Elvira và tôi đã dành rất nhiều thời gian cùng nhau trong phòng bí mật. Tôi kể cho bà nghe Cornelius đã trải qua thời gian ở Học viện Hoàng gia như thế nào, nơi bà không thể để mắt đến cậu, và Eckhart đã từng làm gì khi đến thăm thần điện, cùng nhiều chuyện khác. Đổi lại, bà kể cho tôi nghe về Siegrecht và Aurelia, và Brunhilde đã làm việc chăm chỉ ra sao.
Cuộc trò chuyện của chúng tôi kéo dài đến mức tôi kiệt sức. Đêm đó tôi ngủ ngon hơn bao giờ hết. Thực tế là tôi đã ngủ quên. Khi những người hầu trong dinh thự thông báo rằng đã gần đến chuông thứ ba, tôi muốn hét lên và hỏi tại sao họ không đánh thức tôi sớm hơn.
Hóa ra, Elvira đã chỉ thị cho họ để tôi ngủ, vì bà đã giữ tôi thức khuya hơn bình thường. Dù vậy, việc ngủ quên sau khi các hộ vệ kỵ sĩ đến đón tôi vẫn thật khó tin và đáng xấu hổ.
“C-Chào buổi sáng...” tôi nói khi bước vào phòng ăn.
“Em cũng thong thả quá nhỉ,” Cornelius đáp, trêu chọc tôi vì đã ngủ quên. “Mọi người khác đều đã ở đây cả rồi.”
Tôi xin lỗi các hộ vệ kỵ sĩ, rồi ăn bữa sáng khá muộn của mình.
“Thật tốt khi biết con đã ngủ ngon,” Elvira nói, thản nhiên nhấp một ngụm trà trong khi tôi ăn. “Con có chút thời gian để nói chuyện trước khi trở về lâu đài không?”
Chúng tôi bắt đầu một cuộc thảo luận về việc bàn giao ngành công nghiệp in ấn. Muriella đang đứng sau Elvira và làm một công việc có vẻ rất uyên bác. Tôi có thể đoán từ vẻ ngoài tươi tắn và nhiệt tình của cô ấy rằng mọi chuyện giữa họ đang tiến triển tốt đẹp.
“Nếu chúng ta có thể xoay xở các cuộc họp với thường dân mà không có con, thì mẹ không nghĩ chúng ta sẽ gặp phải bất kỳ vấn đề nào đáng lo ngại,” Elvira nói. “Nhân tiện, Rozemyne... Con nói rằng con định để lại những người hầu trong thần điện của mình cho Lãnh chúa Melchior, nhưng còn họa sĩ của con thì sao?”
“Con sẽ triệu tập Wilma đến Trung ương khi chúng ta bắt đầu in ấn ở đó,” tôi tuyên bố. “Mẹ đừng mong con sẽ giao cô ấy đi. Cô ấy là của con.”
“Ôi, thật đáng tiếc...” Elvira thở dài, giọng không hề có chút thất vọng nào. Rồi bà bật cười khúc khích. “Con không lo ai đó có thể mua cô ấy sau khi con rời thần điện sao? Cô ấy sẽ càng có ít chỗ đứng ở Trung ương hơn cả các quý tộc hạ cấp của con, vậy nên có lẽ con nên mua cô ấy ngay bây giờ, rồi giao phó cho ai đó ở đây. Điều đó sẽ giúp con yên tâm cho đến khi trưởng thành, phải không?”
“Và điều đó cũng sẽ cho mẹ rất nhiều thời gian để yêu cầu sự phục vụ của cô ấy,” tôi nói, đã nhìn thấu ý đồ của bà.
Elvira lại bật cười khúc khích. Rõ ràng bà rất quan tâm đến tài năng nghệ thuật của Wilma.
*Ý mình là, bà ấy nói đúng—điều đó sẽ giúp mình yên tâm—nhưng mình cần xem Wilma cảm thấy thế nào về chuyện này.*
“Wilma đã chăm sóc trại trẻ mồ côi,” tôi giải thích, “vì vậy chúng ta sẽ cần tìm người thay thế vị trí của cô ấy. Và tất nhiên, cô ấy cũng cần phải đồng ý.”
“Con nhầm rồi, Rozemyne. Một khi con đi, mẹ sẽ có được cô ấy. Và với tư cách là một vu nữ áo xám không phục vụ cho quý tộc, cô ấy sẽ không có quyền lựa chọn. Hãy ghi nhớ điều đó khi con lên kế hoạch cho những người hầu của mình.”
Tôi ngay lập tức nhớ lại cách những vu nữ áo xám khác bị đối xử khi mất đi chủ nhân quý tộc của mình. Tôi đã cho rằng thần điện sẽ tiếp tục hoạt động theo ý muốn của tôi miễn là tôi đưa ra chỉ thị trước khi đến Trung ương... nhưng rõ ràng đó là một suy nghĩ ngây thơ.
“Được thôi,” tôi nói. “Con sẽ cân nhắc kỹ lưỡng việc này.”
“Đó là một điều khôn ngoan. Tiếp theo... Mẹ đã thông báo cho Damuel về cuộc trò chuyện của chúng ta tối qua.”
Tôi quay sang nhìn Damuel, người vẫn giữ vẻ mặt lạnh như đá khi đứng gác. “Tôi sẽ tôn trọng mong muốn của anh,” tôi nói với anh, “vì vậy hãy cho tôi biết khi anh đưa ra quyết định.”
“Vâng, thưa tiểu thư.”
Khi cuộc trò chuyện của chúng tôi tiếp tục, một con ordonnanz từ Sylvester đã đến. Mười hai ma cụ cho trẻ em đã được hoàng gia gửi đến.
“Không chỉ đột ngột, mà họ còn gửi ít hơn chúng ta đã thỏa thuận,” tôi lưu ý. “Tại sao họ lại làm điều này và có nguy cơ làm hỏng thỏa thuận của chúng ta chứ...?”
“Mẹ không nghĩ họ có ý định phá hoại việc nhận nuôi của con; đúng hơn, họ đã gửi cho con một phần thanh toán ngay bây giờ để củng cố tính hợp pháp của nó. Xét đến việc chúng ta đang rất cần quý tộc mới, và những vấn đề mà việc chờ đợi thêm một năm nữa sẽ gây ra cho chúng ta, mẹ không thấy Ehrenfest có thể từ chối những ma cụ này. Tốt nhất là con nên trở về lâu đài ngay lập tức. Tuy nhiên, hãy quay lại khi có thời gian; khi đó chúng ta có thể nói chuyện lại.”
“Vâng, thưa Mẹ.”
Ngay khi trở về lâu đài, tôi được triệu tập đến một cuộc họp gia đình lãnh chúa để thảo luận về việc chúng ta nên làm gì với những ma cụ mới nhận được. Chúng tôi quyết định chấp nhận chúng—phần lớn là vì chúng tôi cần tăng số lượng quý tộc của Ehrenfest càng nhanh càng tốt, nhưng cũng vì chúng tôi chẳng được lợi gì khi từ chối chúng. Việc hoàng gia gửi cho chúng tôi một khoản thanh toán trước ngay từ đầu cho thấy họ quyết tâm đảm bảo việc nhận nuôi tôi—và việc gửi trả lại ma cụ sẽ không thay đổi sự thật đó. Từ chối sẽ chỉ trì hoãn kế hoạch của chúng ta cả một năm, và điều đó có nghĩa là sẽ có thêm nhiều trẻ em không thể được rửa tội.
“Với số lượng chúng ta nhận được, liệu chúng ta có thể gửi một ít đến trại trẻ mồ côi không?” tôi hỏi Sylvester.
“Trừ khi chúng có thể đạt được lượng ma lực cấp trung quý tộc vào lúc rửa tội, nếu không thì chỉ lãng phí thuốc thôi. Và còn có áp lực khổng lồ mà nó đặt lên cơ thể chúng. Thay vì sử dụng ma cụ ngay bây giờ và cuối cùng có thêm một đám quý tộc hạ cấp, chúng ta nên giữ chúng lại cho những đứa trẻ giàu ma lực có thể được sinh ra trong tương lai.”
Tôi không ngạc nhiên; tôi đã đoán trước một sự từ chối thẳng thừng. Nhưng rồi ông nhướng mày nhìn tôi và tiếp tục.
“Vậy nên nếu chúng ta gửi ma cụ đến trại trẻ mồ côi, chúng sẽ cần được trao cho những đứa trẻ mồ côi có đủ ma lực và không gây rắc rối. Ta khuyên con nên để Hartmut phỏng vấn chúng. Ta sẽ không thể tin tưởng vào đánh giá của con, vì con quá mềm lòng với lũ trẻ đó.”
Bị nói rằng mình không đáng tin cậy có chút khó chịu—nhưng đồng thời, tôi không thể phản đối. Đã có không biết bao nhiêu người nói rằng tôi quá mềm mỏng với những người tôi quan tâm. Vì vậy, quyết định được đưa ra là Hartmut sẽ chịu trách nhiệm cho các cuộc phỏng vấn cuối cùng, trong đó cậu ta sẽ kiểm tra xem những đứa trẻ mồ côi có cùng quan điểm tư tưởng hay không, có thể nói như vậy.
“Thật tuyệt phải không, Rozemyne?” Melchior hỏi với một nụ cười. “Những ma cụ sẽ không chỉ đến tay những người thuộc phe chúng ta. Em rất vui khi có thêm bạn bè trong thần điện.”
Tôi gật đầu. Sau đó, sau khi mượn một ma cụ đo ma lực từ Sylvester, tôi đến thần điện cùng Melchior và các cận thần của em ấy.
“Chào mừng trở lại, Tiểu thư Rozemyne.”
“Cảm ơn mọi người.”
Sau khi các cận thần của tôi chào đón, tôi đến phòng Viện Trưởng và thay lễ phục. Sau đó là lúc lắng nghe báo cáo của mọi người. Các tu sĩ tập sự áo xanh và trẻ mồ côi đang trải qua những ngày tháng yên bình, và nhờ có Kampfer và Frietack, việc chuẩn bị cho lễ trưởng thành mùa xuân giờ đã hoàn tất.
“Tôi rất mừng khi nghe không có vấn đề gì xảy ra,” tôi nói. “Về phần tôi... tôi có một thông báo quan trọng cần đưa ra.”
Khi các cận thần của tôi đều đứng thẳng người, tôi giải thích rằng tôi sẽ rời Ehrenfest trong một năm nữa, và Melchior sẽ thay thế vị trí Viện Trưởng của tôi. Tôi không nói những chi tiết không cần thiết, như tôi sẽ đi đâu hay việc tôi được nhà vua nhận nuôi. Các tu sĩ và vu nữ áo xám có nghĩa vụ trả lời bất kỳ câu hỏi nào mà quý tộc đặt ra, vì vậy tốt nhất là cung cấp cho họ càng ít thông tin càng tốt.
Tôi tiếp tục, “Tôi hy vọng rằng tất cả các vị sẽ phục vụ Melchior ở vị trí mới của em ấy và cố gắng duy trì tình trạng hiện tại của thần điện hết sức mình.”
“Chúng thần đã làm việc với giả định rằng người sẽ từ chức khi đến tuổi trưởng thành. Điều này chỉ đơn giản là yêu cầu chúng thần phải đẩy nhanh lịch trình của mình,” Fran nói, rồi nở một nụ cười buồn. “Dù sao thì, thần đã quen với việc những người mình phục vụ bỏ lại mình phía sau.”
Tim tôi nhói đau. “Tôi đã muốn chuyển tất cả các vị vào thư viện của mình, nhưng trước đây các vị đã nói rằng mình cảm thấy không thoải mái ở Khu Quý Tộc, phải không? Tôi không biết ai sẽ quản lý thư viện của tôi sau khi tôi đi, và vì tôi sẽ không đến một thần điện khác, nên sẽ không có nơi nào cho các vị ở lại.”
Trong một thế giới lý tưởng, tôi sẽ có được Grutrissheit, chia cắt Ahrensbach, và sau đó đưa Ferdinand trở về Ehrenfest, nơi ngài sẽ chăm sóc tất cả các cận thần trong thần điện của tôi. Nhưng với tương lai quá bất định, an toàn nhất là để họ lại với Melchior.
“Thật vậy,” Fran nói, “thần chỉ biết cách sống trong thần điện. Dù người đi đâu, nơi đó cũng sẽ không phù hợp với thần. Thần hài lòng với ý tưởng phục vụ Lãnh chúa Melchior; dựa trên lời nói và hành động của em ấy cho đến nay, thần không nghĩ sẽ gặp phải vấn đề gì.”
“Nếu tôi chuyển đến một thần điện khác, tôi chắc chắn sẽ mang tất cả các vị đi cùng,” tôi trấn an mọi người.
Fran bật cười khẽ. “Và sau khi đến thăm tu viện của Hasse, thần chắc chắn sẽ đi cùng người.”
“Tuy nhiên, có một ngoại lệ: Wilma sẽ cần phải đưa ra một lựa chọn.”
“Một lựa chọn...?” Wilma lặp lại, trông vô cùng lo lắng. Mặc dù cô đã tiến một chặng đường dài trong việc chinh phục nỗi sợ đàn ông, nhưng nó vẫn chưa hoàn toàn biến mất.
“Trong năm tới, cô sẽ cần quyết định xem nên trở thành họa sĩ của mẹ tôi hay của riêng tôi,” tôi nói, rồi truyền đạt chi tiết cuộc thảo luận của tôi với Elvira.
“Nhưng... trại trẻ mồ côi sẽ ra sao?” Việc câu hỏi đầu tiên của cô là về những đứa trẻ đã nói lên rất nhiều điều.
“Để duy trì tình trạng hiện tại, tôi dự định sẽ thương lượng để Monika hoặc Lily trở thành cận thần của Melchior và tiếp quản vị trí quản lý.” Rốt cuộc, họ là những người hiểu rõ nhất triết lý của Wilma.
Sau khi nghe lời giải thích của tôi, Wilma cảm ơn sự quan tâm của tôi và mỉm cười—dù đó không phải là một nụ cười nhẹ nhõm chân thành. Một cái liếc nhanh quanh phòng cho thấy Monika và Fritz cũng đang có vẻ bất an không kém. Nhưng khi tôi bắt gặp ánh mắt của Fritz, vẻ mặt anh đột nhiên trở nên thanh thản.
“Tiểu thư Rozemyne, người không cần phải lo lắng cho chúng thần,” anh nói. “Chúng thần có thể cảm nhận được từ thái độ của người rằng việc di chuyển này cũng đến đột ngột với người, và người không muốn đi. Chúng thần cũng hiểu rằng người đối xử với chúng thần nhân từ hơn bất kỳ ai khác.”
Zahm gật đầu. “Chúng thần không nghĩ trại trẻ mồ côi sẽ bị đối xử tệ bạc dưới thời Lãnh chúa Melchior. Tuy nhiên, với việc các vị trí quyền lực này thay đổi nhanh chóng, chúng thần không biết em ấy sẽ giữ chức Viện Trưởng trong bao lâu. Mối lo của chúng thần là một nhân vật kém chu đáo hơn lên nắm quyền, và ai biết họ có thể ở lại bao lâu?”
Không thể nói trước khi nào một quý tộc như cựu Viện Trưởng sẽ nắm quyền kiểm soát thần điện. Giống như tôi đã xóa sổ ảnh hưởng của Bezewanst trong nháy mắt, cũng sẽ không mất quá nhiều thời gian để một người mới xóa sổ ảnh hưởng của tôi.
“Melchior là một cậu bé,” tôi nói, “nên em ấy khó có thể bị đưa ra khỏi Ehrenfest. Dù vậy, tôi sẽ cống hiến hết mình cho việc bàn giao này để tất cả các vị có thể yên tâm.”
“Chúng thần cảm ơn người.”
Tiếp theo là những ma cụ cho trại trẻ mồ côi. Mọi người đồng ý rằng Wilma sẽ thông báo cho những đứa trẻ sinh ra từ quý tộc rằng chúng có cơ hội nhận được một cái nếu lượng ma lực đủ cao và có thể vượt qua một cuộc phỏng vấn.
“Người ta phải đổ một lượng ma lực nhất định vào ma cụ để trở thành quý tộc,” tôi nói. “Nếu chúng ta không đưa chúng cho bọn trẻ ngay lập tức, chúng có thể không đáp ứng được yêu cầu này. Chúng ta có thể tổ chức các cuộc phỏng vấn sớm nhất khi nào?”
“Bọn trẻ hiện đang đi thăm rừng, nhưng bất cứ lúc nào từ ngày mai trở đi đều được,” Wilma trả lời. “Chúng tôi có thể đảm bảo chúng sẵn sàng miễn là chúng ta có ngày cụ thể.”
Tôi nói rằng tôi sẽ quyết định một ngày với Hartmut, sau đó giải tán các cận thần của mình. Tất cả họ đều đi thực hiện công việc của mình.
“Fran,” tôi nói, “tôi muốn nói chuyện với Benno của Công ty Plantin về việc di chuyển của tôi. Gặp ông ấy trong phòng giám đốc trại trẻ mồ côi sẽ là lý tưởng nhất.”
“Thuộc hạ đã hiểu. Thần sẽ liên lạc với họ và sắp xếp một cuộc họp.”
“Zahm, hãy đến phòng Thần Quan Trưởng và sắp xếp một ngày để phỏng vấn bọn trẻ.”
“Theo ý người.”
“Fritz, năm nay tôi sẽ cần một lượng giấy khổng lồ. Hãy thu thập càng nhiều taue càng tốt.”
“Rất sẵn lòng.”
Khi tôi đưa ra hết chỉ thị này đến chỉ thị khác, tôi kiểm tra các lá thư và tài liệu khác nhau mà Monika đã mang đến. Mọi việc sớm ổn định, lúc đó Philine tiến lại gần tôi.
“Tiểu thư Rozemyne,” cô thì thầm, “còn thuốc trẻ hóa cho những đứa trẻ mồ côi sẽ nhận ma cụ thì sao ạ?”
“Tôi định tự mình chuẩn bị chúng. Ồ, thực ra... Có người nói với tôi rằng việc tôi chỉ giao cho các văn quan tập sự của mình công việc giấy tờ là có vấn đề, vì vậy có lẽ tôi nên để việc pha chế cho cô và Roderick.”
Vì những lý do rõ ràng, tôi không thể cho rằng Sylvester sẽ tiện lợi biến ra một kho thuốc trẻ hóa cho bọn trẻ. Với tư cách là giám đốc trại trẻ mồ côi, tôi sẽ phải tự mình gánh vác gánh nặng này.
“Một mình em không thể chuẩn bị thuốc trẻ hóa cho Konrad,” Philine nói, “vì vậy em đã từ bỏ việc cậu bé trở thành quý tộc dù chúng ta có lấy lại được ma cụ của cậu hay không. Tuy nhiên... nếu chúng ta đang cho trẻ em của trại trẻ mồ côi thuốc trẻ hóa, em xin người cũng cho Konrad một ít. Xin người, Tiểu thư Rozemyne.” Cô không mong muốn gì hơn là cho em trai mình một cơ hội sống như một quý tộc.
Tôi quay lại đối mặt với cô. “Theo tôi hiểu, quá trình này sẽ gây áp lực lớn lên cơ thể của bất kỳ quý tộc hạ cấp nào cố gắng thực hiện nó... nhưng nếu đó là điều Konrad muốn, tôi sẽ cho phép.”
“Thật sao ạ? Em cảm ơn người rất nhiều.” Một nụ cười rạng rỡ nở trên khuôn mặt Philine; một mình cô sẽ không thể thu thập đủ nguyên liệu cần thiết và pha chế đủ thuốc trẻ hóa để biến Konrad thành một quý tộc. Dù vậy, dù cô ấy đáng yêu đến đâu, cô ấy đang để tình yêu dành cho em trai làm mình sao lãng thực tế.
“Philine... chẳng phải cô đã nói rằng cô sẽ dâng tên cho tôi và mua Konrad để có thể đi cùng tôi đến Trung ương sao? Điều gì sẽ xảy ra sau khi Konrad được trở thành quý tộc? Tôi không thể mang theo một trẻ vị thành niên trừ khi cậu bé cũng dâng tên của mình.”
“Cái... Ơ.”
“Nuôi một đứa trẻ thành quý tộc tốn cả một gia tài. Cô có thể tài trợ cho việc nuôi dạy và chi trả cho cậu bé theo học Học viện Hoàng gia trong khi bản thân vẫn còn là một học sinh không?”
Philine im lặng và nhìn xuống tay mình. Mức lương của một văn quan tập sự hạ cấp đã bỏ nhà đi không một xu dính túi sẽ khó lòng trang trải được chi phí giáo dục cho hai người cùng một lúc. Cô đã tích lũy tiền tiết kiệm bằng cách làm công việc dịch thuật và bán thông tin, nhưng thật khó để sống như một quý tộc nếu không có tài sản được gây dựng từ tổ tiên. Cô thậm chí sẽ không đủ tiền mua một bộ trang phục cho lễ trưởng thành của mình nếu không bắt đầu dành dụm ngay từ bây giờ.
“Nếu cô định biến Konrad thành quý tộc, thì tôi đề nghị cô nên trở về nhà cùng cậu bé.”
“Tiểu thư Rozemyne?!”
“Cha cô đã kết hôn và vào gia đình cô, phải không? Và cô mới là người thừa kế thực sự của gia tộc. Mẹ đã kể cho tôi mọi chuyện.”
Bằng cách trở về nhà và lấy lại gia sản từ cha và mẹ kế, Philine sẽ có được ma cụ và tài liệu học tập mà tổ tiên cô để lại, cũng như những bộ trang phục có thể sửa lại cho vừa vặn. Cuộc sống của cô sẽ không hề xa hoa, nhưng nó sẽ tốt hơn là thuê một phòng trong lâu đài trong khi phải vật lộn để một mình nuôi hai người.
“Bây giờ Konrad đã vào trại trẻ mồ côi, em chắc chắn là người thừa kế thực sự của gia tộc mình,” Philine nói. “Tuy nhiên, em sẽ phải đợi đến khi trưởng thành mới có thể tiếp quản. Trở về bây giờ sẽ một lần nữa đặt em vào sự thương hại của cha và Phu nhân Jonsara—và dù sao đi nữa, em không chắc có bao nhiêu đồ đạc của mẹ em còn lại trong nhà.” Hóa ra, cha và mẹ kế của cô đã bán đi rất nhiều để trang trải cuộc sống.
“Konrad có thể được rửa tội trong trại trẻ mồ côi và sống trong thần điện như một tu sĩ tập sự áo xanh,” tôi đề nghị, “nhưng điều đó sẽ biến cậu bé thành một quý tộc mồ côi dưới sự chăm sóc của aub. Nếu cô muốn cậu bé là em trai của mình, thì cô phải đưa cậu bé trở lại xã hội quý tộc trước lễ rửa tội. Cô nên bắt đầu nghĩ cách giải quyết vấn đề của mình, dù đó là ở nhà và nhờ Mẹ hỗ trợ, hay kết hôn với một người đàn ông trưởng thành và nhờ anh ta bảo vệ cô khỏi cha mẹ mình.”
Như tôi đã nói, rửa tội cho Konrad trong trại trẻ mồ côi sẽ cắt đứt mối quan hệ anh em giữa cậu và Philine, người lúc này trông thực sự khốn khổ. Thật buồn khi thấy điều đó, nhưng không phải lỗi của tôi khi lễ rửa tội quyết định cha mẹ của một người, hay việc aub trở thành người giám hộ của những đứa trẻ được rửa tội trong trại trẻ mồ côi. Tôi cũng không ở vị trí có thể thay đổi những sự thật này.
“Trước khi chúng ta có thể tiếp tục,” tôi nói, “cô sẽ cần có một cuộc nói chuyện rất nghiêm túc với Konrad. Cậu bé có thực sự muốn uống thuốc trẻ hóa không ngừng và chịu đựng nhiều đau khổ như vậy vì mục đích được rửa tội như một quý tộc không? Và nếu có, cậu bé muốn được rửa tội trong thần điện hay trở về nhà?”
Philine đã có ma cụ là vật gia truyền của mẹ cô; và vì chúng tôi đang phân phát thuốc trẻ hóa cho trại trẻ mồ côi, tôi không ngại cho Konrad một ít. Tuy nhiên, tôi không thể nắm giữ tương lai của cậu bé. Tôi không phải là người giám hộ của cậu—và chỉ trong một năm nữa, tôi cũng sẽ không còn là giám đốc trại trẻ mồ côi.
Trong khóe mắt, tôi nhận thấy Damuel đang cau mày. Anh đã lắng nghe toàn bộ cuộc trò chuyện của chúng tôi.
“Vậy là, cuộc họp ở trại trẻ mồ côi được tổ chức hôm nay... vậy thì ngày mai mình có cuộc họp với Công ty Plantin...” tôi tự nhủ để nhắc nhở bản thân.
Hartmut gật đầu; cậu ta đang mang theo ma cụ đo ma lực khi cả hai chúng tôi đến trại trẻ mồ côi. “Và sẽ không còn lâu nữa là đến lễ trưởng thành mùa xuân hay lễ rửa tội mùa hè. Một khi những việc đó kết thúc, aub sẽ cần phải đến Ahrensbach, vì vậy thời gian thực sự rất quý báu.”
Philine cũng đi cùng chúng tôi. Cô đang cầm vật gia truyền của mẹ mình, thứ mà cô định đưa cho Konrad nếu cậu quyết định muốn trở thành quý tộc cùng với mọi người.
Fran và Zahm, những người đi đầu nhóm chúng tôi, đã mở cửa trại trẻ mồ côi cho chúng tôi. Bên trong là năm đứa trẻ từ ba đến sáu tuổi đang quỳ gối, tất cả đều chưa được rửa tội. Dirk và Konrad cũng ở trong số đó.
Tôi chỉ có thể cho rằng Wilma hoặc Hartmut đã giải thích tình hình cho bọn trẻ, vì tất cả chúng đều căng thẳng khi nhìn thấy ma cụ mà chúng tôi mang theo.
“Việc đo ma lực bây giờ sẽ bắt đầu,” Hartmut thông báo, rồi đi thẳng đến đứa trẻ lớn nhất. “Nói tên và tuổi của ngươi.”
Khả năng chứa ma lực của một người tự nhiên tăng lên khi lớn tuổi, vì vậy chúng tôi có những yêu cầu riêng cho mỗi độ tuổi. Hartmut kiểm tra xem những đứa trẻ tập trung có đáp ứng tiêu chí của Sylvester không, sau đó chia chúng thành hai nhóm. Dirk và một cậu bé khác ở bên trái, trong khi Konrad và hai cậu bé ở bên phải.
“Hai ngươi ở bên trái đã đáp ứng yêu cầu ma lực của aub,” Hartmut tuyên bố. “Nếu các ngươi muốn, ngài ấy sẽ cung cấp cho các ngươi ma cụ.”
Cậu bé bên cạnh Dirk là một đứa trẻ ba tuổi đặc biệt nhỏ bé, cần sự hỗ trợ của Wilma chỉ để đứng vững. Không chắc cậu bé có hiểu những gì đang được nói với mình không, vì vậy Hartmut từ bỏ việc hỏi ý định của cậu và thay vào đó quay sang Wilma.
“Wilma, cậu bé đó có lượng ma lực của một trung quý tộc, và vẫn còn đủ thời gian trước lễ rửa tội của cậu bé. Tốt nhất là nên cho cậu bé một ma cụ; cậu bé còn quá nhỏ để tự mình đưa ra quyết định, vì vậy chúng ta nên giữ cho các lựa chọn của cậu bé được rộng mở.”
Tất nhiên, Hartmut quan tâm đến việc đảm bảo thêm quý tộc cho lãnh địa hơn là cho cậu bé thêm triển vọng. Sau đó, cậu ta tập trung vào Dirk, người đang đứng cứng đờ tại chỗ.
“Vậy thì, Dirk—lượng ma lực của ngươi vượt qua tiêu chí của aub. Ngươi có muốn nhận một ma cụ không?”
“Khoan đã!” một trong những cậu bé bên phải hét lên. “Dirk không phải là con của quý tộc. Cậu ta chỉ là một đứa trẻ mồ côi. Việc cậu ta được trao ma cụ là không đúng!”
Dirk không nói gì đáp lại; cậu chỉ nhăn mặt và cúi đầu xuống.
Hartmut chớp mắt nhìn cậu bé vài lần, rồi nghiêng đầu ra vẻ bối rối một cách có chủ ý. “Ngươi đang nói gì vậy? Tất cả các ngươi đều là trẻ mồ côi. Dirk là một, và ngươi cũng vậy.”
“Ngươi sai rồi. Cha mẹ ta là quý tộc, nên—”
“Một đứa trẻ chưa được rửa tội như một quý tộc không có quyền hành động như một quý tộc,” Hartmut nói, dễ dàng bác bỏ lời phản đối của cậu bé. “Ở đây, ngươi cũng là một đứa trẻ mồ côi như bao người khác. Ngươi nên biết rằng giá trị của một quý tộc là ma lực của họ, và với điều đó, Dirk có giá trị hơn ngươi.” Sau đó, cậu ta quay lại chú ý đến Dirk. “Để ta hỏi lại: Ngươi có muốn nhận một ma cụ không?”
Sự dịu dàng mà Hartmut trước đây dành cho những đứa trẻ mồ côi đã biến mất. Bây giờ, khi cố gắng xác định xem Dirk có muốn trở thành quý tộc hay không, cậu ta mang vẻ mặt dò xét của một người phỏng vấn.
Ánh mắt của Dirk lang thang khắp phòng trước khi cuối cùng dừng lại ở một người duy nhất: Delia. Cô đang ở phía sau phòng ăn, cắn môi và đan hai tay vào nhau, nín thở chờ đợi câu trả lời của cậu. Cô trông xanh xao như khi cựu Viện Trưởng bắt cóc Dirk, và những lời cầu xin thầm lặng của cô vang vọng trong tâm trí tôi.
*“Xin đừng xin ma cụ. Xin đừng rời xa chị. Chị không muốn mất em trai mình.”*
Dirk rời mắt khỏi Delia và quay lại nhìn Hartmut. Sau đó, sau khi hít một hơi thật chậm...
“Tôi muốn.”
“Không!” Delia hét lên, mắt cô mở to kinh hoàng. Mọi người quay lại nhìn cô... ngoại trừ Dirk. Chỉ có cậu vẫn tiếp tục đối mặt với Hartmut, nhìn thẳng vào mắt cậu ta.
“Lãnh chúa Hartmut, tôi muốn nhận một ma cụ.”
“Vì mục đích gì?” Hartmut hỏi nhỏ. “Bởi vì ngươi bắt đầu quá muộn, việc nhuộm một viên ma thạch sẽ là một quá trình lâu dài và gian khổ. Còn có người chị gái yêu quý của ngươi, người không muốn ngươi trở thành quý tộc. Tại sao ngươi vẫn tìm kiếm con đường này? Ngươi định làm gì khi gia nhập giới quý tộc?”
Dirk nắm chặt tay thành nắm đấm, rồi tuyên bố, “Tôi muốn trở thành một quý tộc. Sau đó tôi muốn trở thành Viện Trưởng, Thần Quan Trưởng, hoặc giám đốc trại trẻ mồ côi.”
“Ồ?” Hartmut đáp. Cậu ta nhướng mày có chút thích thú, nhưng đôi mắt vẫn sắc bén như mọi khi.
“Trại trẻ mồ côi là một nơi tồi tệ trước khi Tiểu thư Rozemyne đến. Cô ấy là lý do chúng tôi có thức ăn để ăn và không bị chết cóng vào mùa đông.”
“Một nhận xét rất khôn ngoan—và rất đúng—,” Hartmut nhận xét với vài cái gật đầu nhanh, nghe rất giống một giáo viên đang khen ngợi một học sinh giỏi.
“Không chỉ vậy, Tiểu thư Rozemyne là quý tộc duy nhất sẵn lòng giúp đỡ chúng tôi khi các tu sĩ áo xám gặp nguy hiểm. Và cô ấy chỉ có thể giữ chức Viện Trưởng khi chưa đủ tuổi là nhờ có Thần Quan Trưởng hỗ trợ.”
Hartmut hoàn toàn hài lòng với câu trả lời đó. Tôi không thể phản đối, vì Dirk đang nói tốt cho tôi, nhưng tôi không thể không nghĩ rằng bài phát biểu của cậu bé có chút gì đó... kỳ quặc. Phải chăng cậu đã trở thành nạn nhân của sự tẩy não của Hartmut?
“Mùa xuân năm ngoái,” Dirk tiếp tục, “các tu sĩ và vu nữ áo xám đã rất lo lắng về vị Thần Quan Trưởng mới. Họ không biết thần điện hay trại trẻ mồ côi sẽ thay đổi như thế nào.”
Tôi đã có thể thực hiện rất nhiều thay đổi sâu rộng với tư cách là giám đốc trại trẻ mồ côi vì Ferdinand, Thần Quan Trưởng lúc bấy giờ, đã cho phép tôi. Việc tôi phải tham khảo ý kiến ngài về mọi việc nhỏ nhặt ngay từ đầu đã cho thấy vai trò nào trong hai vai trò có quyền lực hơn. Mọi người đã lo lắng rằng vị Thần Quan Trưởng mới có thể phản đối các đề xuất của tôi hoặc thậm chí đưa trại trẻ mồ côi trở lại như cũ. Các tu sĩ áo xám trưởng thành còn nhớ những thời kỳ đen tối đó là những người lo lắng nhất.
“Nhưng sau đó, Tiểu thư Rozemyne đã chọn ngài để thực hiện vai trò đó, Lãnh chúa Hartmut. Mọi người đều vui mừng, vì ngài là một người đàn ông tốt bụng, thực hiện ý muốn của cô ấy một cách chính xác trong mọi việc. Tuy nhiên, tôi phải thừa nhận—lúc đó, tôi không biết mọi thứ như thế nào trước khi có Tiểu thư Rozemyne, vì vậy tôi đã khó hiểu tại sao những người lớn lại vui mừng đến vậy.”
Dirk đang bắt đầu một bài phát biểu ngày càng giống một bài diễn văn đã được chuẩn bị trước. Cậu chưa từng rời trại trẻ mồ côi trước lễ rửa tội, và các cận thần của tôi gần như là những người ngoài duy nhất đến thăm, vì vậy cậu chưa bao giờ có bất hạnh gặp phải bất kỳ quý tộc độc ác nào. Kết quả là cậu đã không thể đồng cảm với những lo lắng của người lớn hay sự nhẹ nhõm sau đó của họ.
Điều này cũng đúng khi Konrad đến trại trẻ mồ côi; trong khi những người lớn lo lắng về sự xuất hiện của một đứa trẻ quý tộc, Dirk chỉ đơn giản là vui mừng khi có thêm một đứa trẻ cùng tuổi.
“Konrad cũng giống như những người còn lại trong chúng tôi,” Dirk tiếp tục. “Trước khi cậu ấy đến, tôi là người duy nhất sử dụng những viên đá đen mà Fran mang đến cho chúng tôi. Nhưng rồi tôi không còn cô đơn nữa.”
Là người có nguồn gốc quý tộc, Konrad cần sử dụng ma thạch đen để giữ cho ma lực của mình không bị tràn ra ngoài. Điều này đã đến như một bất ngờ thú vị đối với Dirk, người cũng phải sử dụng ma thạch đen để đối phó với căn bệnh Thân Thực của mình. Cậu nhanh chóng có một người bạn mới, và thậm chí không hề nghĩ rằng họ có hoàn cảnh khác nhau như vậy.
“Nhưng những đứa trẻ quý tộc đến vào mùa đông không giống Konrad chút nào. Chúng kiêu ngạo, và chúng không nghe lời người lớn nói. Chúng sẽ đòi biết tại sao chúng phải làm những việc đó, trong khi luôn tuyên bố rằng sống ở đây chỉ là một sự xấu hổ tạm thời trước khi chúng trở lại xã hội quý tộc.”
Những đứa trẻ quý tộc đã thể hiện rõ ràng rằng chúng coi thường người lớn và trẻ mồ côi, mặc dù bản thân chúng cũng đã trở thành trẻ mồ côi. Đó là lần đầu tiên Dirk—một người lớn lên trong môi trường coi trọng sự bình đẳng—trải nghiệm sự khắc nghiệt của phân biệt địa vị.
“Konrad hỏi tôi chúng tôi sẽ làm gì nếu một quý tộc tương tự trở thành giám đốc trại trẻ mồ côi hoặc Thần Quan Trưởng,” Dirk giải thích, “và đó là lúc tôi cuối cùng cũng hiểu ra.”
Trong suốt một mùa, những quý tộc bị bỏ lại trong trại trẻ mồ côi đã từ chối thay đổi, và điều đó đã khiến Dirk nhận ra một điều—rất ít trẻ em sinh ra trong gia đình quý tộc sẽ chấp nhận quan điểm của những đứa trẻ mồ côi.
“Wilma nói với chúng tôi rằng người và Tiểu thư Rozemyne sẽ rời thần điện vào năm tới. Cô ấy cũng đề cập rằng cô ấy sẽ bị mua đi, và Lãnh chúa Melchior sẽ trở thành Viện Trưởng.”
Thật vậy, rất nhiều vai trò quan trọng sắp được chuyển giao: Viện Trưởng, Thần Quan Trưởng, giám đốc trại trẻ mồ côi, và quản lý trại trẻ mồ côi. Tin tức này tự nhiên đã khiến trại trẻ mồ côi hoảng loạn. Ngay cả những người lớn nổi tiếng điềm tĩnh cũng trở nên hoảng hốt, điều đó đã khiến Dirk vô cùng sợ hãi.
“Tôi đã nghĩ về những gì mình có thể làm để giúp đỡ, nhưng không có gì nảy ra trong đầu. Kết quả tốt nhất sẽ là một quý tộc tốt bụng quan tâm đến trại trẻ mồ côi được giao phụ trách, nhưng ngay từ đầu đã không có nhiều người như vậy, phải không? Tôi không muốn mọi thứ trở lại như cũ...” Cậu quay sang chị gái mình. “Đặc biệt là vì Delia không thể rời trại trẻ mồ côi.”
Tình yêu của Delia dành cho em trai mạnh mẽ đến mức cô đã từng phạm tội vì cậu. Theo lẽ phải, cô đáng lẽ phải bị xử tử cùng với cựu Viện Trưởng, nhưng sự can thiệp của tôi đã thuyết phục aub chỉ giam giữ cô trong trại trẻ mồ côi. Cuộc sống của cô sẽ thay đổi đáng kể nếu có chuyện gì xảy ra với cách quản lý mọi việc.
“Để cô ấy sống trong yên bình, cả Viện Trưởng và Thần Quan Trưởng đều cần phải là những quý tộc tốt,” Dirk kết luận.
“Không có yêu cầu nào cho Viện Trưởng hay Thần Quan Trưởng phải là quý tộc,” Hartmut lưu ý bằng một giọng nhỏ. “Cả hai vị trí này trước đây đều được giao cho các tu sĩ áo xanh. Ngươi không cần phải trở thành quý tộc.”
Dirk lắc đầu. “Đó là cách ngày xưa, nhưng Viện Trưởng hiện tại của chúng ta là một thành viên của gia đình lãnh chúa, và các quý tộc bây giờ thường xuyên đến thăm thần điện. Mọi thứ đã thay đổi. Chỉ có quý tộc mới có thể chống lại quý tộc. Tôi nói có sai không?”
“Không, không hề sai. Một tu sĩ áo xanh sẽ không có cơ hội chống lại ý muốn của một quý tộc trừ khi họ cũng là một quý tộc.”
Những cựu cận thần đã trở về trại trẻ mồ côi sau cuộc thanh trừng đã nói rõ rằng tồn tại một rào cản không thể vượt qua giữa các tu sĩ áo xanh và xã hội quý tộc. Và bây giờ khi có những đứa trẻ quý tộc sống trong thần điện với tư cách là tu sĩ tập sự áo xanh, bị chuyển đến đó vì tội ác của cha mẹ chúng, một tu sĩ áo xanh bình thường sẽ không có phương tiện tự vệ.
“Tôi muốn bảo vệ những phương pháp mà Tiểu thư Rozemyne đã dạy chúng tôi, và bảo vệ trại trẻ mồ côi để Delia và mọi người khác có thể sống hạnh phúc. Đó là lý do tại sao tôi cần trở thành một quý tộc, sau đó là Viện Trưởng hoặc Thần Quan Trưởng.”
Chỉ muốn trở thành một quý tộc là không đủ; Dirk hiểu điều này, và đó là lý do tại sao cậu đã từ bỏ việc đi theo con đường đó. Nhưng bây giờ... cậu đã có một cơ hội. Nếu cậu có thể vượt qua các bài kiểm tra và thử thách trước mắt, cậu sẽ thực sự được rửa tội như một quý tộc.
“Tôi... không thể bỏ lỡ cơ hội này...” Dirk nói.
Hartmut gật đầu. “Thật vậy, chúng ta không bao giờ có thể mong đợi nhiều trẻ em quý tộc vào trại trẻ mồ côi, hoặc aub cung cấp cho chúng ma cụ để trở lại xã hội quý tộc nữa.”
Chúng tôi chỉ đi đến tình hình hiện tại thông qua một chuỗi các sự kiện khó có thể xảy ra: cuộc thanh trừng, quyết tâm cứu những đứa trẻ sinh ra trong gia đình quý tộc, quyết định bổ sung dân số quý tộc bị thiệt hại của chúng tôi càng nhanh càng tốt, và thỏa thuận của hoàng gia gửi cho chúng tôi ma cụ. Quan trọng nhất, tất cả điều này đã xảy ra bây giờ, trước lễ rửa tội của Dirk. Theo nhiều cách, đây thực sự là cơ hội duy nhất của cậu.
“Tuy nhiên,” Hartmut tiếp tục, “có vẻ như người chị mà ngươi rất quan tâm lại phản đối việc ngươi trở thành quý tộc.” Cậu ta ra hiệu về phía Delia, người đang khóc lóc và lắc đầu phản đối.
Dirk trông rất bối rối.
“Làm ơn, Dirk!” Delia khóc nức nở. “Hãy suy nghĩ lại đi! Nếu em được rửa tội như một quý tộc, chị sẽ không thể gặp em nữa. Chị sẽ không thể gọi em là gia đình! Suốt phần đời còn lại, địa vị sẽ yêu cầu chị chỉ đối xử với em như cấp trên của mình. Chị không quan tâm mọi thứ ở đây tồi tệ đến mức nào. Chị sẽ sống sót, vì vậy xin đừng rời bỏ chị!”
Mỗi lời Delia khóc thét ra làm tan nát trái tim tôi thêm một chút. Giống như đang xem chính mình nức nở vì không muốn bị đưa đi khỏi những người thân yêu. Tôi biết rõ cảm giác đau đớn khi không chỉ bị chia cắt khỏi gia đình mà còn bị cấm gọi họ là gia đình.
*Dirk... đừng làm vậy. Hãy ở bên cạnh cô ấy. Cô ấy thực sự yêu thương và quan tâm đến em. Có sự hỗ trợ tinh thần quan trọng hơn em nghĩ nhiều!*
Trong lòng, tôi cũng đang gào thét với cậu. Tuy nhiên, tôi không thể thực sự nói ra cảm xúc của mình; mọi người sẽ cho rằng tôi đang ra lệnh cho cậu ở lại. Thêm vào đó, dù rất dễ quên, Hartmut đang trong quá trình thực hiện các cuộc phỏng vấn của mình. Tôi đã nói đi nói lại rằng tôi sẽ tôn trọng lựa chọn của bọn trẻ, vì vậy tôi không thể xen vào.
Sau khi được Hartmut cho phép, Dirk đến bên Delia và dịu dàng vuốt mái tóc đỏ thẫm của cô. Cô bám lấy cậu trong suốt thời gian đó, cầu xin cậu đừng đi.
“Delia,” Dirk nói, “chị là người đã dạy em những gì Tiểu thư Rozemyne đã cho chúng ta và những gì cô ấy đã làm để thay đổi trại trẻ mồ côi, phải không? Chị đã kể cho em nghe cô ấy đã bảo vệ chúng ta khỏi các quý tộc cấp cao và quý tộc ở những nơi khác như thế nào.”
Tôi luôn cảnh giác với Delia khi cô ấy phục vụ với tư cách là cận thần của tôi, vì cô ấy đã khá công khai do thám tôi cho Bezewanst. Chúng tôi hoàn toàn không thân thiết... nhưng theo lời Dirk, cô ấy chỉ nói những điều tốt đẹp về tôi.
Có một ngọn lửa trong đôi mắt nâu sẫm, gần như đen của Dirk, như thể tôi là người hùng của riêng cậu. “Lãnh chúa Hartmut luôn nói những điều giống như chị khi ngài ấy đến thăm trại trẻ mồ côi,” cậu nói. “Ngài ấy kể cho chúng tôi nghe Tiểu thư Rozemyne tuyệt vời như thế nào, và cô ấy đang làm việc chăm chỉ vì chúng tôi ra sao.”
*Xin lỗi?! Hartmut?! Ngài đã làm gì trong trại trẻ mồ côi vậy?!*
Tôi quay đầu nhìn cậu ta. Cậu ta đang gật đầu với một nụ cười vô cùng mãn nguyện.
“Lãnh chúa Hartmut nói rằng Tiểu thư Rozemyne đã trở thành con gái nuôi của lãnh chúa để bảo vệ những người cô ấy quan tâm. Tôi muốn giống như cô ấy. Tôi muốn trở thành một quý tộc để có thể bảo vệ tất cả những người tôi quan tâm ở đây trong trại trẻ mồ côi. Xin chị, Delia. Em cần chị hiểu.”
Delia bật khóc nức nở. Cô không muốn bị chia cắt khỏi em trai, nhưng cô cũng không thể giữ cậu lại được nữa. Cô bị kẹt giữa hai thế giới, và khi cô tuyệt vọng cố gắng tìm ra phải làm gì, vòng tay của cô trên người Dirk lỏng ra.
Dirk tuột khỏi vòng tay của chị gái và quay trở lại với Hartmut, không hề ngoảnh lại ngay cả khi Delia vươn tay về phía cậu. “Tôi không muốn những thay đổi mà Tiểu thư Rozemyne đã làm cho trại trẻ mồ côi bị hủy bỏ,” cậu nói, đôi mắt không hề dao động. “Xin ngài, Lãnh chúa Hartmut, hãy biến tôi thành một quý tộc.”
Hartmut nhìn thẳng lại cậu. “Cố gắng tăng ma lực của ngươi bằng thuốc trẻ hóa đã đủ đau đớn rồi, nhưng nếu ngươi chọn được rửa tội trong trại trẻ mồ côi, ngay cả trong tương lai, hầu hết mọi người sẽ cho rằng ngươi là con của tội phạm. Xã hội quý tộc sẽ không nhìn nhận hay đối xử tử tế với ngươi.”
Dirk sẽ được rửa tội cùng với con cái của phe Veronica cũ, và Sylvester sẽ trở thành người giám hộ của chúng. Các quý tộc sẽ coi tất cả chúng là con của tội phạm, và những người khác được rửa tội cùng cậu gần như chắc chắn sẽ chế nhạo cậu vì là một thường dân.
“Trên hết,” Hartmut tiếp tục, “Tiểu thư Rozemyne sẽ không ở đây để bảo vệ ngươi. Quyết tâm nửa vời sẽ không đủ để ngươi trở thành một quý tộc.”
“Là một đứa trẻ mồ côi, tôi sẽ không nói ra mong muốn của mình nếu không hoàn toàn chắc chắn.”
Đôi mắt màu cam và nâu sẫm đối đầu nhau. Sau đó, sau một lúc im lặng, vẻ mặt của Hartmut dịu lại thành một nụ cười. “Rất tốt. Ta sẽ tham khảo ý kiến aub và lấy một ma cụ cho ngươi.”
Dirk cuối cùng cũng thả lỏng. Cậu khoanh tay và quỳ xuống, rồi quay lại với chị gái mình. “Ờm, Delia...”
Cô ngước lên và lườm cậu trong im lặng hoàn toàn, đôi mắt xanh biếc đẫm lệ. Dirk trước đó rất tự tin, nhưng cái nhìn không nao núng của cô khiến cậu dao động.
“Chị giận à...?”
“Chị sẽ không trả lời,” cô nói. “Không phải là ‘Delia’. Gọi chị là ‘Chị’!”
“Cái gì?!”
Delia bĩu môi và quay đi vì hờn dỗi, chiếc cằm hếch lên là hình ảnh của sự gai góc. “Từ bây giờ cho đến khi em trở thành quý tộc, chị sẽ không trả lời em trừ khi em gọi chị là ‘Chị’. Đây là hình phạt của em vì đã đưa ra một lựa chọn quan trọng như vậy mà không hỏi ý kiến chị—gia đình của em—trước. Thiệt tình! Em luôn bắt chước những tật xấu nhất của Tiểu thư Rozemyne!”
“Đó là những điểm ngầu nhất của cô ấy mà!”
“Em đã làm một việc lớn theo ý thích, mà không hề báo trước cho ai! Đó chắc chắn là một trong những tật xấu nhất của cô ấy. Thiệt tình! Tiểu thư Rozemyne luôn như vậy!”
*Khoan, cái gì?! Chị nghĩ đây là lỗi của tôi sao?!*
Tôi biết Delia chỉ đang cố che giấu sự xấu hổ của mình, nhưng tôi không thể không cảm thấy bị bóc mẽ. Các hộ vệ kỵ sĩ của tôi đang khúc khích cười khi cô liệt kê tất cả những việc tôi đã làm trong quá khứ, trong khi Dirk đáp lại rằng hành động của tôi cuối cùng đều là vì điều tốt nhất. Đó là một cuộc cãi vã kinh điển giữa anh chị em.
“Tôi thấy người luôn đưa ra những quyết định quan trọng một cách tùy hứng, Tiểu thư Rozemyne.”
“Người chẳng lớn lên chút nào so với trước lễ rửa tội.”
“Ồ không, cô ấy có chứ,” Hartmut nói, thậm chí không cố che giấu niềm tự hào của mình. “Ảnh hưởng của cô ấy đã lan rộng vô cùng và giờ đây bao trùm cả đất nước. Đó không phải là sự trưởng thành thì là gì?”
*Điều đó chẳng giúp ích gì cả!*
Trong khi mọi người đang dùng cuộc cãi vã của hai chị em làm cái cớ để làm tôi xấu hổ, Philine lặng lẽ lên tiếng. “Tiểu thư Rozemyne, em có thể nói chuyện với Konrad được không ạ?”
Tôi nói rằng cô có thể.
Philine đi đến chỗ em trai mình, tay cầm vật gia truyền của mẹ họ. “Konrad, em có chút thời gian không?”
“Vâng, thưa Chị.”
Philine gật đầu, rồi đưa ra vật gia truyền. “Đây là ma cụ mà Mẹ đã để lại cho em. Tiểu thư Rozemyne đã đồng ý cho em những lọ thuốc trẻ hóa mà chị không thể tự mình chuẩn bị. Em có thể trở thành một quý tộc lần nữa. Em sẽ được rửa tội với tư cách là em trai của chị chứ?”
Cậu nghiêng đầu nhìn cô. “Ngay cả khi chúng ta có thuốc trẻ hóa, làm sao em có thể trở thành quý tộc mà không có tiền? Wilma nói với chúng em rằng những đứa trẻ nhận được ma cụ của lãnh chúa sẽ được ngài làm người giám hộ, nhưng điều đó sẽ không bao gồm em, phải không?”
Những đứa trẻ được rửa tội với lãnh chúa là người giám hộ sẽ không cần phải lo lắng về việc tài trợ cho việc học của mình—bất kỳ khoản tiền hay tài liệu học tập nào chúng cần sẽ được tịch thu từ các quý tộc bị thanh trừng. Tuy nhiên, Konrad sẽ không nhận được đặc quyền này; cậu đã không đáp ứng được yêu cầu về ma lực của lãnh chúa.
Konrad tiếp tục, “Chị luôn nói rằng sẽ rất tốn kém để thu thập các tài liệu cần thiết để theo học Học viện Hoàng gia. Em không nghĩ chúng ta có thể chuẩn bị mọi thứ. Nó sẽ tốn kém đến mức chúng ta phải bán hàng trăm tờ giấy mà chúng ta làm ra.” Ngay cả cậu cũng hiểu rằng, là một trẻ vị thành niên, Philine sẽ phải vật lộn để hỗ trợ cậu trong khi cũng phải tự lo cho bản thân.
“Konrad, nếu em chọn trở thành quý tộc một lần nữa, chúng ta sẽ trở về nhà. Có khả năng đồ đạc của Mẹ vẫn còn ở đó. Chúng ta có thể dùng chúng để hỗ trợ em tại Học viện Hoàng gia.”
Philine đã tự mua tài liệu học tập của mình; nếu cô có thể tìm thêm một ít ở nhà, thì Konrad sẽ có thể theo học Học viện cùng cô. Thậm chí có thể sử dụng địa vị là cận thần của tôi để moi tiền từ cha cô.
“Chị ơi, Cha không quan tâm đến em, và chính vì Phu nhân Jonsara đã lấy đi ma cụ của em mà em đã không thể trở thành quý tộc ngay từ đầu. Em không muốn quay lại đó.”
“Em biết không... đây là cơ hội cuối cùng của em để trở thành một quý tộc. Trại trẻ mồ côi sẽ không được cấp thêm ma cụ nữa, và em cũng sẽ không có Tiểu thư Rozemyne ở đây để cung cấp thuốc trẻ hóa cho em. Hơn nữa, cuộc sống của một quý tộc khác xa cuộc sống của một tu sĩ áo xám, phải không?”
Konrad lắc đầu. “Hãy giữ ma cụ đó cho con của chị.”
Philine cau mày, nhắm chặt mắt, rồi thở dài một cách u sầu. “Nếu em chọn không trở thành quý tộc, sẽ không có một tương lai nào mà chúng ta có thể sống như anh chị em. Để chúng ta có thể dành thời gian bên nhau, chị sẽ phải mua em.”
“Mua em? Nhưng em sẽ chẳng có ích gì cho chị cả.”
“Chị sẽ làm điều đó như một sự nuông chiều, chỉ đơn giản để có thể dành thời gian với em trai của mình,” Philine nói. Sau đó, với một nụ cười, cô giơ bốn ngón tay lên. “Có bốn con đường phía trước chị. Thứ nhất là để em ở lại trại trẻ mồ côi và dâng tên cho Tiểu thư Rozemyne để chị có thể đi cùng cô ấy. Thứ hai là ở lại Ehrenfest cho đến khi trưởng thành, sau đó để em ở lại trại trẻ mồ côi để phục vụ Tiểu thư Rozemyne. Thứ ba là trở về nhà và hỗ trợ em trở thành một quý tộc. Và cuối cùng, nếu em quyết định không trở thành quý tộc, là ở lại đây tại Ehrenfest để ở bên em. Trước khi chị có thể chọn một, chị phải biết kế hoạch của em cho tương lai.”
“Em...” Konrad ngập ngừng, miệng cậu mấp máy khi cố gắng quyết định xem có nên nói ra cảm xúc thật của mình hay không.
Philine nở một nụ cười buồn. “Nếu em không nói cho chị biết, chị sẽ chỉ làm theo những mong muốn ích kỷ của riêng mình thôi.”
“Em muốn cống hiến cuộc đời mình cho trại trẻ mồ côi. Em không muốn sống với chị; em muốn ở lại đây với tất cả những người đã ở bên em khi em đau khổ nhất.”
“Chị hiểu rồi...” Philine thì thầm, vai cô chùng xuống. “Cảm ơn em đã nói cho chị biết. Và em sẽ làm gì trong trại trẻ mồ côi?”
“Em muốn trở thành một tu sĩ áo xanh như Anh Frietack.”