trung ương? Một phần trong tôi nghĩ rằng nếu mỗi hoàng tộc chi nhánh nhận được biệt thự riêng của họ, sẽ không có đủ cửa cho tất cả bọn họ. Họ sẽ giải quyết vấn đề đó như thế nào?

Đáp: Học viện có các cánh cửa cho các vị thần tối cao, Ngũ Vị Thần Vĩnh Cửu và các thuộc hạ của họ, cho phép tiếp cận cung điện hoàng gia, các biệt thự, ký túc xá của mỗi lãnh địa và các phòng trà. Hiện tại, nhiều cánh cửa không được sử dụng. Các vấn đề sẽ nảy sinh nếu có quá nhiều hoàng tộc chi nhánh cần giải quyết, đó là lý do tại sao sự phát triển của họ được quản lý cẩn thận. Họ được chuyển vào các lãnh địa thông qua việc nhận nuôi và đính hôn hoặc buộc phải kết hôn với nhau để kết hợp các gia tộc của họ.

Hỏi: Tôi có một câu hỏi về các bài học viết của Học viện Hoàng gia. Cho sinh viên làm bài kiểm tra vào ngày đầu tiên và cho phép bất kỳ ai vượt qua được bỏ qua lớp học nghe có vẻ như một cách tiếp cận giáo dục mới mẻ—và khá hợp lý. Có quốc gia thực tế nào sử dụng hệ thống này không?

Đáp: Theo hiểu biết của tôi thì không. Tôi đã nghĩ ra nó để cải thiện nhịp độ câu chuyện. Nhảy lớp là ví dụ gần nhất mà tôi có thể nghĩ đến.

Hỏi: Tôi nhận thấy "Hirsch" trong số các tỉnh của Ehrenfest. Đó có phải là nguồn cảm hứng trong vũ trụ cho tên của Hirschur không, hay hoàn toàn là ngẫu nhiên? Có lẽ chúng không giống nhau lắm trong ngôn ngữ của Yurgenschmidt.

Đáp: Đó là một sự trùng hợp ngẫu nhiên. Khi tôi phác thảo cốt truyện, cô ấy chỉ là "Giám sát viên Ký túc xá". Mãi sau này tôi mới phải đặt tên cho cô ấy. Không có gì trong từ điển mà tôi đang duyệt gây ấn tượng với tôi, vì vậy cuối cùng tôi đã lấy tên giáo viên chủ nhiệm của con gái tôi, chuyển kanji sang tiếng Đức, và sau đó lấy ra một đoạn trích. Tôi đã áp dụng một cách tiếp cận tương tự khi đặt tên cho Primevere, mặc dù tên của Klassenberg được lấy từ tiếng Pháp, không phải tiếng Đức.

Hỏi: Tại sao Raublut trông rất... cục súc mặc dù là một thượng cấp quý tộc? Ferdinand nói rằng các quý tộc có cấp bậc cao hơn bẩm sinh đã đẹp hơn.

Đáp: Shiina-san có lẽ muốn đảm bảo rằng sự phản diện của ông ta tỏa sáng. Tôi đã đồng ý với cô ấy. Ông ta không phải là hoàng tử, vì vậy không có gì sai khi ông ta trông cục súc.

Hỏi: Trọng tâm chính của bạn là bối cảnh hay các nhân vật khi bạn viết Bookworm lần đầu tiên? Bạn có bao giờ cân nhắc ai đó khác ngoài Myne cho vai nhân vật chính không?

Đáp: Không cái nào cả. Tôi bắt đầu với câu chuyện và sau đó tạo ra các nhân vật và thế giới xung quanh nó, có thể nói là như vậy. Suy nghĩ về việc ai đó khác là nhân vật chính chưa bao giờ xuất hiện trong đầu tôi.

Hỏi: Sự hợp tác với Bảo tàng In ấn Tokyo, các tuyển tập, chuyển thể anime—chắc chắn là có rất nhiều sự kiện liên quan đến Bookworm đang diễn ra vào lúc này! Có phải TO Books sắp xếp tất cả chúng hay sao? Vui lòng giải thích quy trình chi tiết nhất có thể!

Đáp: Trước khi chúng tôi bắt đầu thực hiện các bản chuyển thể—manga, anime và drama CD—tôi đã được hỏi liệu tôi có muốn bán bộ truyện như một phần của hỗn hợp truyền thông (media mix) hay không. "Điều đó sẽ có nghĩa là giao phó các khía cạnh trong tác phẩm của bạn cho người khác, và bất kể bạn cố gắng giữ cho tất cả chúng nhất quán đến mức nào, chúng chắc chắn sẽ phát triển khác nhau," họ nói với tôi. "Một số người sáng tạo thấy điều này quá căng thẳng, vì vậy chúng tôi muốn kiểm tra với bạn trước." Tôi đã bật đèn xanh và khởi động guồng máy!

Một trong những đề xuất của riêng tôi là hàng hóa (merchandise). "Tôi đang nghĩ đến việc làm một chiếc móc chìa khóa cho chìa khóa xe của mình," tôi viết trong một email gửi TO Books. "Tôi muốn một chiếc tùy chỉnh có huy hiệu của Xưởng Myne, nhưng tôi chỉ có thể đặt hàng số lượng lớn. Bạn có nghĩ chúng ta có thể bán những chiếc thừa không?" Họ sớm trả lời tôi: "Đó là một ý tưởng tuyệt vời. Tôi cũng muốn một chiếc. Chúng ta có thể tự làm chúng và bán trên cửa hàng trực tuyến của mình." Do đó bắt đầu việc tạo ra hàng hóa Bookworm!

Đối với sự hợp tác của chúng tôi, chẳng hạn như với Bảo tàng In ấn, bên kia gửi cho TO Books một tài liệu giải thích những gì họ đang nghĩ đến. Biên tập viên của tôi sau đó chuyển thông tin cho tôi, và cuộc chiến của tôi với lịch trình luôn bận rộn của mình bắt đầu. Nếu mọi thứ suôn sẻ, chúng tôi chấp nhận, nhưng đã có một vài trường hợp chúng tôi phải từ chối.

Thành thật mà nói, biên tập viên khổ hơn bất kỳ ai khác. Cho dù một ý tưởng đến từ tôi hay ai đó khác, họ đều phải tham gia. Không dễ dàng chút nào! (Haha.)

Bình luận (0)

Đăng nhập để viết bình luận.

Chưa có bình luận nào. Hãy là người đầu tiên!