Virtus's Reader
Honzuki no Gekokujou

Chương 734: CHƯƠNG 734: MỘNG ẢO VÀ THỰC TẾ

“Tiểu thư Muriella, người lại đọc mấy cuốn sách đó nữa sao?” Ngài Barthold hỏi. Ngài ấy nắm lấy vai tôi và lay mạnh, kéo tôi ra khỏi thế giới của *Tuyển tập Tình yêu Học viện Hoàng gia* và trở về phòng sinh hoạt chung của Ehrenfest.

Tôi cau mày. Tất cả những gì tôi muốn là đắm mình trong thế giới mộng mơ ngọt ngào, nhưng mấy ngày qua toàn là những người làm gián đoạn việc đọc sách của tôi. Sách mang lại một cái nhìn tuyệt vời vào những thế giới mà trước đây tôi chưa từng biết đến. Chỉ thông qua những câu chuyện rung động lòng người này, tôi mới có thể tạm quên đi những thực tại mà mình không muốn đối mặt và để tâm hồn được nghỉ ngơi. Điều cuối cùng tôi muốn là bị kéo ra khỏi sự sao lãng của mình.

*Nhưng, buồn thay, lờ ngài ấy đi chỉ khiến mọi chuyện tệ hơn.*

Ngài Barthold là một trung quý tộc tập sự thuộc phe cựu Veronica. Mẹ của chúng tôi có quan hệ tốt, nên ngài ấy được xem là một ứng cử viên hôn nhân tiềm năng cho tôi. Tuy nhiên, ngài ấy luôn muốn trở thành trung tâm của bất kỳ nhóm nào. Ngài ấy cũng rất thích kiểm soát và luôn cố gắng bắt tôi tuân theo yêu cầu của mình, vì vậy tôi không ưa ngài ấy cho lắm.

“Sao người không nghĩ đến tương lai thay vì đọc sách?” Ngài Barthold hỏi.

Không còn lựa chọn nào khác ngoài việc đáp lời, tôi ngước lên khỏi cuốn sách và cố gắng che giấu sự khó chịu bằng một nụ cười. “Ồ, nhưng tôi đang nghĩ đến tương lai mà. Tôi đã quyết định dâng tên mình cho Tiểu thư Rozemyne.”

“Tại sao lại là cô ta? Người là một văn quan tập sự; hãy theo Ngài Wilfried thì hơn.”

Khi được thông báo rằng mình sẽ phải dâng tên để tránh bị trừng phạt cùng gia đình, Ngài Barthold, với tư cách là một người sùng bái sâu sắc Phu nhân Veronica, đã nói rằng ngài ấy sẽ dâng tên cho Ngài Wilfried. Ngài ấy không thể tin tưởng vị Aub đã giam cầm chính mẹ mình, và, theo lời ngài ấy, không có ứng cử viên Lãnh chúa nào khác có thể hiểu được nỗi đau mất cha mẹ mà ngài ấy cảm nhận.

*Mặc dù tôi nghi ngờ Ngài Wilfried sẽ tiếp tục tôn trọng Phu nhân Veronica mãi mãi, đặc biệt là khi bà ta đã phạm những tội ác mà ngay cả Aub cũng không thể che đậy và đã bị giam cầm nhiều năm nay.*

Tôi đã trải nghiệm việc lòng người dễ dàng thay đổi theo hoàn cảnh như thế nào, vì vậy niềm tin của tôi vào “tình yêu” gia đình đã không còn nữa. Các nhân vật trong những câu chuyện hư cấu của tôi là một chuyện, nhưng người ta không thể tin vào trái tim của người thật.

“Tôi cảm kích sự quan tâm của ngài, Ngài Barthold, nhưng tôi muốn phục vụ Tiểu thư Rozemyne, người tạo ra những cuốn sách tuyệt vời này,” tôi đáp. Thực ra, tôi muốn dâng tên cho Phu nhân Elvira hơn, nhưng tôi cần phải thề trung thành với một thành viên của gia đình Lãnh chúa để tránh bị trừng phạt. Tiểu thư Rozemyne đã nói rằng cô ấy sẽ hỏi Aub về việc thực hiện mong muốn của tôi, nhưng tôi chẳng mấy hy vọng rằng sẽ có kết quả gì.

Ngài Barthold càu nhàu. “Tôi không thể tin được là người có thể vui vẻ đọc sách khi cha mẹ mình sắp bị hành quyết.”

“Chính vì hoàn cảnh của tôi quá đau đớn nên tôi mới muốn trốn tránh thực tại,” tôi nói với một nụ cười, rồi quay lại chú ý vào cuốn sách trên tay; tôi không muốn nói chuyện với Ngài Barthold thêm nữa. Ngài ấy tiếp tục lải nhải về chuyện này chuyện nọ, nhưng tôi đã trốn thoát trở lại một thế giới khác—một nơi chỉ có những người đàn ông tuyệt vời, và những kẻ hung hăng như Ngài Barthold không hề tồn tại.

Vợ chồng Lãnh chúa đang đến thăm ký túc xá, và năm học viên đã được triệu tập đến một phòng họp. Có Matthias, Laurenz, Barthold, Cassandra, và tôi. Chỉ riêng điều đó đã nói lên tất cả. Cha mẹ chúng tôi đã bị trừng phạt, và chúng tôi sẽ phải dâng tên để thoát khỏi một số phận tương tự.

Tiểu thư Rozemyne nói rằng tội ác của ai thì người đó phải chịu, không nên liên lụy đến gia đình họ, nhưng chúng tôi biết rõ hơn ai hết điều đó khó thực hiện đến mức nào. Rốt cuộc, phe của chúng tôi đã giúp đỡ Phu nhân Veronica khi bà ta thực hiện những hành vi đê hèn và trừng phạt hàng loạt quý tộc Leisegang vì chúng.

Không khí trong phòng họp căng thẳng, và các hộ vệ kỵ sĩ của vợ chồng Lãnh chúa đang cảnh giác cao độ, đôi mắt họ nheo lại khi soi xét từng cử động của chúng tôi. Các quý tộc khác chắc chắn sẽ nhìn chúng tôi theo cách tương tự nếu chúng tôi trở về Ehrenfest.

*Haizz. Tôi cảm thấy mình sắp chán nản rồi đây.*

Aub Ehrenfest giải thích mối nguy hiểm to lớn của những người đã dâng tên cho phu nhân thứ nhất của một lãnh địa khác. Sau đó, ngài ấy lưu ý rằng, trong khi một nhóm tập trung quanh Giebe Gerlach đã cùng nhau lên kế hoạch gì đó, ngài ấy đã vội vã cử Đội Kỵ sĩ đến bắt giữ họ.

“Matthias, nhờ có cậu mà chúng ta đã có thể bắt giữ những kẻ phản bội trong Ehrenfest mà không bị tổn hại gì,” ngài ấy tiếp tục. “Ta rất biết ơn cậu. Trong hoàn cảnh bình thường, tất cả các con sẽ bị coi là đồng phạm và bị hành quyết. Tuy nhiên, nếu các con dâng tên cho gia đình Lãnh chúa và thề sẽ trung thành, thì ta dự định sẽ tha mạng cho các con. Ta cho rằng các con đã nghe điều tương tự từ các ứng cử viên Lãnh chúa, nhưng các con nói sao?”

Thật vậy, chúng tôi đã thảo luận về điều này, vì vậy chúng tôi trả lời rằng chúng tôi sẽ dâng tên cho gia đình Lãnh chúa mà không có sự ồn ào đặc biệt nào. Các ứng cử viên Lãnh chúa chắc hẳn đã đề cập đến sự sẵn lòng tuân thủ của chúng tôi, vì câu trả lời của chúng tôi đã được chấp nhận mà không có một chút ngạc nhiên nào.

“Việc thu thập các vật liệu cần thiết không phải là một vấn đề đơn giản, vì vậy chúng ta không mong các con dâng tên ngay lập tức,” phu nhân thứ nhất lưu ý. “Tuy nhiên, sẽ là lý tưởng nếu các con được đối xử như những cận thần của gia đình Lãnh chúa càng sớm càng tốt. Người hầu của các con chắc hẳn đang bất an, và chúng ta cũng dự định bảo toàn mạng sống cho họ.”

Bà tiếp tục mô tả cách những người hầu mà chúng tôi mang theo đến Học viện Hoàng gia sẽ được đối xử. Báo cáo của Matthias đã tạo ra một sự rạn nứt giữa chúng tôi và những người hầu trưởng thành, và giờ đây luôn có áp lực giữa chúng tôi. Tuy nhiên, một khi chúng tôi là cận thần của gia đình Lãnh chúa, họ sẽ không bị đối xử tệ bạc. Hơn nữa, một số người đã quyết tâm làm việc chăm chỉ trước sự hiện diện của gia đình Lãnh chúa để hình phạt của chính họ được giảm nhẹ. Rõ ràng là họ đang rất cẩn thận để không làm xáo trộn cuộc sống của chúng tôi một cách đột ngột, và điều đó thật nhẹ nhõm.

“Chuyện này sẽ không diễn ra cho đến khi các con trở về từ Học viện Hoàng gia,” Aub Ehrenfest nói, “nhưng chúng ta sẽ yêu cầu sự hỗ trợ của các con với tư cách là người thân trong gia đình để khám xét các dinh thự mùa hè của các giebe.”

“Đã hiểu ạ.”

“Ta chỉ có bấy nhiêu thôi. Các con có thể đi. Trừ con ra, Muriella.”

*Hửm?*

Sẽ hợp lý nếu Matthias ở lại vì cậu ấy là nguyên nhân của tất cả những chuyện này, nhưng tại sao lại là tôi? Tôi chỉ có thể chớp mắt ngạc nhiên khi nhìn mọi người rời đi, và một cảm giác cô đơn đột ngột ập đến.

Khi mọi người đã đi hết và cánh cửa lại được đóng chặt, Aub Ehrenfest tiếp tục. “Muriella... Ờ, chuyện này không dễ nói chút nào, nhưng mẹ con đã dâng tên cho phu nhân thứ nhất của một lãnh địa khác và đã bị hành quyết vì lo ngại về mối nguy hiểm mà bà ấy có thể gây ra.”

Bởi vì em trai tôi còn quá nhỏ, Mẹ đã không gặp Phu nhân Georgine trong các chuyến thăm của bà ta. Bà cũng không tham gia vào cuộc họp mới nhất của Giebe Gerlach và dường như hoàn toàn không có bất kỳ hành vi sai trái nào.

“Ta nhận ra con hẳn nghĩ rằng thật vô lý khi bà ấy bị trừng phạt mà không phạm tội gì,” Aub Ehrenfest tiếp tục. “Tuy nhiên, ta không thể tin tưởng một quý tộc sẽ hành động theo lệnh của một người từ lãnh địa khác. Đây là quyết định của ta với tư cách là Lãnh chúa. Ta xin lỗi.”

Không giống như các quý tộc bị hành quyết khác, mẹ tôi hoàn toàn vô tội. Bà là người duy nhất bị hành quyết hoàn toàn dựa trên những tội ác mà bà có thể phạm trong tương lai, và những người trong gia đình bà không bị coi là đồng phạm.

“Bình thường thì con sẽ không cần phải dâng tên, nhưng...”

“Cha chỉ nhận em trai con và từ chối con, con đoán đúng không ạ?”

Aub ngập ngừng một lúc rồi nói, “Đúng vậy. Cha con đã từ chối nhận con, nói rằng con không phải là con của ông ta. Ông ta đã trả con về với gia đình ruột thịt của con—cho Giebe Bessel, người vừa dâng tên vừa tham dự cuộc họp. Giebe Bessel và gia đình ông ta đã bị hành quyết do tội ác của họ; chỉ còn lại con và một đứa cháu gái chưa rửa tội của ông ta. Con bị liên lụy không phải vì mẹ con, mà là vì Giebe Bessel.”

Aub nói với vẻ mặt cay đắng, nhưng cảm xúc duy nhất dâng lên trong lồng ngực tôi là sự cam chịu. Tôi đã hoàn toàn lường trước được diễn biến này; mẹ ruột của tôi là vợ thứ ba của Giebe Bessel, và bà đã trao tôi cho em gái của giebe, người không thể có con, ngay sau khi tôi chào đời. Nhiều nhất, tôi chỉ được mẹ ruột cho bú trong khoảng một năm. Sau khi em trai tôi ra đời, tôi hoàn toàn bị đối xử như thể không tồn tại. Việc Cha đã lợi dụng cơ hội này để từ chối nhận tôi chẳng có gì lạ.

“Có lẽ ngài đang đau lòng vì những sự kiện này, thưa Aub Ehrenfest, nhưng con không hề sốc chút nào. Con đã đoán trước rằng cha con cũng sẽ ruồng bỏ con trong nỗ lực cắt đứt mọi mối liên hệ với Giebe Bessel.”

“Con có thể đã lường trước được điều này, nhưng điều đó không làm nỗi đau vơi đi chút nào.”

Aub đang nhìn tôi một cách thông cảm—và không hiểu sao, tôi thực sự cảm thấy được an ủi. Ngài là một người thực sự đa cảm, mặc dù điều đó có thể vừa tốt vừa xấu. Một mặt, ngài đã không thể kiểm soát Phu nhân Veronica trong nhiều năm, nhưng mặt khác, ngài đối xử với con gái nuôi, Tiểu thư Rozemyne, ngang hàng với những đứa con ruột của mình và đảm bảo rằng tất cả chúng đều hợp tác với nhau.

“Không cần phải lo lắng đâu ạ,” tôi nói. “Xét theo tình hình của Ngài Roderick với tư cách là một cận thần, con cho rằng tương lai này sẽ mang lại cho con nhiều hạnh phúc hơn là trở về nhà.”

“Vẫn còn một số việc phải làm trước khi điều này có thể xảy ra, nhưng... Ta dự định cho phép con dâng tên cho Elvira sau khi con trưởng thành. Con bị buộc phải dâng tên, vì vậy có vẻ công bằng khi con có thể phục vụ một người do chính mình lựa chọn.”

“Con vô cùng biết ơn sự cân nhắc này mà ít người khác có được.”

Và thế là cuộc trò chuyện của tôi với vợ chồng Lãnh chúa kết thúc bằng một thỏa thuận: tôi sẽ phục vụ với tư cách là cận thần của Tiểu thư Rozemyne cho đến khi trưởng thành. Cha mẹ tôi luôn la mắng mỗi khi tôi cố gắng thưởng thức những cuốn sách của Phu nhân Elvira, nói rằng việc tôi đọc một thứ gì đó do người Leisegang viết là không thể tưởng tượng được. Kết quả là tất cả việc đọc sách của tôi đều được thực hiện một cách lén lút tại Học viện Hoàng gia, nhưng giờ thì không còn nữa. Giờ đây, tôi có thể đắm mình trong những cuốn sách như vậy bất cứ khi nào tôi muốn.

“Kế hoạch là ngày mai mọi người sẽ ra mắt Tiểu thư Rozemyne, nhưng có một số điểm chính tôi nghĩ chúng ta nên thảo luận trước khi các bạn bắt đầu phục vụ cô ấy.”

Sau khi vợ chồng Lãnh chúa rời đi, Roderick đã tập hợp tất cả những người sắp bắt đầu phục vụ gia đình Lãnh chúa. Chúng tôi vẫn chưa dâng tên, nhưng từ thời điểm này, chúng tôi được đối xử như những cận thần—ít nhất là theo một nghĩa nào đó. Tất cả chúng tôi đều là thành viên của phe cựu Veronica, vì vậy Roderick đã được chọn để giải thích, vì sẽ dễ dàng hơn cho chúng tôi khi hỏi cậu ấy.

“Trong tương lai, với tư cách là đồng nghiệp, tất cả chúng ta sẽ xưng hô với nhau mà không có tước vị,” Roderick tiếp tục. “Hãy cố gắng hết sức để duy trì điều này ngay cả với Rihyarda và các thượng quý tộc khác.”

Có vẻ như, vào ngày đầu tiên, Roderick đã rất vất vả để bỏ đi từ “Ngài” mỗi khi xưng hô với Hartmut. Tình hình đã trở thành một nguồn căng thẳng lớn cho cậu ấy, và tôi hiểu rõ cảm giác của cậu ấy; tôi chắc chắn rằng mình cũng sẽ gặp khó khăn tương tự. Về mặt đó, tôi cảm thấy hơi nhẹ nhõm khi Hartmut đã tốt nghiệp.

“Hiện tại, vị trí của Tiểu thư Rozemyne được coi là an toàn nhờ hôn ước của cô ấy, và cô ấy có mối quan hệ rất tốt với các thành viên khác trong gia đình Lãnh chúa. Tuy nhiên, không thể nói trước những thay đổi chính trị nào có thể làm thay đổi điều này. Với tư cách là một cô con gái nuôi, cô ấy phải liên tục chứng minh giá trị của mình.”

Đó là trường hợp của tất cả các gia đình. Rốt cuộc, tình cảm gia đình chẳng qua chỉ là một ảo ảnh—một bức màn cát phù du sẽ sụp đổ chỉ với một cái chạm nhẹ. Tôi không mong Ngài Barthold hay những người khác đồng ý, nhưng tôi đồng cảm với Tiểu thư Rozemyne về cuộc sống đã bị áp đặt lên cô ấy: chứng minh giá trị của mình hoặc bị vứt bỏ.

*Cô ấy và mình cũng sẽ có thể thảo luận về sách, vì vậy mình chắc chắn rằng mối quan hệ của chúng ta sẽ tốt đẹp.*

“Tiểu thư Rozemyne vốn đã ngần ngại tham gia các buổi tiệc trà vì sợ làm phiền những người xung quanh. Vì vậy, chúng ta phải cẩn thận để không cho cô ấy biết rằng các người hầu tập sự của cô ấy bị xem là thiếu chuẩn bị mỗi khi cô ấy ngất xỉu và kết quả là bị trừ điểm trong học bạ.”

Roderick đang nói rất nghiêm túc. Theo lời cậu ấy, Brunhilde và Lieseleta đang cẩn thận để không làm tăng thêm gánh nặng tình cảm mà Tiểu thư Rozemyne đã phải gánh chịu.

“Cảnh báo tiếp theo này áp dụng cho cả văn quan và kỵ sĩ tập sự,” cậu tiếp tục. “Tiểu thư Rozemyne đã phải chịu đựng đủ nỗi đau khi mất đi người giám hộ và nỗ lực cứu những đứa trẻ khỏi cuộc thanh trừng. Các cận thần của cô ấy sẽ không cho phép cô ấy phải chịu thêm bất kỳ đau khổ nào nữa, và để đạt được mục đích đó, họ không hề khoan nhượng. Hãy hết sức cẩn thận.”

“Nghe như thể cậu đang nói từ kinh nghiệm của mình...” Laurenz nói với một nụ cười nhếch mép. “Để tôi đoán nhé, Roderick—cậu đã làm hỏng chuyện gì đó và bị mắng một trận ra trò phải không?”

Ánh sáng biến mất khỏi đôi mắt nâu của Roderick, và vẻ mặt cậu tối sầm lại ngay lập tức. “Tiểu thư Rozemyne hỏi tôi tại sao không có nhiều người hầu tập sự muốn phục vụ cô ấy, nhưng khi tôi bắt đầu trả lời, Lieseleta đã dùng waschen để ép tôi im lặng. Brunhilde đã kéo tôi ra khỏi phòng ngay sau đó và mắng tôi một trận giận dữ trong khi đè bẹp tôi bằng toàn bộ uy áp của một thượng quý tộc...”

*Đúng vậy, mình có thể tưởng tượng được...*

Tôi đã tận mắt chứng kiến các cận thần của Tiểu thư Rozemyne trói một học viên năm nhất bằng ánh sáng và cố gắng ép cậu ta về nhà đối mặt với khả năng bị hành quyết. Dường như chính sách nghiêm ngặt của họ là loại bỏ bất cứ điều gì có thể gây phiền toái cho tiểu thư của họ không chỉ áp dụng cho những người thuộc phe khác, mà còn cho cả đồng nghiệp của họ. Một lời mắng mỏ với cường độ đó hẳn phải rất đáng sợ.

“Cậu đã quá trớn và tự gây rắc rối cho mình từ khi còn nhỏ. Tôi thấy cậu không trưởng thành hơn là bao,” Matthias nhận xét.

Roderick càu nhàu, vai cậu rũ xuống. Cậu ấy từng có địa vị thấp nhất ngay cả trong số những người thuộc phe cựu Veronica và luôn cần Matthias hoặc Laurenz bảo vệ. Tôi không khỏi mỉm cười khi thấy mối liên kết giữa họ vẫn tồn tại cho đến ngày nay.

“Ít nhất thì những câu chuyện về thất bại của cậu sẽ giúp chúng tôi tránh được số phận tương tự,” tôi nói, khúc khích cười. “Cậu còn câu chuyện nào khác không?”

Roderick tỏ vẻ cáu kỉnh. “Có. Nhiều lắm. Trước hết, mặc dù có thể khó hiểu những điều hoàn toàn không dựa trên lẽ thường, nhưng điều quan trọng là các bạn phải học hỏi. Một là, Tiểu thư Rozemyne không coi trọng địa vị. Leonore đứng đầu các kỵ sĩ tập sự ở Học viện Hoàng gia, nhưng Damuel lại là người chỉ huy ở Ehrenfest.”

Thật ngạc nhiên khi tưởng tượng một hạ kỵ sĩ lại đưa ra chỉ thị, nhưng rõ ràng đó là điều bình thường trong số các cận thần của Tiểu thư Rozemyne.

“Hơn nữa, liên quan đến ngành in và các xu hướng mới, ý kiến của những thường dân làm ra sản phẩm và các thương nhân bán chúng được coi trọng hơn ý kiến của giới quý tộc.”

“Vậy là cô ấy bổ nhiệm một hạ kỵ sĩ làm lãnh đạo và coi trọng ý kiến của thường dân hơn quý tộc,” Matthias trầm ngâm. “Tôi hiểu rồi. Điều đó giải thích tại sao Cha và những người khác lại coi thường cô ấy đến vậy.”

Phu nhân Gabriele đã rất tự hào khi đến từ Ahrensbach, một đại lãnh địa có địa vị cao hơn Ehrenfest. Phu nhân Veronica đã thừa hưởng dòng máu đó, tự hào về vị trí phu nhân thứ nhất của Lãnh chúa, và cố gắng chôn vùi người Leisegang. Còn đối với những quý tộc cố gắng nâng cao địa vị của mình với tư cách là cận thần của bà ta, thì... Tiểu thư Rozemyne, với sự trân trọng thường dân và hạ quý tộc của mình, chắc chắn sẽ không hòa hợp với các quý tộc của phe cựu Veronica.

“Tất cả các bạn có lẽ cũng sẽ đến thăm Thần Điện. Các bạn sẽ chỉ cần đến đó một lần để thấy rằng mọi thứ không tệ như lời đồn, nhưng cho đến lúc đó...”

“Dù sao thì tôi cũng định đến thăm, vì anh cùng cha khác mẹ của tôi ở đó, nhưng... với cách tôi được nuôi dạy, bước đầu tiên chắc chắn sẽ cần một chút can đảm,” Laurenz nói với một nụ cười yếu ớt.

Người ta công khai nói rằng Thần Điện là nơi dành cho những kẻ bị ruồng bỏ không thể trở thành quý tộc—một ngôi nhà không phải của các vị thần mà là của sự trụy lạc và ô uế. Việc Tiểu thư Rozemyne được nuôi dưỡng ở đó đã khiến cô ấy có vẻ thấp kém trong mắt những người thuộc phe cựu Veronica, những người đã nói rằng cô ấy không xứng đáng được Lãnh chúa nhận nuôi và rằng người Leisegang đã ép buộc Aub.

“Các bạn sẽ cần phải lo lắng về hành vi của mình hơn là bản thân Thần Điện,” Roderick nói. “Tiểu thư Rozemyne sẽ không dung thứ cho bất kỳ ai coi thường các tu sĩ và vu nữ áo xám hoặc đối xử tệ bạc với họ.”

“Cô ấy sẽ không dung thứ...?” Laurenz lặp lại. “Ý tôi là, họ là thường dân, phải không? Ít nhất chúng ta có thể giữ khoảng cách với họ chứ?”

“Tôi cũng từng nghĩ như vậy, Laurenz, và cũng đã cố gắng giữ khoảng cách với họ. Tôi bị giam cầm bởi lẽ thường đã được khắc sâu vào tâm trí từ khi sinh ra và không thể hiểu tại sao Hartmut và Philine lại vui vẻ đến trại trẻ mồ côi. Tiểu thư Rozemyne sẽ không mắng bạn vì tránh né thường dân, vì đó không phải là đối xử tệ bạc với họ, và cô ấy sẽ không ép bạn phải giao du với họ. Tuy nhiên”—Roderick thở dài, vẻ mặt giờ đây đầy hối tiếc—“vì tôi không giao du với các tu sĩ áo xám và do đó không giành được lòng tin của họ, Tiểu thư Rozemyne đã cấm một mình tôi vào trại trẻ mồ côi khi có sự cố xảy ra. Nếu bạn muốn thực sự phục vụ cô ấy, thì bạn sẽ cần phải đối xử với thường dân và những người ở Thần Điện như những người ngang hàng với mình.”

Hartmut dường như có quan điểm rằng “thường dân và những người ở Thần Điện là tay chân của Tiểu thư Rozemyne.” Quý tộc có thể đã truyền bá các xu hướng mới, nhưng chính thường dân mới là người tạo ra chúng, nghĩa là không có họ thì không thể làm được gì.

“Giống như cách Tiểu thư Rozemyne đối xử tốt với thường dân và tu sĩ áo xám, cô ấy cũng sẽ quan tâm đến gia đình của tội phạm. Tuy nhiên, cố gắng sử dụng địa vị của mình như một vũ khí sẽ chỉ khiến bạn nhận lấy cơn thịnh nộ của cô ấy. Theo Hartmut... Tiểu thư Rozemyne không hề quan tâm đến Ngài Traugott và đã khiến ngài ấy từ chức chỉ vì ngài ấy coi thường Damuel là một hạ quý tộc, nói rằng cậu ta không xứng đáng để phục vụ với tư cách là một hộ vệ kỵ sĩ cho gia đình Lãnh chúa.”

“Tôi rất vui vì cậu đã bắt đầu phục vụ cô ấy trước chúng tôi, Roderick,” Matthias nói. “Chúng tôi thực sự sẽ cần phải thay đổi tư duy của mình về hầu hết mọi thứ.”

Thật vậy, lẽ thường của chúng tôi không còn là lẽ thường nữa. Cha mẹ tôi luôn nói rằng thường dân, với việc thiếu ma lực, chẳng khác gì những con đỉa hút thời gian và năng lượng của giới quý tộc—rằng chúng tôi chăm sóc họ như chăm sóc một con thú cưng. Thực tế, có rất nhiều điều không thể nhận ra từ góc nhìn bên ngoài. Việc một cô con gái nuôi được nuôi dưỡng trong Thần Điện bất thường đến mức nào?

Có rất nhiều điều tôi cần phải biết trước khi chính thức ra mắt Tiểu thư Rozemyne.

Mỗi chúng tôi đã hoàn thành việc dâng tên và giờ có thể bắt đầu công việc cận thần một cách đầy đủ.

*Bây giờ mình cuối cùng cũng có thể đọc sách tùy thích.*

Mục tiêu đầu tiên của tôi là trao đổi suy nghĩ với các cận thần của Tiểu thư Rozemyne, những người ở vị trí có thể đọc *Tuyển tập Tình yêu Học viện Hoàng gia* trước bất kỳ ai khác. Tôi đến phòng của các cận thần và nhanh chóng tiếp cận Gretia.

“Tôi rất thích *Tuyển tập Tình yêu Học viện Hoàng gia*; câu chuyện yêu thích của cô trong đó là gì, Gretia?”

“Xin lỗi tiểu thư; tôi chưa đọc nó. Tôi nên đọc nó vì tôi vừa trở thành cận thần của Tiểu thư Rozemyne, nhưng có rất nhiều công việc mới tôi cần phải học...”

Tôi đã hy vọng rằng chúng tôi có thể giao lưu với tư cách là những người mới đến, nhưng thôi vậy—tôi có thể hỏi những người khác. Tôi lặp lại câu hỏi của mình với Lieseleta và Brunhilde.

“Tôi thấy tất cả các câu chuyện đều tuyệt vời. Trái tim tôi tan chảy vì mỗi câu chuyện.”

“Tôi đã đọc tất cả, nhưng sở thích của tôi phụ thuộc vào người tôi đang nói chuyện. Câu chuyện yêu thích của cô là gì, Muriella?”

Lieseleta và Brunhilde trả lời với nụ cười. Câu trả lời của họ cho thấy rõ rằng họ không quan tâm nhiều đến *Tuyển tập Tình yêu Học viện Hoàng gia*.

“Không ngờ các người hầu tập sự của Lãnh chúa lại cần phải thay đổi sở thích của mình dựa trên người đối thoại...” tôi nói. “Bản thân tôi lại thiếu sự khéo léo như vậy.”

“Ôi trời. Nhưng một kỹ năng như vậy là cần thiết để trở thành một người chủ nhà xuất sắc—và vì cô cũng sẽ tham dự các buổi tiệc trà với các đại lãnh địa, Muriella, tôi đề nghị cô không chỉ đọc *Tuyển tập Tình yêu Học viện Hoàng gia*, mà còn đọc mọi cuốn sách được in ở Ehrenfest. Thảo luận với bạn bè là một chuyện, nhưng đừng để sở thích của mình quá rõ ràng trong các buổi tiệc trà. Cô phải tập trung vào việc tham gia vào các chủ đề trò chuyện của khách và làm họ vui lòng.”

Nỗ lực của tôi để bắt đầu một cuộc thảo luận về một cuốn sách tôi yêu thích chỉ dẫn đến một bài giảng về cách cư xử trong các buổi tiệc trà. Đây không phải là ý định của tôi.

*Thật là một sai lầm...*

Sau khi nghe bài phát biểu dài này cùng với Gretia, tôi chuyển sang Judithe và Leonore, các hộ vệ kỵ sĩ tập sự.

“*Tuyển tập Tình yêu Học viện Hoàng gia*? Chà... có cảm giác như với mỗi tập, cơ hội tình yêu của nhân vật chính thành hiện thực lại tăng lên. Tôi muốn độ chính xác của mình cũng tăng lên như vậy.”

“Ừm...”

“Ồ, xin lỗi. Tôi thích những câu chuyện kỵ sĩ có chút lãng mạn hơn là những câu chuyện tình yêu thực sự.”

Nói cách khác, Judithe cũng không có hứng thú với cuốn sách. Tôi quay sang Leonore tiếp theo; cô ấy đã đính hôn với Cornelius và thực sự đang yêu, vì vậy chắc chắn cô ấy có một hoặc hai ý kiến mạnh mẽ. Có lẽ cô ấy thậm chí còn dùng cuốn sách làm tài liệu tham khảo khi có những cuộc hẹn hò lãng mạn bí mật.

“Muriella. Cô muốn phục vụ Phu nhân Elvira vì cô yêu *Tuyển tập Tình yêu Học viện Hoàng gia*, phải không?”

“Chà... vâng.”

“Vậy thì hãy hết sức cẩn thận. Trước khi cô kịp nhận ra, cô có thể thấy mình trở thành một nhân vật trong những câu chuyện mà cô đang cố gắng thưởng thức.”

“X-Xin lỗi...?”

Cô ấy đã cho tôi lời khuyên này với vẻ mặt nghiêm túc nhưng không nói gì về cuốn sách. Khi cô ấy quay lưng lại với tôi, tôi nhận ra rằng cô ấy cũng không phải là người mà tôi có thể thảo luận về suy nghĩ của mình.

*Sao có thể như vậy được? Không ngờ các cận thần nữ của cô ấy lại thờ ơ với *Tuyển tập Tình yêu Học viện Hoàng gia* đến thế...*

“Roderick, Philine—với tư cách là văn quan, chắc chắn hai người hiểu được sự kỳ diệu của *Tuyển tập Tình yêu Học viện Hoàng gia*,” tôi nói. “Điệu whirling lộng lẫy của các nữ thần mùa xuân, mô tả về ánh sáng tuôn trào, khoảnh khắc phấn khích khi áo choàng của Hắc Thần lan rộng trong vọng lâu...”

Tôi xem các văn quan tập sự là hy vọng cuối cùng của mình, nhưng Roderick lắc đầu. “Tôi nghiên cứu văn bản để học kỹ thuật viết, nhưng tôi không hứng thú với chuyện lãng mạn lắm, nên... tôi nghĩ những cuốn sách đó dành cho con gái nhiều hơn. Thực sự, điều tôi muốn biết là suy nghĩ của cô về *Câu chuyện Ditter*.”

“*Câu chuyện Ditter*? Tôi cho rằng sở thích của chúng ta không hợp nhau...”

Xin lỗi Roderick, nhưng tôi chưa đọc cuốn sách đó. Tôi là kiểu người đọc đi đọc lại những câu chuyện yêu thích của mình, vì vậy tôi không bận tâm đến những cuốn không hợp sở thích.

“Philine—những câu chuyện em thu thập đã được biến thành một cuốn sách. Chắc hẳn em phải có hứng thú chứ.”

“Em có thích những câu chuyện tình yêu, nhưng em tập trung tìm kiếm những câu chuyện tương tự như những câu chuyện mẹ em đã kể. Em không đọc chúng với niềm đam mê như chị, Muriella. Nhân tiện, Tiểu thư Rozemyne phần lớn đánh giá cao những câu chuyện này như, ừm... cô ấy đã dùng cụm từ gì nhỉ...? Như ‘những con gà đẻ trứng vàng’. Cô ấy dường như không quá say mê chúng và có vẻ thích cuốn sách lịch sử của Dunkelfelger hơn.”

Tôi đã nghĩ rằng trở thành cận thần của Tiểu thư Rozemyne sẽ cho phép tôi thảo luận về những câu chuyện tình yêu. Tôi chưa bao giờ nghĩ rằng κυριολεκτικά không ai có hứng thú cả.

“Tôi cảm thấy rất thất vọng,” tôi rầu rĩ. “Tôi đã tin chắc rằng chúng ta sẽ thảo luận sôi nổi về *Tuyển tập Tình yêu Học viện Hoàng gia*...”

“Nếu đó là điều chị muốn, thì có lẽ em có thể giới thiệu chị với một người có sở thích tương tự hơn,” Philine nói, nhìn tôi một cách tò mò khi tôi than thở về số phận của mình. “Công việc thu thập truyện của em có nghĩa là em có mối liên hệ với nhiều văn quan tập sự từ các lãnh địa khác. Em có thể nghĩ ra một vài người yêu thích những câu chuyện tình yêu nhiều như chị.”

Tôi gật đầu chắc nịch tỏ vẻ cảm kích. “Đúng như mong đợi ở một cận thần của ứng cử viên Lãnh chúa. Xin hãy giới thiệu cho tôi.”

Cho đến bây giờ, địa vị là thành viên của phe cựu Veronica đã ngăn cản tôi tham gia bất cứ điều gì liên quan đến các ứng cử viên Lãnh chúa—và trên hết, tất cả các văn quan tập sự từ các lãnh địa khác mà tôi quen biết hoặc muốn mượn *Tuyển tập Tình yêu Học viện Hoàng gia* hoặc muốn biết nó chứa những câu chuyện gì. Không có ai tôi thực sự có thể thảo luận về cuốn sách.

Ngay khi chúng tôi đến thư viện, một nữ sinh mặc áo choàng màu kem của Jossbrenner đã đi tới. Cứ như thể cô ấy đã đợi chúng tôi.

“Tiểu thư Philine, người ở đây vì năm nay người lại giao thêm công việc được chứng nhận bằng huy hiệu cho Tiểu thư Rozemyne phải không?” cô gái hỏi. Cô ấy đang đề cập đến các nhiệm vụ cụ thể mà học viên có thể hoàn thành để kiếm tiền. Cái tên “công việc được chứng nhận bằng huy hiệu” đã trở nên quen thuộc vì trên lệnh công việc ghi chi tiết tên và nhiệm vụ của học viên có một con dấu huy hiệu để đảm bảo họ sẽ nhận được thanh toán.

“Vâng, Tiểu thư Lueuradi,” Philine trả lời. “Tiểu thư Rozemyne lại đang thu thập truyện trong năm nay. Ồ, và cho phép tôi giới thiệu—đây là Muriella, cận thần mới của cô ấy. Cô ấy đặc biệt yêu thích *Tuyển tập Tình yêu Học viện Hoàng gia*.”

“Ôi trời!” cô gái—Tiểu thư Lueuradi—vui mừng kêu lên khi quay mặt về phía tôi. Mái tóc màu cam, gần như vàng của cô ấy lướt nhẹ trong không khí, và có một tia sáng rõ rệt trong đôi mắt màu xanh lá cây nhạt của cô ấy.

“Muriella, đây là Tiểu thư Lueuradi, một thượng văn quan tập sự từ Jossbrenner. Cô ấy cùng khối với Tiểu thư Rozemyne và tôi, và chúng tôi rất thân nhau. Cô ấy thay mặt tôi tổ chức công việc được chứng nhận bằng huy hiệu ở Jossbrenner.”

Tiểu thư Lueuradi và tôi nhìn vào mắt nhau khi chúng tôi được giới thiệu. Chúng tôi chưa nói chuyện gì cả, nhưng tôi đã có thể cảm nhận được một mối liên kết bí ẩn giữa chúng tôi.

*Phải nói sao đây nhỉ? Chúng tôi giống như... những người cùng sở thích? Đồng hương? Đồng đội? Trời ạ, tôi có thể cảm nhận được chúng tôi cùng chung một dòng máu!*

“Ừm... câu chuyện yêu thích của người là gì, Tiểu thư Muriella?” Tiểu thư Lueuradi hỏi.

“Cô ấy thường nói mình rất thích câu chuyện về Dunkelung hoàn thành thử thách đính hôn của mình,” Philine trả lời thay cho tôi. “Tôi cho rằng hai người sẽ rất hợp nhau. Bây giờ, đây có vẻ là một cơ hội tốt để hai người thảo luận về suy nghĩ của mình về *Tuyển tập Tình yêu Học viện Hoàng gia*.”

Philine khuyến khích cả hai chúng tôi rời khỏi phòng đọc, vì vậy chúng tôi bắt đầu đi đến tòa nhà của văn quan.

*Mình nên bắt đầu như thế nào đây? Liệu có khôn ngoan không khi mình say sưa nói về những câu chuyện? Nếu chúng tôi không có cùng sở thích thì sao...?*

Trái tim tôi tràn ngập ham muốn được nói, nhưng tâm trí tôi hoàn toàn trống rỗng. Có lẽ những lời cảnh báo nghiêm khắc của các cận thần khác của Tiểu thư Rozemyne đã khiến tôi căng thẳng.

“T-Tiểu thư Muriella...! Ừ-Ừm, tôi cũng rất thích câu chuyện về Dunkelung. Phần yêu thích của người là gì?” Tiểu thư Lueuradi hỏi. Tôi có thể đoán từ giọng nói run rẩy và cách cô ấy nhìn tôi một cách lo lắng rằng cô ấy cũng đang cảm thấy căng thẳng như tôi.

Sự lo lắng của tôi dịu đi một chút khi biết rằng cả hai chúng tôi đều rất thích cùng một câu chuyện. Tôi quyết định thăm dò sở thích của cô ấy trong khi cũng nhìn cô ấy.

“Tôi bị cuốn hút nhất bởi những câu chuyện tình yêu mà người ta không từ bỏ tình yêu ngay cả khi cha mẹ phản đối. Dunkelung đã vượt qua nhiều trở ngại để được chấp thuận hôn ước với người yêu của mình là Herrschen. Người thích điều gì ở câu chuyện đó, Tiểu thư Lueuradi?”

“Cái cách mà cô ấy cầu nguyện với Hỏa Thần Leidenschaft trong khi nỗ lực để đạt được ước mơ phục vụ với tư cách là một hộ vệ kỵ sĩ của gia đình Lãnh chúa. Những mô tả đó thật sự tuyệt vời. Tác giả, Phu nhân Elantura, có cách dùng từ thật đẹp...”

“Đúng không?!”

Tôi đã hét lên mà không kiềm chế được. “Elantura” là bút danh của Phu nhân Elvira. Tôi tôn kính bà đến mức thực sự muốn dâng tên cho bà.

“Khi các vị thần Mùa Hè thúc đẩy sự trưởng thành của cô ấy, tôi không khỏi cảm thấy đó là lần đầu tiên tôi thấy họ là những đồng minh đáng hoan nghênh như vậy ngoài chiến trường. Trái tim tôi đã rung động khi Dunkelung được bao bọc bởi ngọn lửa xanh của Thần Tăng Trưởng Anwachs.”

“Còn có cảnh buồn vui lẫn lộn khi cô ấy phải rời Học viện Hoàng gia mặc dù đó là nơi duy nhất cô ấy có thể ở bên Herrschen. Vào khoảnh khắc đó, tôi dám nói rằng tôi đã thấy mình cầu nguyện với Sinh Mệnh Thần Ewigeliebe cùng với cô ấy.”

Tôi liên tục gật đầu tán thành những suy nghĩ đó. Cảnh đó thật, thật tuyệt vời đến nỗi tôi có thể thuộc lòng lời thoại của Dunkelung.

“‘Hỡi thuộc hạ của ta, nguyện cho vạn vật được bao bọc trong băng tuyết. Bằng nỗ lực của mình, ta sẽ chôn vùi Geduldh, vậy nên hãy gắng hết sức để giữ khoảng cách với Flutrane.’”

“Chính là nó! A, thật tuyệt vời!”

Từ đó, cuộc trò chuyện của chúng tôi chỉ càng thêm sôi nổi. Chúng tôi chuyển đến một căn phòng trong tòa nhà của văn quan và thậm chí còn thấy mình bị sốc khi chuông thứ sáu vang lên để báo cho học viên trở về ký túc xá.

“Không ngờ đã là chuông thứ sáu rồi...” Tiểu thư Lueuradi nói. “Có vẻ như hôm nay sợi dệt của Nữ Thần Thời Gian Dregarnuhr không may lại quá nhanh.”

“Thật vậy... Nhưng khi nào người có thể dẫn lối chúng ta lại với nhau lần nữa?”

“Tôi... tình cờ rảnh vào buổi chiều ngày kia.”

“Ồ, thật là một sự trùng hợp. Tôi cũng vậy...”

Chúng tôi nhìn nhau và mỉm cười, kế hoạch đã được định sẵn, rồi nhanh chóng đi bộ trở về ký túc xá của mình.

“Tôi nóng lòng chờ đợi tập tiếp theo,” Tiểu thư Lueuradi nói. “Chắc chắn nó sẽ chứa đầy nhiều câu chuyện kỳ diệu hơn nữa.”

“Tôi hoàn toàn đồng ý. A, và tập năm nay có một mô tả tuyệt vời về việc áo choàng của Hắc Thần được trải ra... Tôi đã đỏ mặt đến mức thực sự phải đóng sách lại.”

Tiểu thư Lueuradi áp hai tay lên má và thở dài mơ màng. “Ôi, tôi thật ghen tị khi người được phục vụ với tư cách là cận thần của Tiểu thư Rozemyne.”

“Tôi cũng coi đó là một may mắn. Nếu không thì tôi đã không có cơ hội này.”

Ngay cả tôi cũng ngạc nhiên về việc chia sẻ suy nghĩ với một người có cùng sở thích lại vui vẻ đến thế. Trong một thời gian dài, tôi đã cho rằng sự thích thú của một cuốn sách bắt đầu và kết thúc trên trang giấy, nhưng việc có được một người bạn mà tôi thực sự có thể thảo luận về những câu chuyện tôi yêu thích đã làm được một điều tuyệt vời. Mộng ảo và thực tế đột nhiên hòa làm một.

*Không ngờ lại có những niềm vui như vậy tồn tại! Tôi rất vui vì đã chọn phục vụ Tiểu thư Rozemyne.*

Nếu không, thì tôi đã không có phương tiện để kết nối với Tiểu thư Lueuradi, một thượng quý tộc từ một lãnh địa khác. Ngay cả khi chúng tôi tình cờ gặp nhau, nếu không có Philine ở đó để giới thiệu nhanh chóng như vậy, sẽ phải mất một thời gian rất dài trước khi chúng tôi có thể thảo luận về đam mê của mình một cách tự do như vậy. Có lẽ thế giới của tôi sẽ còn mở rộng hơn nữa khi tôi dâng tên cho Phu nhân Elvira và tham gia trực tiếp hơn vào việc làm sách.

Tôi đã phó mặc cơ thể mình cho sự dễ chịu của hy vọng—và khi trở về ký túc xá, tôi cầm một cuốn sách lên với những cảm xúc hoàn toàn khác so với thường lệ.

Bình luận (0)

Đăng nhập để viết bình luận.

Chưa có bình luận nào. Hãy là người đầu tiên!