Ngày sau khi trở về thần điện từ Lễ Cầu Nguyện Mùa Xuân, mọi người đã dọn dẹp trại trẻ mồ côi và xưởng. Ngày hôm sau nữa, Sylvester và Thần Quan Trưởng dự kiến sẽ đến thăm vào chuông thứ ba. Mọi người đều bận rộn từ sáng sớm.
“Chị Myne, có rảnh một chút không ạ? Ờ, ý em là, chị có chút thời gian không ạ?”
“Chắc chắn rồi, Gil. Em đang tiến bộ rất tốt.”
Khi trở về từ Lễ Cầu Nguyện Mùa Xuân, tôi thấy Gil đã dần dần cải thiện cách nói năng của mình khi tôi đi vắng. Các tu sĩ áo xám từng làm hầu cận đang dạy dỗ bọn trẻ trong trại trẻ mồ côi về cách cư xử, và họ sẽ góp ý cho Gil về ngôn ngữ của cậu khi ở trong xưởng.
“Mấy đứa đó cứ nói rằng vì em là hầu cận, em cần phải nhanh chóng học cách nói chuyện tốt hơn để không làm chị xấu hổ! Ờ... Hừm. Ý em là, em cần học cách nói chuyện lịch sự hơn để không làm ô danh chị.”
Tôi có thể đánh giá cao việc bọn trẻ muốn thử cách nói chuyện mới mà chúng đã tự học, nhưng tôi cũng có thể hiểu tại sao Gil lại khó chịu khi bị chúng làm khó.
“Đúng là sớm muộn gì em cũng cần phải học cách nói năng đúng mực để tiếp tục phục vụ với tư cách là hầu cận của chị. Đây là một cơ hội tốt cho em.”
“Chị Myne, em sẽ cố gắng hết sức... Em không muốn— Ờ, em không muốn chị thay thế em bằng người khác.” Gil quỳ bên cạnh tôi và cau mày, rõ ràng là thất vọng về bản thân, nhưng tôi hoàn toàn không hiểu nỗi sợ của cậu bé đến từ đâu.
“Hửm? Khoan đã, Gil. Tại sao em lại lo lắng về điều đó?”
“Bởi vì có rất nhiều người ở đây giỏi hơn em,” cậu bé khó khăn nói ra, buồn bã cúi đầu. Cậu giải thích rằng một kẻ gây rối như cậu, người dành phần lớn thời gian trong phòng sám hối mà lại được làm hầu cận, đã thúc đẩy tất cả những đứa trẻ khác cũng cố gắng trở thành hầu cận của tôi, vì nếu một người như cậu có thể làm được, thì không có lý do gì chúng không thể. Cậu lo lắng rằng tôi sẽ thay thế cậu, và đang nỗ lực học cách làm những việc mà những đứa trẻ khác không thể.
*...Có phải đó là lý do tại sao cậu bé đã dành rất nhiều thời gian trong xưởng để học những công việc mới và coi Lutz là đối thủ của mình không?*
Tôi đang ngồi trên ghế, điều này đặt tôi vào vị trí hoàn hảo để xoa đầu Gil khi cậu bé quỳ. Tôi đưa tay ra và vuốt mái tóc vàng nhạt của cậu.
“Chị biết em đã làm việc chăm chỉ như thế nào, Gil. Chị có thể nhận thêm hầu cận mới khi cần thiết, nhưng chị sẽ không bao giờ thay thế em.”
“Chị nói thật chứ...?” Vẻ mặt cậu bé dịu đi vì nhẹ nhõm.
Các hầu cận thường có rất ít sự đảm bảo về công việc; họ có thể bị thay thế chỉ vì một ý thích bất chợt của chủ nhân. Nhưng tôi không có ý định thay thế Gil miễn là cậu bé không quá kém cỏi.
“Nhân tiện, không phải em có chuyện muốn nói với chị sao, Gil?”
“Phải rồi. Chúng ta có nên bắt đầu làm việc trong xưởng mặc dù các tu sĩ sẽ đến không ạ?”
“Có. Họ muốn xem chúng ta đang làm loại công việc gì ở đó. Chị biết rằng ngay cả sự hiện diện của chị cũng đủ để khiến mọi người lo lắng, và chị tưởng tượng rằng việc chính Thần Quan Trưởng đến thăm cùng một tu sĩ áo xanh khác sẽ vô cùng căng thẳng, nhưng chị yêu cầu các em hãy cố gắng hết sức hôm nay. Em có thể nói với mọi người điều đó không?”
“Như chị muốn.”
Fran và những người từ Thương Hội Gilberta đến gặp tôi không lâu sau khi Gil rời đi. Có Benno, Lutz và Leon. Mark đã ở lại để trông coi cửa hàng.
“Chào buổi sáng, Tiểu thư Myne. Thật vinh dự khi nhận được lời mời của người vào một ngày đẹp trời như thế này.”
Tôi dẫn ba người họ lên tầng hai, sau đó bảo Rosina và Delia xuống tầng một. Mọi người đều hiểu rằng họ sẽ giả vờ không nghe thấy chúng tôi nói chuyện thân mật sau khi được cho lui khỏi phòng.
“Đây, Myne. Tớ đã lấy quần áo cậu yêu cầu. Và một đôi giày, phòng trường hợp cần.”
“Cảm ơn, Lutz.” Tôi nhận lấy bọc quần áo và giày từ cậu; tôi sẽ cần đưa chúng cho Sylvester sau. Bây giờ tôi đặt chúng lên bàn và quay lại bàn.
Benno, mặc quần áo phù hợp để gặp quý tộc, nhìn tôi với đôi mắt sáng quắc. “Vậy, vị tu sĩ áo xanh kia là loại quý tộc nào?”
“Không biết.”
“Nghiêm túc đấy à?” Benno đáp lại bằng một cái lườm. Tôi biết ông ấy muốn có càng nhiều thông tin càng tốt trước khi gặp mặt, nhưng tôi không thể giúp được những gì tôi không biết.
“Tại sao ông lại mong tôi biết bất cứ điều gì về gia đình của anh Sylvester?”
“Bởi vì cô có thể đã hỏi ông ta. Học cách tự thu thập thông tin đi, đồ ngốc.”
Đúng là một thương nhân sẽ muốn biết tất cả về gia đình của khách hàng, nhưng điều tôi muốn biết là làm thế nào để tránh xa Sylvester hoàn toàn. Tuy nhiên, Benno sẽ lại la mắng tôi nếu tôi không nói gì đó, vì vậy tôi cố gắng nhớ lại những gì mình đã học được trong Lễ Cầu Nguyện Mùa Xuân.
“Ông ta rất kỳ lạ. Con được cho biết rằng mặc dù ông ta có tính cách thối nát, nhưng sâu thẳm bên trong ông ta có một trái tim tốt.”
“Nghe này, ta không quan tâm đến điều đó. Ta cần biết quy mô gia đình của ông ta, họ có những mối quan hệ nào, ông ta có tầm ảnh hưởng ra sao, và những thứ khác sẽ giúp đưa hàng hóa của ta vào tay ông ta và tiền của ông ta vào túi ta.”
“Ồ, phải rồi. Lỗi của con. Con đã dành cả chuyến đi cố gắng hết sức để tránh ông ta, vì vậy con không biết bất cứ điều gì như thế cả.” Tôi nói từ tận đáy lòng mà không thực sự suy nghĩ, và Benno thất vọng gục xuống. “Ông có thể tự tìm hiểu những điều này khi con giới thiệu ông với ông ta tại xưởng, Benno. Điều đó sẽ đáng tin cậy hơn nhiều so với việc tin tưởng con.”
“Phải, chẳng có ích gì khi mong đợi nhiều từ cô. Ta sẽ coi việc cô không quên giới thiệu ta đã là một thắng lợi lớn rồi. Điều này tốt hơn nhiều so với việc cô hoảng loạn vì chuyến thăm của họ và rồi không báo trước cho ta một tiếng nào,” Benno nói, tự gật đầu. Việc tôi không thể thực sự phản bác lại ông ấy khiến tôi hơi buồn về bản thân mình. “Được rồi, hẹn gặp lại sau. Cố gắng đừng làm hỏng việc.”
Benno, thu được rất ít thông tin, cùng Lutz và Leon khởi hành đến xưởng.
Chuông thứ ba bắt đầu vang lên trong khi tôi đang luyện đàn harspiel. Tôi đứng dậy, căng thẳng vì lo lắng, và sau khi Fran lấy bộ quần áo mà Lutz đã mang đến cho tôi, anh dẫn đầu đi ra ngoài. Tôi đi sau anh với Damuel bên cạnh.
“Rosina, Delia, phòng của chị giao cho hai em.”
“Như chị muốn, chị Myne. Chúng em chờ đợi sự trở về an toàn của chị.”
Khi chúng tôi đến phòng Thần Quan Trưởng, chúng tôi thấy ngài đang viết gì đó trên bàn với Sylvester đang nằm ườn gần đó, sẵn sàng đi.
“Con xin lỗi vì đã để ngài đợi,” tôi nói.
“Được rồi,” Sylvester đáp. “Đi thôi.”
Tôi không thể hiểu tại sao ông ta lại trông phấn khích như một người sắp bắt đầu một cuộc phiêu lưu hay một nhiệm vụ nào đó. Theo như tôi biết, việc đến thăm xưởng và trại trẻ mồ côi có lẽ sẽ không vui vẻ gì mấy. Có lẽ ông ta phấn khích khi được xem xưởng vì không có cái nào ở Khu Quý Tộc.
“Anh Sylvester, trước khi chúng ta đi... Đây là quần áo ngài yêu cầu, cũng như một đôi guốc gỗ thường được mang ở khu hạ thành, phòng trường hợp cần.”
“Cô lấy chúng khá nhanh đấy, hử? Không tệ.”
“Chúng là đồ cũ. Không cần phải đặt làm riêng hay gì cả.”
Fran đưa quần áo và giày cho hầu cận của Sylvester, người nhận chúng với vẻ mặt mâu thuẫn.
*Tôi hiểu rằng có lẽ ngài không muốn cầm quần áo cũ của thường dân, nhưng chủ nhân của ngài là người yêu cầu chúng.*
“Tất cả các ngươi, ở lại đây. Chúng ta sẽ ổn chỉ với Fran và Damuel đi cùng. Có quá nhiều người đi cùng sẽ chỉ làm cho các phòng nhỏ hơn trở nên chật chội,” Sylvester thông báo cho Arno và các hầu cận của mình. Trại trẻ mồ côi có lẽ sẽ không quá tệ, nhưng xưởng chắc chắn sẽ hơi chật nếu quá nhiều người chúng tôi vào cùng một lúc.
“Xong. Chúng ta đi thôi.” Thần Quan Trưởng kết thúc công việc của mình, và thế là chúng tôi rời đi.
Fran đi đầu. Sylvester và Thần Quan Trưởng theo sau, trong khi Damuel và tôi đi cuối cùng.
Trên đường đến trại trẻ mồ côi, Sylvester dường như hết kiên nhẫn với việc đi bộ chậm chạp của tôi. Ông ta quay lại và chỉ vào tôi. “Damuel, tóm lấy con bé và đi đi. Nó là thứ chậm nhất ta từng thấy.”
“...Ngài có thể ít nhất diễn đạt là ngài ấy bế con theo kiểu công chúa được không ạ?”
“Thông thường một vệ sĩ nên để tay rảnh rỗi mọi lúc, nhưng ta mạnh hơn Damuel nên lần này không thành vấn đề.”
Mặc dù có vẻ không phải vậy, nhưng thực tế tôi đang cố gắng hết sức để đi nhanh nhất có thể. Vấn đề là Sylvester và Thần Quan Trưởng quá cao đến nỗi ngay cả tốc độ chạy của tôi cũng không đủ để theo kịp bước đi nhanh của họ. Thành thật mà nói, tôi cảm thấy nhẹ nhõm khi Damuel bế tôi lên, vì tôi đã sắp hết hơi.
“Đây là trại trẻ mồ côi,” Fran nói khi đẩy cánh cửa cọt kẹt dẫn vào phòng ăn của tòa nhà nữ.
Đang đợi chúng tôi bên trong là Wilma, hai vu nữ áo xám và hai tu sĩ áo xám, tất cả đều đang quỳ. Hơi khó để nhìn thấy chúng sau lưng những người lớn, nhưng những đứa trẻ chưa rửa tội cũng đang tụ tập và quỳ. Benno đã khuyên chúng tôi không nên để chúng làm việc trong chuyến thăm, vì ở khu hạ thành, việc bắt trẻ em chưa rửa tội làm việc thường bị cấm.
“Chào mừng đến với nơi ở khiêm tốn của chúng tôi. Chúng tôi vô cùng vinh dự trước chuyến thăm của các ngài.”
“Thần Quan Trưởng, anh Sylvester. Đây là hầu cận của con, Wilma. Cô ấy quản lý trại trẻ mồ côi và tự mình chăm sóc những đứa trẻ chưa rửa tội.”
Thần Quan Trưởng nhướng mày và tự gật đầu. “Ta nhớ ra rồi, cô là người chịu trách nhiệm cho những bức tranh tuyệt vời trong sách của Myne. Nỗ lực của cô rất đáng khen ngợi.”
“T-Thần rất vinh dự,” Wilma đáp lại bằng một giọng run rẩy, không ngờ Thần Quan Trưởng lại khen ngợi mình; cô ấy có lẽ đã cho rằng Thần Quan Trưởng sẽ không biết gì về một vu nữ áo xám. Nhờ mái tóc được buộc chặt sau đầu, việc cô ấy đỏ mặt đến tận mang tai có thể nhìn thấy rõ ràng.
“Ta nghĩ trại trẻ mồ côi sẽ là một mớ hỗn độn với tất cả những đứa trẻ nhỏ, nhưng ta thấy nó thực sự khá sạch sẽ.” Sylvester đi đến giữa phòng và xoay một vòng khi nhìn khắp nơi.
“Đó là vì mọi người đều làm việc chăm chỉ để giữ cho nó sạch sẽ,” tôi trả lời, ưỡn ngực một cách tự hào. Trại trẻ mồ côi được giữ sạch sẽ như vậy là nhờ Wilma đi đầu trong việc dọn dẹp trong khi hướng dẫn mọi người về tầm quan trọng của việc giữ sạch sẽ nơi ăn uống.
“Tất cả bọn trẻ đều nhỏ như cô, hử? Không có đứa nào nhỏ hơn thế này à?”
“...Hiện tại thì không.”
Không có đứa trẻ nào nhỏ hơn những đứa trẻ đó vì chúng đã không được cho ăn hay chăm sóc và đã chết. Sylvester lẽ ra phải biết điều đó, và việc ông ta giả vờ ngây thơ khiến tôi tức giận, nhưng la mắng ông ta ở đây sẽ không mang chúng trở lại.
“Quan trọng hơn, anh Sylvester, xin hãy nhớ rằng con thực sự đã được rửa tội.”
“Điều đó không thay đổi việc cô nhỏ như chúng.”
Mặc dù thực tế là tôi có lẽ thấp hơn nhiều đứa trong số chúng, nhưng khi mùa hè đến, sẽ là tròn một năm kể từ khi tôi được rửa tội. Sylvester lờ đi vẻ mặt phồng má hờn dỗi của tôi và đi lang thang đến một bên của phòng ăn, sự quan tâm của ông ta dường như bị thu hút bởi những chiếc hộp xếp chồng ở góc.
“Myne, mấy cái này là gì?”
“Đó là sách và đồ chơi để dạy trẻ em đọc. Mọi thứ ở đó đều do xưởng làm, ít nhiều là vậy.”
Sylvester lấy ra một cuốn kinh thánh cho trẻ em và lật qua vài trang. Sau đó, ông ta nhìn vào bài karuta và những lá bài với vẻ mặt cau có.
Thần Quan Trưởng, người đã quan sát từ bên cạnh, nhặt một bộ bài karuta và trừng mắt nhìn tôi. “Myne, cô đã không thông báo cho ta về những thứ này.”
“Đó là bài karuta. Chúng là một món đồ chơi hữu ích để học chữ. Con đã làm chúng cho một trong những hầu cận của mình muốn học đọc, sau đó làm thêm cho trại trẻ mồ côi sử dụng. Chúng chưa thể được sản xuất thương mại vì Wilma phải tự tay vẽ hình cho mỗi lá bài, vì vậy con không nghĩ việc báo cáo chúng là cần thiết,” tôi giải thích.
Thần Quan Trưởng chìm vào suy nghĩ, một tay đặt lên cằm. “...Chỉ để xác nhận, cô chưa sản xuất thương mại những thứ này?”
“Đúng vậy. Con đã bán bản quyền cho Benno, nhưng con chưa nghe nói ông ấy sản xuất chúng.” Benno đã nói rằng chúng sẽ bán được, nhưng theo như tôi biết, ông ấy vẫn chưa thực sự biến chúng thành một sản phẩm. Có lẽ ông ấy đang gặp khó khăn trong việc tìm một họa sĩ. “Dù sao đi nữa, con đã đọc kinh thánh để làm những thứ này, và nhờ chúng, con đã có thể học tên của các vị thần và các thần cụ. Bọn trẻ mồ côi khá giỏi trò chơi này, đã thuộc lòng cả lá bài chữ và lá bài hình.”
“Vậy sao? Ta muốn xem chúng được sử dụng. Nào.” Yêu cầu đột ngột của Sylvester khiến bọn trẻ lo lắng nhìn qua lại giữa tôi và Wilma. Tôi đã ít nhiều đoán được Sylvester sẽ nói gì, vì vậy tôi bình tĩnh lấy bài karuta và mỉm cười với bọn trẻ.
“Để chị đọc các lá bài và các em làm phần còn lại nhé?”
“Như chị muốn, chị Myne.”
Bọn trẻ đều trông căng thẳng vì vị tu sĩ áo xanh xa lạ, nhưng một khi chúng bắt đầu tập trung vào bài karuta, đôi mắt chúng trở nên nghiêm túc hơn và sự lo lắng tan biến khỏi khuôn mặt chúng.
“Đứa trẻ này lấy được nhiều lá bài nhất, có nghĩa là em ấy đã thắng trò chơi này.”
“Giỏi lắm,” Sylvester nói với người chiến thắng sau khi nghe lời giải thích của tôi.
Thần Quan Trưởng, người đã quan sát bọn trẻ dọn dẹp các lá bài karuta, nhìn xuống tôi. “Myne, cô đã thuộc lòng tất cả những thứ này? Và bọn trẻ có thể đọc tất cả các lá bài chữ?”
“Vâng. Bọn trẻ mồ côi đều có thể đọc các lá bài chữ là điều tất nhiên, và chúng thậm chí có thể đọc kinh thánh cho trẻ em. Chúng đã học trong mùa đông.”
“...Trong mùa đông? Nghiêm túc đấy à?” Đôi mắt Sylvester mở to vì sốc.
Tôi lại ưỡn ngực và gật đầu một cái thật mạnh. “Đúng vậy. Không có nhiều việc để làm khi bị tuyết phủ trong mùa đông, phải không? Những đứa trẻ lớn hơn có thể giúp trong xưởng, nhưng những đứa trẻ nhỏ hơn có ít việc để làm ngoài việc dành thời gian đọc sách và chơi karuta. Chúng cũng biết các con số nhờ chơi với những lá bài ở đằng kia, và bây giờ chúng có thể làm một chút toán.”
Tôi mô tả kết quả ấn tượng của trường học mùa đông với cái đầu ngẩng cao, nhưng vì lý do nào đó, Thần Quan Trưởng lại ôm đầu.
“Myne...” ngài nói, giọng nặng trĩu vẻ bực bội mặc dù Fran chắc chắn đã báo cáo điều này cho ngài trước đó.
“Có chuyện gì vậy, Thần Quan Trưởng?”
Ngài dừng lại một lúc, rồi thở dài và nói “Chuyện đó có thể đợi.” Vẻ mặt của ngài cho thấy rõ rằng ngài đã phải vận dụng hết ý chí của mình để nuốt lại bất cứ điều gì ngài muốn nói.
*...Cảm giác như có một bài giảng lớn đang chờ mình, nhưng tại sao? Tại sao chứ?* Tôi nghiêng đầu bối rối ngay khi Sylvester nắm lấy vai tôi.
“Được rồi, đưa ta đến xưởng.”
“Chắc chắn rồi.”
Đi với tốc độ bình thường của mình, tôi hướng đến lối ra phía sau, ở dưới cầu thang của tòa nhà nữ.
“Chị Myne, em không tin rằng chúng ta nên đưa một vị khách đến đó...” Wilma nói với giọng lo lắng.
Tôi bừng tỉnh, dừng lại nơi mình đang đứng và quay lại. Lối ra phía sau chắc chắn không phải là nơi để đưa một vị khách đến thăm. Nhưng sự thay đổi hướng đột ngột của tôi dường như khiến hai vị tu sĩ nghĩ rằng tôi đang giấu giếm điều gì đó, và vẻ mặt họ cứng lại một chút khi nhìn vào cầu thang.
“Khoan đã. Cô đang giấu gì ở dưới đó?” Thần Quan Trưởng hỏi.
“Đó chỉ là một lối ra phía sau chúng con thường dùng để đến xưởng. Nhưng vì ngài và anh Sylvester đều là khách, con nên đưa các ngài đến đó bằng con đường thích hợp,” tôi giải thích. “Con đã không suy nghĩ.”
Thần Quan Trưởng cau mày. “...Một lối ra phía sau trong trại trẻ mồ côi? Ta chưa bao giờ nghe nói về một điều như vậy.”
“Đưa chúng ta đến đó.”
Theo yêu cầu của họ, tôi theo Wilma xuống cầu thang như thường lệ. Tầng hầm của tòa nhà nữ là một nhà bếp, và họ đang chuẩn bị bữa trưa. Chúng tôi có thể nghe thấy tiếng các cô gái trò chuyện khi mùi thơm thoang thoảng bay vào mũi chúng tôi. Nhưng cuộc nói chuyện dừng lại ngay khi Wilma xuất hiện, vội vã xuống cầu thang.
Khi các tu sĩ và tôi đến nhà bếp, nồi súp lớn đầy ắp đã bị bỏ lại giữa chừng, và mọi người đang quỳ xuống bên tường.
“Hử, vậy đây là nơi các người nấu ăn cho bọn trẻ mồ côi à?”
“Vâng. Mặc dù thường chỉ có súp được nấu ở đây.”
Tôi giải thích cách chúng tôi đang lấp đầy khoảng trống giữa các món quà thần thánh bằng món súp tự làm. Hai vị tu sĩ có lẽ chưa bao giờ nhìn vào nhà bếp của chính mình, và cả hai đều tò mò nhìn vào nồi súp đang sôi sùng sục.
“Thứ này trông giống món súp chúng ta đã ăn chung trong Lễ Cầu Nguyện Mùa Xuân.”
“Đó là vì con đã dạy họ cùng một công thức.”
Sylvester trừng mắt nhìn tôi với đôi mắt hẹp lại. “Đó không phải là hơi quá nhiều cho bọn trẻ mồ côi ăn hàng ngày sao?”
Điều đó làm tôi khó chịu. Bọn trẻ mồ côi đã bị buộc phải tự kiếm tiền và tự nấu ăn do có ít tu sĩ áo xanh và vu nữ hơn để ban cho chúng những món quà thần thánh. Không đời nào một món súp đơn giản lại là “hơi quá nhiều” đối với chúng. Nhưng tất nhiên, tôi không thể nói ra sự bực bội của mình với một tu sĩ áo xanh như Sylvester.
“Nhân tiện, họ không làm một loại đồ ngọt nào đó của thường dân ở đây sao? Ta nhớ Damuel đã báo cáo một cái gì đó tương tự,” Thần Quan Trưởng nói, khiến đôi mắt của Sylvester mở to.
“Đồ ngọt?! Bây giờ thì quá đáng rồi!”
“Ngài nói là quá đáng, nhưng không giống như đường và mật ong mà quý tộc có thể tự mua, món đồ ngọt của thường dân được đề cập phụ thuộc vào loại trái cây chỉ có thể thu hoạch vào những buổi sáng mùa đông nắng đẹp. Chúng không được ăn hàng ngày. Hơn nữa, có rất nhiều người trong trại trẻ mồ côi nên mỗi cá nhân chỉ nhận được một phần nhỏ. Mặc dù nó rất đáng giá như một hương vị mùa đông tuyệt vời. Có phải vậy không, Ngài Damuel?”
Damuel gật đầu lia lịa trong khi nhìn qua lại giữa Sylvester và Thần Quan Trưởng, cả hai đều đang lườm anh ta như dao găm. Sylvester đặc biệt lườm với một cái nhìn ghen tị trong mắt.
“Anh chắc đã có khoảng thời gian tốt đẹp ở đây, hử, Damuel?”
“Chỉ trong một vài dịp hiếm hoi. Tôi nghĩ ở đây có nhiều đau khổ hơn bất cứ thứ gì.”
Bảo vệ tôi không phải là một công việc dễ dàng đối với một người như Damuel, người lên cơn đau tim mỗi khi tôi ngã quỵ và gặp khó khăn khi các đại quý tộc lườm anh ta như thế này.
“Súp sẽ bị cháy nếu chúng ta ở lại đây, vì vậy con đề nghị chúng ta nhanh chóng đến xưởng.” Tôi thúc giục chúng tôi về phía lối ra, vì tôi không muốn đối phó với việc Sylvester đòi ăn bánh parue. Sau đó chúng tôi đi ngang qua nhà nguyện khi đến tòa nhà nam.
“Đây là Xưởng Myne,” Fran tuyên bố khi chúng tôi bước vào. Các cậu bé bên trong dừng công việc của mình và di chuyển đến bức tường nơi họ quỳ xuống giống như các cô gái đã làm, cùng với ba người từ Thương Hội Gilberta. “Chúng tôi đã bắt đầu sản xuất giấy thực vật bây giờ khi mùa xuân đã trở lại. Khi chúng tôi có một lượng lớn giấy, chúng tôi sẽ bắt đầu làm thêm sách tranh.”
Những người trong xưởng dường như đã khuấy bột giấy và phơi giấy vì hôm nay họ không thể vào rừng.
Sylvester nhìn xung quanh, rồi khịt mũi. “Myne, cô đang làm những món đồ chơi đó ở đâu?”
“Những thứ đó được làm trong mùa đông. Bây giờ đã qua thời của chúng rồi. Chúng ta có thể dễ dàng làm thêm nếu đặt hàng nguyên liệu, nhưng ưu tiên của chúng ta ở đây là làm giấy cho sách tranh,” tôi giải thích.
Sylvester chớp đôi mắt xanh lục thẳm của mình bối rối. “Tại sao lại tập trung vào giấy và sách tranh khi đồ chơi vui hơn và sẽ bán chạy hơn?”
“Bởi vì tôi muốn sách.” Có gì sai khi sử dụng xưởng của riêng mình để làm những thứ tôi muốn không? Không. Tôi muốn sách bất kể chúng có bán được hay không. Xưởng Myne tồn tại vì mục đích đó.
Hàm của Sylvester trễ xuống, như thể ông ta không thể tin vào những gì mình đang nghe. “Trời... Cô đúng là làm bất cứ điều gì mình muốn, hử?”
“Ừm, con không muốn nghe điều đó từ ngài, anh Sylvester.” Không ai thể hiện khái niệm làm bất cứ điều gì mình muốn nhiều hơn Sylvester.
Khi cả Sylvester và tôi nhìn nhau không tin, Thần Quan Trưởng xoa thái dương. “Sự thật là cả hai đứa đều khiến ta đau đầu không dứt.”
“Ngh...”
“Dù sao đi nữa, Myne. Ta muốn xem xưởng thực sự hoạt động. Mọi người! Trở lại làm việc đi.” Không giống tôi, Sylvester lờ đi những lời nói châm chọc của Thần Quan Trưởng và thay vào đó ra lệnh cho các tu sĩ áo xám trở lại công việc của họ. Tất cả họ đều nhẹ nhàng đứng dậy và trở về vị trí của mình. Không thể phủ nhận điều đó—Sylvester hoang dã và khó kiểm soát hơn tôi.
Khi các tu sĩ áo xám trở lại làm việc, chỉ còn lại ba người từ Thương Hội Gilberta quỳ bên tường.
“Thần Quan Trưởng đã biết ba người này, nhưng con sẽ giới thiệu họ với ngài, anh Sylvester. Đây là Benno từ Thương Hội Gilberta, và các leherl học việc của ông ấy là Lutz và Leon.”
“Phải, thương nhân bán đồ từ đây.” Sylvester, người đang liếc nhìn xưởng đang hoạt động, nhìn xuống Benno và những người khác.
“Đúng vậy. Hầu hết mọi thứ được làm trong Xưởng Myne đều được bán thông qua Thương Hội Gilberta. Nhà hàng mà ngài quan tâm cũng đang được Thương Hội Gilberta thành lập. Họ rất mong được ngài chiếu cố.”
“Ồ vậy à? Benno, ngẩng đầu lên. Ta cho phép ngươi nói chuyện với ta.”
“Thần rất vinh dự,” Benno nói khi ngước lên. Rồi, đột nhiên ông ấy cứng đờ. Không một lời chào nào thoát ra khỏi môi ông, và tôi nghe thấy ông nuốt nước bọt một cách khó khăn.
“Benno?” tôi hỏi, bối rối.
“Xin cảm tạ những con sóng của Nữ thần Nước Flutrane đã dẫn lối cho cuộc gặp gỡ này,” Benno nghẹn ngào nói ra trước khi cúi đầu xuống lần nữa.
Sylvester, nhìn xuống ông với một bàn tay trầm ngâm trên cằm, nhếch mép cười.
*Tại sao ông ta lại trông giống như một con thú ăn thịt vừa tìm thấy con mồi mới vậy?*
“Benno, nhà hàng mà ngươi đang xây dựng nghe có vẻ khá thú vị. Ta đã muốn có một cuộc thảo luận dài và kỹ lưỡng về nó từ lâu rồi. Chúng ta hãy đến một phòng khác và biến điều đó thành hiện thực. Theo ta.”
“Đã hiểu,” Benno đáp, run rẩy đứng dậy. Ông trông ốm yếu đến mức tôi bất giác gọi Sylvester.
“Anh Sylvester, hãy nhớ lời hứa của ngài là không cướp đầu bếp của chúng con.”
“...Ý nghĩ đó thậm chí còn chưa nảy ra trong đầu ta. Đây chỉ là một cuộc thảo luận kinh doanh.”
“Tốt, vậy thì.”
Thảo luận kinh doanh là chuyên môn của Benno; không cần tôi phải xen vào.
“Myne, đây là loại máy móc gì?” Thần Quan Trưởng hỏi, thu hút sự chú ý của tôi khỏi Sylvester, người đang đưa Benno đi. Ngài đang nhìn vào chiếc máy ép thông thường mà chúng tôi đang biến thành một máy in.
“Đây là một máy in mới. Nó chưa hoàn thành, nhưng trông đã hoàn thiện hơn nhiều so với trước khi con đi Lễ Cầu Nguyện Mùa Xuân. Con không thể chờ đợi đến khi nó hoàn thành.”
“Nó được sử dụng như thế nào? Ta đã nhận được một báo cáo về nó từ Damuel, nhưng nó khá khó hiểu.”
Để trả lời câu hỏi của Thần Quan Trưởng, tôi gọi Gil đến và quyết định trình diễn quy trình. “Gil, xin hãy chuẩn bị mực. Thần Quan Trưởng, đây được gọi là các con chữ kim loại, và ngài sắp xếp các chữ cái để tạo thành văn bản.”
“...Con chữ? Chúng trông giống như những con dấu nhỏ.”
Khi Thần Quan Trưởng xem xét một con chữ trong tay, tôi bảo Fran lấy các con chữ cho tôi để tôi có thể sắp xếp chúng thành một câu ngắn. Gil sau đó đặt chúng vào khuôn in, khóa chúng lại bằng cách trượt các tấm ván ở hai bên.
“Chị Myne, đã sẵn sàng rồi ạ.”
“Vậy em in một tờ đi? Xin hãy sử dụng một tờ giấy bỏ đi để không lãng phí.”
Gil đặt khuôn in lên máy in, sau đó bôi mực lên. Cậu bé sau đó đặt tờ giấy lên trên đó.
“Thông thường, ngài sẽ di chuyển phần này của máy in để ép giấy vào các con chữ và phân phối mực đều, nhưng vì máy ép chưa sẵn sàng nên chúng con sẽ phải dùng một cái baren để chà lên thay thế. Sau khi xong, chúng con đặt giấy sang một bên để khô và in tờ tiếp theo, mặc dù trong trường hợp này chúng con sẽ chỉ in trên một phần khác của cùng một tờ giấy để tiết kiệm tài nguyên.”
Gil in cùng một câu trên tờ giấy lặp đi lặp lại. Khi Thần Quan Trưởng kinh ngạc nhìn chằm chằm, tôi tự hào giải thích rằng, khi hoàn thành, máy ép có thể phân phối mực nhanh hơn nhiều so với cái baren.