Virtus's Reader
Death March kara Hajimaru Isekai Kyusoukyoku

Chương 454: CHƯƠNG 14-23: VƯƠNG QUỐC TUYẾT (4)

Satou đây. Một người bạn từng kể với tôi rằng, kể từ khi việc sử dụng chất độc trong các bộ phim kinh dị trở nên lỗi thời, người ta có thể đoán được niên đại của một tác phẩm gốc chỉ bằng cách xem loại chất độc được sử dụng. Mà nói cho cùng, ngày nay hiếm có bộ phim kinh dị nào lại dùng đến chất độc.

*

"Vậy thì bọn anh đi đây."

"Vâng, chúng em sẽ vào mê cung, có gì cần kíp thì cứ liên lạc với bọn em nhé."

Tôi trao đổi vài lời với Arisa tại cầu tàu của chiếc phi thuyền đang lơ lửng trên bầu trời phía trên hoàng cung của vương quốc Kiwolk.

Rất nhiều quý tộc và thương nhân đã tụ tập tại bãi đáp tạm thời dưới mặt đất.

Có nhiều người đến để chào đón chúng tôi.

Có lẽ là vì Công chúa Sistina đang đi cùng.

Sau khi tiễn Arisa và các thành viên khác trong Đội Pendragon, tôi đi gặp Đội Tham quan vừa đến từ cung điện trên đảo ẩn.

Công chúa đang mặc một bộ đầm hoàng kim óng ánh, trong khi Sera mặc một bộ đầm màu bạc.

Zena-san và tiểu thư Karina thì đeo kính râm, mặc trang phục kiểu đặc vụ và búi tóc cao.

Cả hai đều trang bị một thanh kiếm mỏng để trang trí, trông họ khá là phong độ.

Đây là kết quả từ gu thẩm mỹ oái oăm của tôi và Arisa.

"Cảm ơn ngài đã đợi, thưa Thứ trưởng."

Tôi mỉm cười đáp lại lời trêu chọc của Sera và hạ thấp con tàu.

"Đông người quá nhỉ."

"Họ chắc đang chào đón chúng ta đấy!"

Tiểu thư Karina thốt lên với vẻ ngạc nhiên còn Zena-san thì tỏ ra thực sự ấn tượng.

"Vì một chiếc phi thuyền là thứ hoàn toàn khác thường, có lẽ chúng ta nên bố trí một số biện pháp bảo vệ nghiêm ngặt bên trong."

"Ồ? Nếu có chuyện gì xảy ra với phi thuyền, họ sẽ bị coi là gây sự với vương quốc Shiga phải không?"

"Đừng hạ thấp cảnh giác, Tina điện hạ. Quốc gia nào cũng có những kẻ ngốc không thể hiểu được những sự thật hiển nhiên đâu."

Đáp lại cuộc trò chuyện của Sera và công chúa, tôi triệu hồi các golem bảo vệ từ cung điện trên đảo đến đây.

Ba gargoyle có cánh thì ở trên boong ngắm cảnh, một hộ vệ đặc quyền có thể sử dụng các loại kết giới khác nhau, cùng với tám búp bê sống loại hiệp sĩ bảo vệ cầu thang lên tàu.

Mỗi golem chỉ khoảng level 30, nhưng thế này là đủ để ngăn chặn trộm cắp hay buôn lậu rồi.

Khi tôi nhìn quanh, tôi thấy nữ hoàng đang đứng ở trung tâm của đám đông chào đón. Nữ hoàng Kiwolk là một mỹ nhân trông không hề giống với độ tuổi 40 của bà, vòng một của bà đặc biệt ấn tượng trong bộ đầm đen.

Theo nghi thức, tôi nên đến gặp bà ngay lập tức, nhưng vì có vẻ tôi sẽ bị coi thường nếu hành động quá bộp chộp, tôi quyết định trì hoãn một chút.

Đúng là phiền phức.

"Vậy ra đó là Tử tước Pendragon ư, cậu ta còn trẻ quá nhỉ."

"Điện hạ, giọng của người hơi lớn rồi đó."

Tôi có thể nghe thấy tiếng thì thầm từ những người đang quỳ.

Người duy nhất có thể nghe được có lẽ chỉ có mình tôi với kỹ năng Căng Tai.

"Thiệt tình, tại sao ta, con trai cả của một công tước, lại phải quỳ gối trước một thằng tử tước, cho dù hắn có là quý tộc ngoại quốc đi chăng nữa."

"Tử tước Pendragon là một gia thần của tổng đốc lãnh địa Muno rộng lớn, hơn nữa cậu ta được tin tưởng đến mức được giao cho một báu vật như phi thuyền. Một khi cậu ta kết hôn với công chúa của vương quốc Shiga, không nghi ngờ gì cậu ta sẽ trở thành một người có thế lực ở kinh thành. Tầm ảnh hưởng đó sẽ tương đương, thậm chí có lẽ còn hơn cả Nữ hoàng Bệ hạ nữa đó."

Hể, thứ trưởng và tổng đốc có nhiều quyền lực đến thế sao?

"Thằng nhãi đó mà...?"

"Đúng là như vậy. Nếu chẳng may chúng ta chọc giận cậu ta và họ gửi quân đội đến đây, vương quốc của chúng ta sẽ bị diệt vong, còn chúng ta có lẽ sẽ bị treo đầu trước cổng thành."

Này này, cái kiểu cảnh báo chiến tranh gì thế kia.

"Nhưng mà, vương quốc chúng ta có [Rừng Tuyết]. Bất luận quân đội nào tấn công..."

"Xin đừng đánh giá thấp một cường quốc. Họ có ngài [Xích Quỷ] đang bảo vệ phía tây vương quốc, và một nhóm những dị nhân được gọi là Bát Kiếm Shiga."

"Biết là vậy, nhưng chúng ta cũng có các tướng lĩnh và cả Đạm Tuyết Cơ nữa chứ."

"Thật không may, họ chẳng thể nào sánh được với những người đó. Họ là những chiến binh hùng mạnh có thể chiến đấu ngang hàng với cả ma tộc."

"C-chống lại m-ma t-tộc ư?"

Tôi không biết Xích Quỷ này là ai, nhưng có vẻ như việc được đánh giá "ngang hàng với ma tộc" là một lời khen rất cao.

Tôi nghĩ ngay cả Zena-san và tiểu thư Karina, chưa kể đến mấy đứa nhà tôi, cũng có thể dễ dàng đối phó với ma tộc cấp thấp rồi.

Giờ thì, chắc là được rồi nhỉ.

Tuy nội dung cuộc trò chuyện khá thú vị, nhưng tôi đã mất nhiều thời gian hơn dự kiến. Tôi có cảm giác nụ cười của nữ hoàng bắt đầu hơi gượng gạo rồi.

Khi tôi bước lên phía trước trong khi vẫn giữ thái độ lịch thiệp, tôi thấy nữ hoàng khẽ thở phào.

Rõ ràng, tôi đã vô tình gây cho họ một áp lực không cần thiết.

Khi tôi đến đủ gần, tôi cúi chào nữ hoàng.

"Thần là Thứ trưởng Bộ Du lịch của vương quốc Shiga, Satou Pendragon, tham kiến Bệ hạ."

"Trẫm là Nữ hoàng Kiwolk, Heitana. Ta cho phép Tử tước Pendragon được gọi trẫm là Heitana."

"Thật là vinh dự, thưa Bệ hạ Heitana."

Tôi nhẹ nhàng hôn lên bàn tay đeo găng trắng của Nữ hoàng.

Tôi có cảm giác những người xung quanh đang nhìn chằm chằm với vẻ nhẹ nhõm và trút bỏ được sự căng thẳng.

Theo Sách Du Lịch, đây dường như là một nghi lễ thể hiện sự tôn trọng đối với một quý tộc có địa vị cao hơn ở các nước phương đông, nên có lẽ họ đã yên lòng khi thấy tôi xem nữ hoàng ở vị trí cao hơn.

Đây dường như là một phong tục đã lỗi thời ở vương quốc Shiga.

Tôi giới thiệu đoàn tùy tùng của mình, công chúa và Sera cho nữ hoàng, rồi chúng tôi di chuyển vào bên trong lâu đài.

*

"...Thật tuyệt vời."

Một trong những thị nữ của nữ hoàng gần như nín thở khi thấy những món quà.

Nơi đây không phải sảnh thiết triều mà là phòng riêng của nữ hoàng.

Hai viên quan, một quý tộc, và một cô gái tóc suôn thẳng đứng gần nữ hoàng đã tập trung ở đây.

Các tác phẩm thủy tinh, lụa ngọc bích và vải lụa mộc Shiga, các tác phẩm nghệ thuật và tranh họa mà tôi có rất nhiều ở kinh thành. Tôi còn mang theo một ít nguyên liệu hiếm có đối với một quốc gia miền núi như cá biển phơi khô và bào ngư. Không có món vũ khí nào cả.

Trong số đồ thủy tinh, tôi còn khắc các ấn ký lên chúng để biến chúng thành bán ma cụ.

Chúng chỉ là những vật phẩm có thể ngăn ngừa vết thương nhẹ và bảo vệ khỏi các vi sinh vật và vi khuẩn yếu.

Mấy thứ này chỉ như đồ chơi nếu so với trang bị của đồng đội tôi, thứ thậm chí có thể chống lại được độc chết người của Hydra, nhưng chừng này chắc không thành vấn đề gì vì chúng chỉ là thứ cộng thêm giá trị cho quà tặng mà thôi.

Ngoài ra, tôi đã nhờ Sera và Công chúa Sistina lựa chọn những món quà này.

"Mang những món quà như thế này đến một buổi gặp mặt xã giao, quả không hổ là gia thần của lãnh chúa một lãnh địa lớn như Muno. Chắc hẳn Tử tước Pendragon còn có trọng trách cai trị ngoài chức vụ thứ trưởng ra nhỉ?"

Nữ hoàng hỏi tôi như vậy trong tâm trạng vui vẻ vì những món quà.

Dù tôi chỉ cai trị trên danh nghĩa, nhưng tin tức của nữ hoàng quả là nhanh nhạy.

Tôi quên mất tên của thành phố mỏ bỏ hoang đó rồi, nên tôi liếc nhanh qua bản đồ.

"Đúng vậy ạ, mới ngày kia thôi, thần đã được Bá tước Muno bổ nhiệm làm người cai trị thành phố Blaiton."

Những người bên cạnh nữ hoàng tỏ ra kinh ngạc khi nghe thấy hai từ [Cai trị].

"Vừa là một thứ trưởng ở kinh thành, vừa là người cai trị, hơn nữa, còn là một chiến binh có thể tiêu diệt một quái vật hùng mạnh như [Chủ Tầng] ở mê cung Selbira, lại ở độ tuổi trẻ như vậy, bộ Tử tước Pendragon có mang dòng máu Hoàng gia Shiga ư?"

"Không có đâu ạ, tôi vốn là một thường dân mới nổi thôi."

Một vị quý tộc có bộ ria mép như ghi-đông xe đạp bên cạnh nữ hoàng—ông ấy có vẻ là tể tướng của vương quốc này—hỏi tôi, nhưng tôi lập tức phủ nhận.

Dù tôi nói thật, ông ấy lại bảo, "Ngài lại nói đùa rồi", trong khi cười nham nhở. Thật khó hiểu.

Sau đó, các thị nữ đẩy một chiếc xe đẩy có bộ ấm trà vào phòng.

"Ôi, thật là một hương thơm tuyệt vời."

"Đây là trà xanh từ Rumooku. Là loại thượng hạng có thể sánh ngang với sản phẩm của Bá thổ Zetsu ở vương quốc Shiga."

Người đáp lời Công chúa Sistina là cô gái có mái tóc gợn sóng.

Cô ấy là nhị công chúa của Kiwolk, tên là Cruu. Dù là hoàng tộc và đã 21 tuổi nhưng cô ấy vẫn chưa kết hôn, một người đẹp có khuôn mặt trẻ con và bộ ngực cực kỳ lớn. Vòng một ẩn sau bộ váy trắng của cô ấy có lẽ cũng phải cỡ Nana.

Hơn nữa, trái ngược với thái độ điềm đạm của mình, cô ấy là một ma chiến sĩ level 37 sở hữu các kỹ năng Chùy Hai Tay, Băng Ma Thuật và Cưỡi Ngựa.

Nếu bạn bị vẻ ngoài của cô ấy đánh lừa, cô ấy sẽ tận dụng cơ hội đó để hạ gục bạn.

"Điện hạ Đạm Tuyết thích Rumooku à. Sao người không chào đón các vị khách phương xa bằng chính trà của nước chúng ta nhỉ?"

"Tướng Ganun!"

Tể tướng khiển trách vị tướng lực lưỡng tóc đỏ.

Xem ra, Công chúa Cruu chính là Đạm Tuyết Cơ.

Cô ấy là người mà gián điệp của Shiga đã cảnh báo tôi nên đề phòng.

Các quân nhân khác chỉ giữ im lặng quan sát chúng tôi.

Người còn lại có lẽ được gọi là [Đông Tướng quân].

Anh ta là một người đàn ông tóc đen trông như một binh sĩ thiếu động lực, 29 tuổi, nếu đội thêm một chiếc mũ nồi nữa thì sẽ rất hợp.

Anh ta đang quan sát xung quanh trong khi nhấm nháp trà.

Trà thì ngon, nhưng bánh trà thì lại quá ngọt và còn lạo xạo đường.

Có vẻ như đất nước này có rất nhiều người hảo ngọt, tể tướng và vị tướng tóc đỏ kia đang ăn rất ngon lành.

"Bộ món ngọt không hợp khẩu vị của Tử tước Pendragon ư?"

"Không có đâu ạ, chúng thực sự rất ngon."

"Nhưng trẫm thấy khanh không có vẻ gì là muốn ăn."

"Thần đang chiêm ngưỡng chiếc bánh đẹp tựa như tuyết mới của vương quốc này vậy."

"Hô hô hô, Tử tước thật biết cách ăn nói."

Tôi đáp lại nữ hoàng bằng một lý do vu vơ.

Với sự trợ giúp của kỹ năng Mặt Tỉnh Bơ, tôi nở một nụ cười xã giao và cho miếng bánh quá ngọt vào miệng.

Ây da, lạo xạo thật. Tôi không ghét đồ ngọt, nhưng cảm giác cứng như thế này thật không dễ chịu chút nào.

"Tuyết có thể đẹp với những du khách như chúng thần, nhưng có phải nó gây ra nhiều khó khăn cho người dân sống ở đây không ạ?"

"Tuyết rơi liên tục sẽ gây khó khăn cho những người sống trên núi trong việc chăm sóc gia súc, chưa kể đến chuyện săn bắn."

Sera-san tiếp lời chủ đề tôi đưa ra.

"D-Dân ở đất nước tôi đã quen với tuyết rồi, không sao cả đâu."

"Nhưng tôi nghe nói mùa đông năm nay dài bất thường."

Sera phản bác lại lời bào chữa của tể tướng.

"Phư phư phư, Sera-dono thật tốt bụng. Trẫm đã biết về mùa đông kéo dài rồi, vì thế trẫm đã ra lệnh cho tể tướng miễn toàn bộ thuế và lao dịch."

"Đ-đúng vậy đó ạ, thưa Bệ hạ. Chúng thần cũng đã cung cấp lương thực cho những ngôi làng thực sự gặp khó khăn."

Tể tướng thở phào nhẹ nhõm khi có nữ hoàng chống lưng.

Hừm, tôi không hỏi về thuế má hay lao dịch, nhưng ít nhất thì tôi chẳng thấy có hoạt động cứu trợ lương thực nào cả.

"Bệ hạ và Tể tướng-dono quá mềm lòng! Chẳng có lý do gì để từ bỏ sự tự lực cánh sinh cả! Dù có miễn thuế hay lao dịch, chiến tranh sẽ không bao giờ kết thúc. Một khi chúng ta tập hợp được lực lượng, dù không cần đến mùa đông, chúng ta vẫn có thể đuổi được bọn mọi rợ phiền nhiễu của vương quốc Kogeoku!"

"Tướng Ganun!"

Tể tướng quát lớn trước lời nói hớ hênh của vị tướng tóc đỏ.

Xem ra tôi thực sự có thể coi [Mùa đông] ở đất nước này là do con người tạo ra rồi.

Đông Tướng quân tóc đen trông có vẻ cay đắng, nhưng anh ta lập tức quay đi khi bắt gặp ánh mắt của tôi.

Có vẻ như vị tướng tóc đỏ không thích việc dùng [Mùa đông] để ngăn chặn quân xâm lược, mặc dù lý do của ông ta có vẻ khác.

*

"Satou-sama, làm ơn kể cho em nghe về vương quốc Shiga với."

"Ở Kinh đô, loại đầm nào đang là mốt vậy ạ?"

"Em đã có cơ hội chiêm ngưỡng Lụa Ngọc được tặng cho Nữ hoàng, chúng thật tuyệt vời."

"Satou-sama đã bao giờ thấy thứ được gọi là biển chưa anh?"

"Em đọc trong sách nói rằng biển cát được gọi là sa mạc, có thật vậy không anh?"

Trong buổi tiệc khiêu vũ mà chúng tôi được mời sau buổi nói chuyện với Nữ hoàng, tôi bị các tiểu thư quý tộc vây quanh.

Cô gái nào cũng mặc những bộ đầm đắt tiền và trang sức cao cấp.

So với dân chúng khốn khổ, giới quý tộc dường như rất thịnh vượng.

Sera và công chúa tình nguyện xử lý giúp tôi đám đông các cô gái, nên cuối cùng tôi cũng được tận hưởng bữa tiệc.

Mà, đó là một bữa tiệc xa hoa đến không thể tin nổi đối với một quốc gia nông thôn.

Những món ngon mỹ vị mà tôi chưa từng thấy trong thành phố được bày đầy trên bàn tiệc buffet.

Tôi thử ăn một vài món, bánh galette và sữa chua có vẻ được làm từ sản vật địa phương, món ngưu bàng lớn và cà rốt bọc thịt chim với sốt ngọt thực sự rất ngon.

Những món khác thì giống như phiên bản cấp thấp của ẩm thực Shiga, chúng hoàn toàn không hợp khẩu vị ở đây.

Vấn đề không nằm ở độ tươi của nguyên liệu, mà cảm giác như thể đầu bếp không quen chế biến chúng.

"Cậu nghĩ thế nào, hử Tử tước-dono. Về món ăn của đất nước chúng tôi."

Con trai cả của một công tước, người đã xì xầm về tôi lúc trước, đến bắt chuyện trong khi cầm một ly rượu.

"Chúng rất sang trọng. Món ăn ở kia đặc sắc cực kỳ."

"Chim Kiwolk bọc ngưu bàng phải không, cậu có vẻ khá thích món ăn quê mùa nhỉ."

Tôi khen ẩm thực của đất nước này vì tôi thực sự có ấn tượng tốt, vậy mà anh ta lại coi nó là [món quê mùa].

Dường như anh ta không thích món ăn của nước mình cho lắm.

"Đúng thế, đơn sơ nhưng thực sự ngon miệng. Đủ để lát nữa tôi muốn đến cảm ơn đầu bếp."

"V-vậy sao."

Nếu được, tôi muốn nhờ đầu bếp chỉ dạy công thức và bí quyết, đó là một người tài giỏi.

Anh chàng công tử giật mình khi nghe tôi trả lời.

Có phải anh ta đang cố tình khiêu khích tôi không?

"Ngài đây rồi, Tử tước-dono!"

Người gọi tôi bằng giọng sang sảng là vị tướng tóc đỏ, tay đang cầm một thanh kiếm cong.

Mặt ông ta hơi đỏ, nồng nặc mùi rượu. Có vẻ ông ta say rồi.

"Tôi nghe nói Tử tước-dono có nhiều chiến công đáng tự hào lắm! Xin hãy cho chúng tôi chiêm ngưỡng sự oai dũng của cậu bằng một trận kiếm vũ với tôi."

Vị tướng tóc đỏ ném một vỏ bao của thanh kiếm cong về phía tôi.

Như thể đã được sắp đặt từ trước, những người đang khiêu vũ xung quanh di chuyển sang hai bên để dọn ra một khoảng trống cho trận múa kiếm.

Một cách lịch sự, trận kiếm vũ giữa vị tướng tóc đỏ và tôi được thông báo cho mọi người xung quanh.

Xem ra không thể từ chối lời mời này rồi.

Tôi liếc nhìn khắp nơi để thu thập thông tin.

Nữ hoàng có biểu cảm như một chiếc mặt nạ Noh nên tôi không thể đọc được cảm xúc của bà; tể tướng, Đông Tướng quân và các quý tộc có vẻ tài năng thì tỏ ra không vui; Đạm Tuyết Công chúa và phần lớn quý tộc còn lại thì trông rất háo hức.

Xét theo tiếng reo hò, có vẻ vị tướng tóc đỏ rất nổi tiếng trong giới quân sự và tầng lớp giàu có.

Zena-san và tiểu thư Karina đang nhìn trộm từ sau những cây cột với vẻ thích thú.

Sera và công chúa thì có vẻ mặt như đang nói, "Cho hắn biết tay đi anh!".

Đây là múa kiếm chứ không phải song đấu, mọi người hiểu chứ?

Sau một tiếng rung báo hiệu, giai điệu hùng tráng từ dàn nhạc cất lên.

Không hiểu sao tôi thấy nó thật thô thiển, có lẽ vì tôi đã quen nghe nhạc của Mia rồi.

"Tôi tới đây, Tử tước."

"Xin nhẹ tay cho."

Ông ta rút thanh kiếm cong ra và nắm vỏ kiếm bằng tay kia.

Tướng tóc đỏ dường như là một song kiếm thủ, nên ông ta dùng vỏ kiếm để thay thế.

*Keng.*

Tôi đỡ hai nhát kiếm chém xuống bằng thanh kiếm cong của mình, phối hợp nhịp nhàng với giai điệu.

Vì lưỡi kiếm cong và mỏng, nó tạo ra một âm thanh đặc biệt khi va chạm.

Tôi lướt chân trên thảm, xoay một vòng trong khi vẫn đỡ hai thanh kiếm của vị tướng, sau đó tôi mạnh mẽ hất văng cả hai ra.

Canh đúng lúc ông ta chỉnh lại thế đứng, tôi đánh kiếm vào vũ khí của ông ta để tạo ra những âm thanh *keng, keng* nhịp nhàng theo điệu nhạc.

"T-thằng nhãi ranh!"

Vì đây là kiếm vũ, tôi đã thoát ra khỏi khuôn khổ kiếm thuật thông thường và cố gắng thực hiện một vài động tác hoa mỹ, nhưng có vẻ vị tướng tóc đỏ không hài lòng lắm.

Tôi đã mường tượng ra một trận đấu như trong anime 『Vị Vua Trở Về』, tôi sẽ nhờ Arisa ghi lại cảnh này khi chúng tôi trở về.

Ít nhất thì trận đấu cũng được các tiểu thư và thị nữ ở đây yêu thích.

Giữa chừng trận kiếm vũ, tôi thấy không chỉ công chúa mà ngay cả nữ hoàng cũng tỏ ra thích thú, nên cũng đáng công.

Khi âm nhạc kết thúc, vị tướng tóc đỏ đang thở hổn hển.

Xem ra sự căng thẳng này là quá sức đối với ông ta, vì nó chỉ ở trình độ mô phỏng lại đòn tấn công đầu tiên của mấy cô bé thú nhân thôi.

Làm ơn đừng nhìn tôi bằng ánh mắt đó, đây là trận kiếm vũ mà chính ông đã đòi hỏi mà.

"Quả là một màn giải trí tuyệt diệu. Cả Tướng Ganun và Tử tước Pendragon đều là đại diện cho những chiến binh quả cảm của hai vương quốc. Trẫm sẽ ban thưởng cho các khanh."

Nữ hoàng khen ngợi cả hai chúng tôi và tặng chúng tôi những chiếc vòng tay có gắn băng thạch.

Chúng không phải ma cụ nhưng trông rất đắt tiền.

Dường như Tướng Ganun là một người sùng bái nữ hoàng, mặt ông ta trông như đã quên bẵng đi tôi và vô cùng cảm động với chiếc vòng tay mình nhận được.

Không một tiếng động, một thị nữ đến bên tôi và đưa ra một cốc rượu trên khay.

Tôi uống cạn ly rượu mật ong và trả lại chiếc cốc rỗng cho cô ấy.

Vì dường như có một chất độc tê liệt tác dụng chậm bên trong ly rượu, tôi đã đặt một dấu hiệu lên cô thị nữ.

Thêm nữa, tuy tôi có thể tự chữa trị trạng thái tê liệt bằng phép thuật, nhưng loại thuốc gây trạng thái bất thường này chẳng có si nhê gì với chỉ số Đề Kháng của tôi, nên đây không phải là mối đe dọa.

"Tử tước-sama, tôi có thể xin ngài một chút thời gian được không?"

"Tất nhiên rồi."

Tôi đáp lại vị thương nhân tộc chồn đội mũ trùm đầu đang tiến đến gần bằng một nụ cười.

Bình luận (0)

Đăng nhập để viết bình luận.

Chưa có bình luận nào. Hãy là người đầu tiên!