Virtus's Reader
Honzuki no Gekokujou

Chương 793: CHƯƠNG 793: GÓC NHÌN VÀ QUYẾT TÂM CỦA CON GÁI TÔI

“Chúng tôi cũng phải xin phép cáo lui,” tôi nói sau khi Hoàng tử Anastasius rời đi. “Chúng tôi đã lạm dụng lòng hiếu khách của các vị đủ lâu rồi.”

Nói đoạn, tôi cùng con gái Hannelore tập hợp các cận thần và rút lui. Chúng tôi đã dành thời gian giao thiệp với Ehrenfest lâu hơn dự kiến, nên cần phải trở về khu vực của Dunkelfelger ngay lập tức.

*Đầu mình đau kinh khủng...*

Ý định của tôi là mang lại lợi ích cho Ehrenfest và tạo cơ hội cho hai mối tình đơm hoa kết trái: Lestilaut với Tiểu thư Rozemyne, và Hannelore với Ngài Wilfried. Tuy nhiên, khi cuộc trò chuyện giữa hai lãnh địa thực sự bắt đầu, tôi nhận ra rõ ràng rằng chúng tôi có những cách hiểu cơ bản khác nhau về tình hình.

Không chỉ kết quả của cuộc giao thiệp khiến tôi đau lòng; Tiểu thư Detlinde của Ahrensbach đã hành xử theo cách mà Ehrenfest chắc chắn tin là phổ biến ở tất cả các đại lãnh địa. Tôi cũng đã chứng kiến hố sâu ngăn cách giữa Heisshitze và Ngài Ferdinand—điều mà tôi cần phải hỏi lại sau. Trên hết, Hoàng gia đã can thiệp, và Tiểu thư Rozemyne đã gợi ý rằng một chất nguy hiểm được gọi là *trug* đang được sử dụng trong Kỵ sĩ đoàn Trung ương.

*Dù vậy, ta không thể quá vội tin vào lời của một lãnh địa khác.*

Lời khẳng định của một quý tộc không bao giờ có thể được chấp nhận hoàn toàn. Chính vì những hiểu lầm và thông tin sai lệch mà cuộc gặp gỡ của tôi với Ehrenfest đã gây ra cho tôi nhiều đau khổ đến thế. Tôi muốn điều tra gợi ý của Tiểu thư Rozemyne để xem nó có đúng không, nhưng tôi có thể tìm hiểu về loại cây hiếm như vậy ở đâu chứ?

*Hoàng gia đã sử dụng rào chắn cách âm. Thảo luận công khai vấn đề này là không thể.*

Có rất nhiều điều tôi phải cân nhắc với tư cách là Đệ nhất phu nhân của Dunkelfelger. Tuy nhiên, việc điều tra *trug* và những nguy hiểm mà nó gây ra còn lâu mới là mối quan tâm cấp bách nhất mà tôi phải giải quyết.

*Hannelore là ưu tiên hàng đầu của ta.*

“Chúng ta phải thông báo cho những người còn lại trong gia đình lãnh chúa về những gì Hoàng gia đã dạy chúng ta,” tôi nói với một trong những người hầu của mình khi vẫn đang sải bước. “Chuẩn bị một phòng tiệc trà; chúng ta sẽ dùng bữa mà không có cận thần.”

Chúng tôi vừa bước ra khỏi một cuộc thảo luận bí mật với Hoàng gia, nên sẽ không ai thắc mắc về quyết định ăn và nói chuyện riêng của chúng tôi. Trong những trường hợp bình thường, sự sắp xếp như vậy được thực hiện như một cách để mắng mỏ các thành viên trong gia đình lãnh chúa mà không làm suy giảm uy quyền của họ—nhưng ít ai nhận ra điều đó trừ khi tôi nói thẳng ra.

Tôi cần nói chuyện với chồng tôi, Aub Dunkelfelger, và con trai Lestilaut, và những vấn đề cấp bách là mong muốn của Ehrenfest cùng tương lai của con gái tôi.

*Tuy nhiên, trước tiên ta phải biết ý định thực sự của con bé.*

“Hannelore,” tôi cất giọng, “chúng ta nên dành một chút thời gian để sắp xếp lại những gì vừa học được. Không có văn quan nào hiện diện bên trong rào chắn cách âm để ghi lại những gì đã được nói.” Đó là một cái cớ đủ hợp lý cho một cuộc trò chuyện riêng tư để không ai trong số các cận thần của chúng tôi nghi ngờ, và với điều đó, tôi đưa cho con gái mình một ma cụ chống nghe trộm.

Hannelore hẳn cũng không nghi ngờ gì vì con bé nhận lấy ma cụ mà không chút do dự.

“Chúng ta không có nhiều thời gian trước khi đến khu vực của lãnh địa mình,” tôi nói, “nhưng mẹ muốn nghe suy nghĩ của con trong khi Lestilaut không ở quanh đây để ngắt lời. Các báo cáo của nó từ ký túc xá dường như được viết rất thiên vị cho bản thân nó.”

Hannelore gật đầu, vẻ mặt là một sự pha trộn phức tạp giữa nhiệt huyết và lo sợ; con bé muốn nói lên ý kiến của mình nhưng cũng ngần ngại. Sự tự tin mà con bé đã thể hiện trong cuộc trò chuyện với Ehrenfest không còn thấy đâu nữa.

Tôi chuyển sự chú ý sang các bài thuyết trình khác nhau đang được thực hiện bởi các tập sự văn quan từ các lãnh địa trung bình và nhỏ; để mắt đảo quanh sẽ làm cho cuộc trò chuyện của chúng tôi có vẻ bớt căng thẳng hơn. “Đầu tiên,” tôi nói, “tại sao Rauffen lại nhầm lẫn cái rõ ràng là *ditter cướp dâu* thành *ditter lấy dâu*?”

Hai biến thể này khác nhau một trời một vực. *Ditter lấy dâu* xảy ra khi một cặp đôi muốn kết hôn nhưng không nhận được sự chấp thuận từ một hoặc cả hai bên cha mẹ. *Ditter cướp dâu* diễn ra khi ai đó cố gắng chia rẽ một cặp đôi khác và kết hôn với cô dâu tương lai trái với ý muốn của cô ấy. Rauffen đã mô tả trận đấu giữa lãnh địa chúng tôi và Ehrenfest là loại trước, và một bản hợp đồng củng cố quan niệm đó đã được gửi đến từ Học viện Hoàng gia. Điều đó tự nhiên dẫn tôi đến giả định rằng tình cảm của Lestilaut dành cho Tiểu thư Rozemyne đã được đáp lại.

“Rauffen sẽ không bao giờ cho phép một trận ditter cướp dâu,” tôi tiếp tục, “nhất là khi Lestilaut đang cố gắng chiếm đoạt một ứng cử viên lãnh chúa từ một lãnh địa khác mà hôn ước của cô ấy đã nhận được sự chấp thuận của Nhà vua. Mẹ đoán ông ấy tin rằng Tiểu thư Rozemyne cũng có tình cảm với Lestilaut và đang cho họ một con đường để đến với nhau.”

Các trận ditter để giành lấy bàn tay ai đó trong hôn nhân được cho là phải giải quyết riêng tư giữa các gia đình liên quan, không phải tại Học viện Hoàng gia. Có vẻ hợp lý khi cho rằng Lestilaut đã lừa dối mọi người để trận đấu có thể diễn ra ngoài tầm với của người lớn ở Dunkelfelger.

“Vậy, tại sao con không đính chính sự hiểu lầm của Rauffen?” Tôi hỏi Hannelore. Nếu con bé thông báo cho chúng tôi biết chuyện gì đang xảy ra, chúng tôi đã sinh nghi và thẩm vấn con trai mình. Ít nhất, tôi sẽ không bước vào cuộc trò chuyện với Ehrenfest với giả định rằng Tiểu thư Rozemyne muốn gả vào lãnh địa của chúng tôi.

“Con cũng không biết về sự hiểu lầm của Giáo sư Rauffen; Lestilaut đã cố gắng hết sức để giữ con tránh xa trong khi công tác chuẩn bị được thực hiện... Con thậm chí còn không nghĩ đến việc tình cảm của anh ấy dành cho Tiểu thư Rozemyne là một màn kịch—cho đến khi trận đấu kết thúc.”

Chỉ khi Hoàng tử Anastasius đến để bắt giữ các kỵ sĩ Trung ương xâm nhập, Hannelore mới nhận ra rằng mọi người đã xem trận đấu là ditter lấy dâu.

*Thằng con trai này của ta...*

“Vậy,” tôi kết luận, “Lestilaut đã cố tình mập mờ khi giải thích tình hình cho Rauffen và những người khác. Nó cũng sử dụng vị thế của lãnh địa chúng ta để chèn ép các sinh viên khác.”

Tệ hơn nữa, nó đã chủ động loại trừ em gái mình thay vì dựa vào sự giúp đỡ của con bé. Nó đã nghĩ cái quái gì vậy? Giữ em gái ở khoảng cách xa và đem chuyện hôn nhân của con bé ra đánh cược mà không có sự cho phép là những hành động khinh thường đối với chính máu mủ ruột thịt của mình.

“Mẹ hiểu rồi,” tôi nói. “Trong sự tuyệt vọng muốn trận ditter diễn ra, Lestilaut đã bỏ qua rất nhiều thứ.”

“Nhắc mới nhớ... làm thế nào mà Ehrenfest không nhận ra họ đang ký một bản hợp đồng?”

Tôi thở dài; cũng dễ hiểu khi một người sinh ra và lớn lên ở Dunkelfelger thấy tình huống này khó hiểu. “Hợp đồng ditter phổ biến ở quê nhà đến mức chúng ta có thể nhận ra chúng ngay lập tức,” tôi nói, “nhưng điều tương tự không thể áp dụng cho các lãnh địa khác.”

Từ đó, tôi tiếp tục giải thích. Ditter lấy dâu nói riêng được thực hiện riêng tư giữa các gia đình liên quan, và trong phần lớn các trường hợp, các tấm bảng gỗ được sử dụng cho hợp đồng. Những hợp đồng này không tuân theo bất kỳ quy tắc định dạng nghiêm ngặt nào; yêu cầu duy nhất để làm cho chúng trở nên chính thức là chữ ký của các đại diện và một phác thảo về các điều kiện của trận đấu. Nếu có bất kỳ tranh chấp nào nảy sinh sau trận đấu, các gia đình chỉ cần một bên thứ ba tham khảo các điều kiện như đã được viết.

“Tuy nhiên,” tôi nói, “những phong tục đó không áp dụng cho những người ở lãnh địa khác. Hợp đồng sẽ có hiệu lực nếu tất cả các bên đều đồng ý, nhưng Ehrenfest không biết họ đang ký cái gì. Lỗi nằm ở chúng ta vì đã không giải thích mọi thứ cho đúng.”

Thật khó để nói tại sao Lestilaut lại hành động theo cách như vậy. Có lẽ nó nghĩ cách tiếp cận của mình là đủ, vì không có hợp đồng tiêu chuẩn nào cho ditter lấy dâu. Có lẽ nó mong đợi Ehrenfest quen thuộc hơn với văn hóa của lãnh địa chúng tôi. Hoặc có lẽ nó có một lý do hoàn toàn khác... Tôi cần phải hỏi để biết chắc chắn.

“Vậy họ yêu cầu kinh phí từ lãnh địa quê nhà như thế nào?” Hannelore hỏi.

“Như thế nào nhỉ. Mẹ không nắm rõ lắm về các quy trình hành chính của các lãnh địa khác.”

Giống như con gái mình, tôi sinh ra ở Dunkelfelger, điều này khiến việc tôi trở thành Đệ nhất phu nhân có chút bất thường. Sẽ bình thường hơn nếu Lãnh chúa lấy một Đệ nhất phu nhân từ lãnh địa khác trong khi tôi làm Đệ nhị phu nhân, nhưng nội chiến đã xảy ra khi ngài ấy vẫn đang tìm kiếm. Cựu Aub không muốn mạo hiểm để cuộc hôn nhân của con trai mình kéo Dunkelfelger về phe này hay phe kia, nên ông đã cấm chồng tôi lấy vợ từ lãnh địa khác cho đến khi Zent mới được chọn.

Nội chiến cuối cùng cũng kết thúc, nhưng Vua Trauerqual lên ngôi mà không có Grutrissheit. Quy tắc của cựu Aub vẫn được giữ nguyên trong khi chúng tôi theo dõi sát sao người cai trị mới của Yurgenschmidt... và giờ chúng tôi ở đây.

“Hãy tập trung vào vấn đề của chúng ta thay vì của các lãnh địa khác,” tôi nói. “Con không thể ngăn cản Lestilaut sao?”

Con bé lắc đầu. “Ngay cả khi con biết về sự hiểu lầm của Giáo sư Rauffen và sự nhầm lẫn về hợp đồng ditter từ trước, con cũng sẽ không thể làm gì được. Lestilaut đã quở trách con ngay cả trong phòng tiệc trà, và mọi người trong ký túc xá đều đang phát cuồng vì phấn khích. Sẽ chẳng ai nghe con cả.”

Rõ ràng, ngay cả các hộ vệ kỵ sĩ của chính con bé cũng liên tục nói, “Đừng sợ. Chúng ta sẽ thắng dù thế nào đi nữa.” Đó thực sự là một kịch bản gây đau đầu, nhưng tôi có thể dễ dàng hình dung ra trạng thái cuồng nhiệt của ký túc xá.

“Quả thực, chỉ một vài người sẽ không thể ngăn cản đà đó,” tôi đáp. “Ngay cả lâu đài cũng rơi vào tình trạng tồi tệ khi tin tức đến tai chúng ta.”

Nghe tin một trận ditter đang được chơi tại Học viện Hoàng gia với cuộc hôn nhân của Tiểu thư Rozemyne và Tiểu thư Hannelore bị đem ra đặt cược đã khiến mọi người rơi vào cơn điên cuồng phấn khích. Việc đối phó với tất cả các kỵ sĩ đang ngứa ngáy muốn tham gia trận đấu cực kỳ tẻ nhạt. Tôi nhớ mình đã gửi họ và chồng tôi đến sân huấn luyện, gợi ý họ trình diễn các nghi thức cốt lõi trong nghiên cứu chung của chúng tôi cho các lãnh địa khác xem.

Tôi thở dài lần nữa, rồi nhìn Hannelore với ánh mắt dò xét. “Dù vậy, mẹ thấy mình không chỉ mất lòng tin ở Lestilaut mà cả con nữa. Có điều gì con đang giấu giếm hoặc có lẽ cố tình làm mờ đi không?”

“Dạ...?”

“Con đã quyết định gả vào Ehrenfest từ khi nào?” Tôi hỏi, giờ đây với một cái nhìn trừng nhẹ.

Hannelore quay đi, nhìn về hướng khu vực giao thiệp của Ehrenfest, rồi hạ mắt xuống. Môi con bé run rẩy, nhưng không nói lời nào.

“Trong các báo cáo chúng ta nhận được sau khi Dunkelfelger thua trận ditter, Lestilaut và Cordula đã đề cập rằng con thực sự muốn gả vào Ehrenfest. Họ nói con đã giấu kín những cảm xúc đó bấy lâu nay và đã tận dụng triệt để cơ hội này để bảo vệ tình yêu của mình.”

Kết quả là, mọi người coi trận đấu là kết quả của hai mối tình: một giữa Lestilaut và Tiểu thư Rozemyne, và cái còn lại giữa Hannelore và Ngài Wilfried. Tất nhiên, tuyên bố của Rauffen rằng đó là ditter lấy dâu đã góp phần không nhỏ.

“Ngay cả sáng nay khi chúng ta thảo luận về cuộc trò chuyện sắp tới với Ehrenfest,” tôi nói, “con chỉ nhìn chằm chằm vào chân mình với một nụ cười mơ hồ. Con không phủ nhận báo cáo nào cả.”

Vào thời điểm đó, tôi đã cho rằng con bé cảm thấy tội lỗi vì đã khiến anh trai và lãnh địa nếm mùi thất bại—nhưng lời giải thích đó không khớp với những gì Tiểu thư Rozemyne đã nói. Sau khi trận ditter ban đầu bị áp đặt lên cô bé, cô bé dường như đã khẳng định rằng, khi Ehrenfest giành chiến thắng, cô bé sẽ cho phép Hannelore kết hôn với bất cứ ai con bé muốn. Đúng vậy, điều kiện đã được sắp xếp dưới sự riêng tư của một rào chắn cách âm, nhưng điều đó vẫn có nghĩa là con gái tôi không được đảm bảo sẽ chuyển đến Ehrenfest.

Tôi tiếp tục, “Có phải con không hề có ý định gả vào Ehrenfest khi Tiểu thư Rozemyne lần đầu đề xuất điều kiện đó? Nếu vậy, khi nào con đã phải lòng Ngài Wilfried và quyết định đi theo cậu ta, ngay cả khi cái giá phải trả là khiến chúng ta thua trận?”

Không giống như trong cuộc đàm phán trước đó, Hannelore nhìn xuống và khẽ nói, “Là trong trận đấu... khi Ngài Wilfried đưa tay ra cho con...”

“Sao cơ?”

“Ngài ấy sợ rằng con gặp nguy hiểm và chỉ tìm cách cứu con. Con có thể thấy ngài ấy quan tâm đến con, và con muốn ở bên ngài ấy. Đó là lúc con quyết định chuyển đến Ehrenfest.”

Nghe về sự thay đổi đột ngột của con bé khiến đầu tôi quay cuồng. Tôi không bao giờ đoán được rằng con bé đã phải lòng kẻ thù ngay giữa trận đấu. Có vẻ như tình yêu thực sự có thể nảy nở trên chiến trường.

*Dù vậy, con bé lại phó thác bản thân cho sự bốc đồng nhất thời đó và đặt toàn bộ tương lai của mình vào rủi ro ư? Con bé rất có thể bị coi là một nỗi thất bại của gia đình lãnh chúa.*

Ditter lấy dâu và ditter cướp dâu đòi hỏi những chiến lược hoàn toàn khác nhau, và cũng dễ hiểu thôi—trong loại trước, kho báu muốn được chiếm lấy, nhưng trong loại sau, cô ấy tự nhiên là không muốn. Hannelore đã đảo lộn điều đó trong khi trận đấu đang diễn ra.

“Vậy, ừm, nói cách khác... tình cảm có thể thậm chí không đến từ hai phía...?” Tôi hỏi.

“Đúng là vậy ạ. Tuy nhiên... Ngài Wilfried đã chấp nhận các điều kiện khi ký hợp đồng, nên con không tin ngài ấy ghét con. Con thậm chí nghĩ ngài ấy sẽ chấp nhận cuộc hôn nhân.”

Hợp đồng chắc chắn có chữ ký của cậu chàng. Cậu ta thậm chí còn viết rằng mình sẽ là Aub tiếp theo. Cũng khó có thể tưởng tượng Ehrenfest lại không muốn có được một ứng cử viên lãnh chúa từ một đại lãnh địa.

*Cậu đã phạm một sai lầm lớn đấy, Ngài Wilfried...*

Ngay cả khi Lestilaut quá mạnh bạo, chỉ có kẻ điên mới ký một hợp đồng mà họ không đồng ý và ghi chú rằng họ sẽ là đại công tước tiếp theo. Thật vô trách nhiệm đến khó tin.

“Tại sao con lại ngừng đàm phán với Tiểu thư Rozemyne trong tình trạng tồi tệ đó?” Tôi hỏi. “Cô bé đã hứa sẽ cho phép con kết hôn với bất cứ ai con muốn, phải không? Nếu con nói rõ tình cảm của mình với cô bé, mẹ chắc chắn cô bé sẽ làm mọi thứ trong khả năng để hỗ trợ con.”

Tiểu thư Rozemyne đã cho thấy cô bé không ngại sử dụng ditter để tạo lợi thế cho mình. Điều đó, cộng với lời hứa cô bé đã trao cho con gái tôi, khiến khả năng cô bé giúp Hannelore kết hôn với Ngài Wilfried là cực kỳ cao.

“Hơn nữa,” tôi nói, “Ngài Wilfried hẳn phải có ý định lãng mạn khi cậu ta đưa tay ra với con. Con có thể xoay xở tùy thuộc vào cách con tiếp cận cuộc trò chuyện. Con có thể sử dụng quyết định ký tên với tư cách là Aub tiếp theo của cậu ta và—”

“Dừng lại đi, Mẹ!” Hannelore ngắt lời gay gắt. “Như con đã nói, con không muốn tạo thêm gánh nặng cho Ehrenfest hơn mức con đã làm. Lãnh địa của chúng ta đã gây ra đủ rắc rối cho họ và cho Tiểu thư Rozemyne rồi.”

“À phải, có nhắc đến việc Heisshitze đã gây ra một số rắc rối không cần thiết cho Ngài Ferdinand và Ehrenfest...” tôi nói, tự nhắc mình phải thẩm vấn Heisshitze về việc đó sau.

Hannelore lắc đầu. “Không chỉ có ông ấy đâu ạ. Các báo cáo mẹ nhận được đều bị lược giản và thiếu nhiều chi tiết. Cha và Lestilaut luôn bảo con giữ im lặng, vì các vấn đề đã được giải quyết và Ehrenfest không phải chịu thiệt hại vì chúng, nhưng...”

Hannelore tiếp tục giải thích lịch sử gần đây giữa hai lãnh địa chúng tôi. Con bé thêm vào những sự thật đã bị bỏ sót khi các báo cáo được chuyển gián tiếp đến tôi.

“Mối quan hệ giữa Ehrenfest và Dunkelfelger bắt đầu khi con là sinh viên năm nhất. Trong nỗ lực cướp quyền sở hữu các ma cụ thư viện từ Tiểu thư Rozemyne, Lestilaut đã dẫn đầu một nhóm sinh viên từ nhiều lãnh địa khác nhau và đe dọa cô bé bằng quyền lực của một đại lãnh địa. Con không tận mắt chứng kiến, nhưng con vẫn nhớ máu đã rút khỏi mặt con như thế nào khi Cordula kể cho con nghe chuyện gì đã xảy ra.”

Tôi đã biết rằng một trận ditter đã được chơi để tranh giành các bảo vật hoàng gia, nhưng việc hành vi độc đoán của Lestilaut đã bắt đầu tất cả lại bị lược bỏ rất nhiều trong các báo cáo.

“Mẹ ấn tượng là Tiểu thư Rozemyne vẫn sẵn lòng làm bạn với con đấy,” tôi nhận xét.

Con bé tiếp tục, “Vào năm thứ hai, Tiểu thư Rozemyne bị Cha làm phiền nhiều hơn là Lestilaut.”

Trong Giải đấu Liên Lãnh địa năm đó, chồng tôi dường như đã sử dụng bản dịch sách lịch sử của lãnh địa chúng tôi làm cái cớ để ép buộc một trận ditter khác. Heisshitze đã bị đánh bại, và Ehrenfest rốt cuộc không mất gì, nên các chi tiết đến tai tôi một lần nữa bị lược bỏ rất nhiều. Ehrenfest đã tỏ ra rất quyết đoán trong Hội nghị Lãnh chúa sau đó khi đàm phán quyền xuất bản, và có vẻ như chính Aub của chúng tôi là người có lỗi.

*Có phải trong máu chúng ta có tính lừa dối khi báo cáo những chi tiết có thể gây bất lợi cho mình không?*

“Còn về trận ditter năm nay,” Hannelore nói, “lại một lần nữa do Lestilaut khơi mào. Anh ấy đã xúc phạm Ngài Wilfried trong một bữa tiệc trà, nói rằng Tiểu thư Rozemyne quá vĩ đại để Ehrenfest có thể giữ chân, và đe dọa sẽ gây áp lực lên cả chính Aub Ehrenfest.”

Theo góc nhìn của con gái tôi, Lestilaut đã nói với Tiểu thư Rozemyne về những lợi ích khi đến Dunkelfelger và sau đó yêu cầu cô bé trở thành đệ nhất phu nhân của mình. Ít nhất, nó đã không đưa ra bất kỳ lời cầu hôn lãng mạn nào hay tặng cô bé một viên ma thạch.

Con bé tiếp tục, “Liên quan đến chuyện đó, con không biết làm thế nào Giáo sư Rauffen lại tin rằng Ehrenfest và Tiểu thư Rozemyne yêu thích ditter. Theo hiểu biết của con, họ chưa bao giờ tìm kiếm một trận đấu nào; thay vào đó, họ luôn tìm cách tránh chúng. Con chỉ nhận ra điều này sau cuộc thảo luận của chúng ta vừa rồi, nhưng con chắc chắn rằng Tiểu thư Rozemyne chỉ xem trò chơi là phương tiện để bịt miệng Dunkelfelger và buộc chúng ta chấp nhận yêu cầu của cô bé. Ít nhất, cô bé không coi nó là thiêng liêng như Lestilaut và những người khác.”

Nói như vậy thì Dunkelfelger đã đối xử chẳng hề tử tế chút nào với Ehrenfest. Hoàn toàn dễ hiểu khi Tiểu thư Rozemyne cảm thấy buộc phải nói, “Hãy im lặng như những kẻ thua cuộc đi.”

“Chúng ta đã làm phiền họ nhiều đến thế này rồi,” Hannelore nói. “Hơn nữa, con không muốn trở thành một ứng cử viên lãnh chúa đại lãnh địa nữa ép buộc hôn nhân, bị giáng xuống cấp bậc thượng quý tộc, và dành cả đời trong đau khổ.”

Có nhiều lý do để lo lắng về việc một lãnh địa nhỏ, thiếu kinh nghiệm như Ehrenfest tiếp nhận một ứng cử viên lãnh chúa từ một đại lãnh địa. Vì vậy, quyết định gạt bỏ cơ hội này của Hannelore lẽ ra phải là một sự nhẹ nhõm.

*Nhưng giờ đây...*

Nghiên cứu chung của Ehrenfest đã khiến ditter trở nên thiêng liêng hơn đối với cả nước nói chung. Hannelore cũng đã chọn rời bỏ căn cứ của mình; thay vì bị đối thủ lôi đi, con bé đã gia nhập họ vì những mục tiêu cá nhân hơn. Đó như một cái tát vào mặt những kỵ sĩ đã chiến đấu cùng con bé.

*À, mặc dù Ehrenfest không coi đó là sự phản bội.*

Tôi nhớ lại những gì Tiểu thư Rozemyne đã nói—rằng trách nhiệm thuộc về các hộ vệ kỵ sĩ của Hannelore vì đã bỏ rơi chủ nhân—và lắc đầu. Tôi không bao giờ có thể xem việc gia nhập kẻ thù và rời bỏ những người đang chiến đấu vì mình là “bình thường”. Ehrenfest sẽ phản ứng thế nào nếu Tiểu thư Rozemyne nắm lấy tay Lestilaut, từ bỏ sự an toàn của tấm khiên sau khi các hộ vệ kỵ sĩ của cô bé bị thổi bay? Đó chẳng phải sẽ bị coi là một sự phản bội sao, đặc biệt nếu cô bé chưa bao giờ bày tỏ bất kỳ tình cảm nào với kẻ bắt giữ mình? Hay lỗi sẽ đổ lên đầu các kỵ sĩ của cô bé, những người mà lỗi duy nhất là rút vũ khí để bảo vệ chủ nhân?

*Góc nhìn của chúng ta về cơ bản là khác nhau.*

“Con đã đồng ý bỏ qua điều khoản về cuộc hôn nhân của mình,” tôi nói. “Ehrenfest có thể đã chấp nhận rằng con hành động theo cảm tính, vì sinh viên của họ ưu tiên sự an toàn của con lên trên hết... nhưng ở quê nhà sẽ không như vậy đâu.”

Sau một thoáng ngập ngừng, Hannelore nói, “Con hiểu ạ.” Mong muốn không gây thêm rắc rối cho Ehrenfest của con bé thật đáng ngưỡng mộ; con bé biết rất chi tiết những vấn đề chúng tôi đã gây ra, nên việc con bé cố gắng chuộc lỗi là điều tự nhiên. Dù vậy, từ chối đám cưới này là quyết định tồi tệ nhất—cho cả lãnh địa chúng tôi và cho chính Hannelore. Tôi thà rằng con bé nghĩ ra cách nào đó để xin lỗi Ehrenfest sau khi gả vào đó còn hơn.

“Con nói vậy khi biết lời nói và hành động của mình có ảnh hưởng lớn đến mức nào sao?”

“Con... tin là vậy.” Con bé đang nhìn xuống chân mình, nên tôi không thể thấy mặt con bé, nhưng tay con bé đang run rẩy khi ôm chặt ma cụ chống nghe trộm vào ngực.

“Con đã nắm lấy tay kẻ thù và bỏ rơi căn cứ của mình. Chúng ta thua vì sự phản bội của con.”

“Vâng...”

“Con sẽ không phải chịu nhiều hình phạt vì hành động của con tình cờ mang lại lợi ích cho lãnh địa chúng ta. Chúng ta sẽ hình thành mối quan hệ chặt chẽ hơn với Ehrenfest dù thắng hay thua.”

Nói chính xác hơn, có một vài lý do tại sao Hannelore được tha nhẹ nhàng như vậy. Lestilaut đã làm không tốt việc thu thập thông tin tình báo về em gái mình, sự phản bội của con bé đã được hiểu là một âm mưu để hiện thực hóa tình yêu đích thực, con bé đằng nào cũng sẽ gả sang lãnh địa khác trong vài năm tới, và mối liên kết với Ehrenfest sẽ mang lại lợi ích to lớn cho lãnh địa chúng tôi. Lestilaut có lỗi vì đã không chú ý nhiều hơn đến em gái và phải chịu trách nhiệm vì để mất tấm khiên quý giá của chúng tôi. Chuyện lẽ ra nên kết thúc ở đó.

“Tuy nhiên,” tôi tiếp tục, “sau đó con tuyên bố rằng con sẽ không gả vào Ehrenfest. Vậy thì vì lý do gì mà con phá hoại chúng ta trong trận ditter? Đó là câu hỏi con phải trả lời.”

Các quý tộc ở quê nhà sẽ xem con bé như kẻ đã chà đạp lên mối tình của anh trai mình trước khi từ bỏ cả tình yêu của chính mình và giá trị mà nó mang lại. Để làm vấn đề phức tạp thêm, chúng tôi không thể thay đổi câu chuyện và giả vờ rằng Hannelore rốt cuộc đã bị lôi ra khỏi căn cứ—việc đầu hàng của con bé đã được ghi lại trên các ma cụ.

Trong tình hình hiện tại, lỗi sẽ không thuộc về Lestilaut, người đã thao túng người khác tin rằng trận đấu là ditter lấy dâu chứ không phải ditter cướp dâu, mà thuộc về Hannelore, người đã tự nguyện rời bỏ căn cứ, từ chối gả vào Ehrenfest, và quyết định không tận dụng cơ hội tuyệt vời như vậy. Việc con bé cố gắng tỏ ra ân cần sẽ chẳng có ý nghĩa gì với các quý tộc của chúng tôi; họ chỉ quan tâm hành động của con bé tác động đến lãnh địa như thế nào.

“Con sẽ sớm phải đối mặt với những cơn gió cực kỳ khắc nghiệt từ tất cả những người coi con là kẻ phản bội,” tôi nói. “Chính hành động của con là nguyên nhân, nên... hãy chuẩn bị tinh thần đi.”

“Con sẽ...”

Tôi không thể không thở dài trước cô con gái đang cúi đầu và cố gắng chấp nhận mọi thứ. “Con đơn giản là quá tốt bụng—hoặc có lẽ chỉ quá sẵn lòng chịu khổ thay cho mọi người. Mọi chuyện thực sự không diễn ra như người ta mong muốn.”

“Mẹ?”

Phản ứng tốt nhất bây giờ là tìm cho con gái tôi một người chồng ở lãnh địa khác—để làm dịu những cơn gió sắp tới bằng cách cho thấy con bé vẫn có giá trị. Tôi sẽ nói với con bé rằng dù bây giờ mọi chuyện có khó khăn đến đâu, nỗi đau khổ của con bé cũng chỉ kéo dài vài năm thôi.

*Nhưng ta không bao giờ có thể làm điều tàn nhẫn như vậy với con gái mình, người thậm chí sẵn sàng phản bội lãnh địa của chính mình vì tình yêu.*

Tôi không chắc liệu Hannelore có thực sự nhận ra điều này không, nhưng con bé đã cản trở lãnh địa của mình trong quyết tâm gả vào Ehrenfest. Con bé chắc chắn rất đau lòng khi cuộc hôn nhân của mình cuối cùng đã đổ vỡ.

“Với tư cách là Đệ nhất phu nhân, mẹ phải phản đối quyết tâm của con và chỉ trích con vì những gì con đã làm. Tuy nhiên, với tư cách là mẹ của con... mẹ vô cùng lo lắng cho tương lai của con.”

Hannelore ngước nhìn tôi ngạc nhiên, chớp đôi mắt đỏ vài lần như thể vẫn đang xử lý lời nói của tôi. “Mẹ, con không hối hận về tuyên bố của mình. Nhưng, chà... Các cận thần của con sẽ phải chịu khổ vì hành động của con. Con chỉ có thể hy vọng rằng một ngày nào đó con sẽ có cơ hội rửa sạch nỗi nhục này.”

Cơn giận bắt đầu sục sôi trong tôi—không phải với con gái tôi, người đã hành động dại dột theo sự bốc đồng của cảm xúc, mà với con trai tôi, người đã đẩy con bé vào tình huống này ngay từ đầu.

“Mẹ hiểu góc nhìn và quyết tâm của con, Hannelore. Giờ thì, hãy thẩm vấn anh trai con về góc nhìn của nó trong bữa trưa. Mẹ mong con sẽ xen vào bất cứ khi nào nó cố gắng che giấu hoặc lược bỏ các chi tiết.”

“C-Con ạ?”

“Còn ai nữa?”

Hannelore hít mạnh một hơi và liếc quanh tìm kiếm sự hỗ trợ. Tuy nhiên, vì chúng tôi đang nắm chặt ma cụ chống nghe trộm, các cận thần của con bé chỉ nhìn con bé một cách khó hiểu.

“Ồ, phải rồi,” tôi nói. “Mẹ cũng cần thẩm vấn Aub về hành vi của ông ấy trong Giải đấu Liên Lãnh địa năm ngoái. Chắc chắn là hành động của ông ấy khi đó đã ảnh hưởng đến vị thế của Ehrenfest và Tiểu thư Rozemyne ngày hôm nay.”

Lestilaut không phải là kẻ tự cao tự đại duy nhất trong tình huống này; Aub cũng có tội. Có vẻ như vì ông ấy đã sử dụng quyền lực của một đại lãnh địa để gây áp lực lên Ehrenfest nên chúng tôi mới phải chấp nhận các điều khoản của họ cho bản dịch sách lịch sử của chúng tôi. Giờ đây, Tiểu thư Rozemyne và Ehrenfest đang sử dụng các chiến thắng ditter của họ để bắt chúng tôi chấp nhận tất cả các yêu cầu của họ. Tôi sẽ cần phải thuyết giáo chồng mình về việc che giấu sự tham gia của ông ấy trong quá trình này.

“Ohohoho...”

“M-M... M-M-Mẹ...” Hannelore lắp bắp, nước mắt lưng tròng. “Xin hãy giữ bí mật chuyện con đã nói tất cả những điều này.”

Tôi trao cho con bé một cái nhìn dò hỏi. “Con không phải là người có lỗi ở đây. Hãy ưỡn ngực và đứng thẳng như những người phụ nữ của lãnh địa chúng ta nên làm.” Đó là một sự ám chỉ cố ý đến cuộc đàm phán của họ với Ehrenfest, nhưng Hannelore chỉ cúi đầu.

“Con vẫn còn cách rất, rất xa mới trở thành một người phụ nữ Dunkelfelger đúng nghĩa.”

Bình luận (0)

Đăng nhập để viết bình luận.

Chưa có bình luận nào. Hãy là người đầu tiên!