“Những tài liệu này cần sự phê chuẩn của người, thưa Tiểu thư Detlinde.”
Ta đảo mắt nhìn gã quan văn vừa bước vào với thêm một chồng giấy tờ nữa chất lên đống công việc ngày càng cao ngất ngưởng. Cuộc sống kể từ khi trở về từ Hội Nghị Lãnh Chúa thật nhàm chán đến đau đớn. Ta làm theo yêu cầu và tiếp tục ký hết văn bản này đến văn bản khác bằng bút ma lực của mình, nhưng tình cảnh này thật vô lý hết sức. Ta đâu chỉ là một Aub tương lai tầm thường; ta chính là Zent tiếp theo của đất nước này.
Sao chúng dám lãng phí thời gian của ta với những chuyện vặt vãnh như thế này chứ.
Không ai có thể trách ta vì sự thiếu kiên nhẫn này. Một khi ta có được Grutrissheit, cuối cùng ta sẽ được giải thoát khỏi đống công việc bận rộn này.
Sự giải thoát của ta lẽ ra đã đến sớm hơn nếu không có đám hoàng tộc hay can thiệp đó.
Vì địa vị hiện tại của ta, việc đến thăm Hoàng Gia không phải là chuyện dễ dàng. Hội Nghị Lãnh Chúa đã đến như một cơ hội tỏa sáng—nhưng gia đình hoàng gia đã ngáng đường ta ở mọi ngã rẽ. Thật sự quá phẫn nộ.
Ta đã có thể học được bao nhiêu điều nếu họ để ta điều tra kho lưu trữ dưới lòng đất đó.
Bà vợ thứ ba cực kỳ thô lỗ của nhà vua đã chế nhạo ta và gợi ý rằng ta nên học ngôn ngữ cổ trước. Chỉ cần nhớ lại cuộc trao đổi của chúng ta cũng khiến ta tràn ngập sự bất mãn, và nỗi bực dọc càng tăng lên khi ta nhớ đến mệnh lệnh ngu xuẩn đó từ Trauerqual. Ông ta muốn ta cấp cho Ngài Ferdinand một phòng ẩn, trong tất cả mọi thứ!
Và việc đó cần phải hoàn thành trước tang lễ, vì ông ta định kiểm tra xem sắc lệnh hoàng gia có được tuân thủ hay không. Thật to gan! Vị vua bất tài đó hẳn đã mất trí rồi. Ông ta không biết rằng việc cấp cho một người đàn ông chưa kết hôn phòng ẩn riêng là đỉnh cao của sự không đứng đắn sao? Trừ khi ta sớm có được Grutrissheit và khẳng định quyền lên ngôi của mình, Trauerqual chắc chắn sẽ đưa Yurgenschmidt đến chỗ diệt vong.
Thật không thể tin được. Tương lai của đất nước chúng ta thực sự đang đặt trên vai ta.
Ta nhớ lại lời cầu xin của các tu sĩ Trung Ương mong ta trở thành một Zent chân chính, rồi thở dài và nói: “Thật phiền phức...”
Thực ra, ta chẳng thấy phiền chút nào. Họ đã đúng khi đặt niềm tin vào ta.
A.
Ta bắt gặp ánh mắt của gã quan văn, người đang đợi ta ký xong giấy tờ. Sự suy ngẫm của ta đã làm tay ta khựng lại. Giá như Grutrissheit đã thuộc về ta... Một tên quan văn quèn sẽ không bao giờ dám gây áp lực cho Zent của hắn.
Nhưng than ôi, ta vẫn chưa có Grutrissheit, nên ta tiếp tục ký.
“Hửm...?”
Nổi da gà đột nhiên bao phủ cánh tay ta, và một cơn ớn lạnh chạy dọc sống lưng. Đó là cảm giác giống như bị cảm lạnh, nhưng ta hoàn toàn khỏe mạnh, và chẳng có chút gió lạnh nào trong ngày hè ấm áp này.
Hai từ lóe lên trong tâm trí ta: cổng biên giới. Có kẻ đang cố gắng xâm nhập vào lãnh địa mà không có sự cho phép của Aub. Đó là một cảm giác dành riêng cho các thành viên gia đình lãnh chúa đang hiến dâng ma lực cho nền móng.
Cái chết của cha ta có nghĩa là chúng ta hiện không có Aub, vì vậy chúng ta không thể đóng bất kỳ cổng biên giới nào ở phía mình. Chỉ có một cổng ở Ahrensbach nơi sự xâm nhập như vậy sẽ không báo động cho lính canh của chúng ta: cổng kết nối với cổng quốc gia ngoài biển.
“Ta sẽ trở về phòng,” ta nói, đặt bút ma lực xuống và đứng dậy. “Martina—chuẩn bị y phục cưỡi thú và mạng che mặt, rồi tập hợp những người hầu cận của ta. Ta phải kiểm tra cổng biên giới.”
Gã quan văn kinh ngạc vì ta bỏ dở công việc ký tá, nên ta ném cho hắn một cái nhìn gay gắt. “Ngươi đang cản đường ta đấy. Ngươi không nghe ta nói ta phải kiểm tra cổng biên giới sao? Khách của chúng ta hẳn là sứ giả từ Lanzenave.”
Chỉ đến lúc đó gã quan văn mới nắm bắt được tầm quan trọng của việc ta rời đi. Hắn nhanh chóng phân loại tài liệu, tách những bản đã ký và chưa ký, rồi vội vã mang chúng ra khỏi phòng—chắc chắn là để báo cáo với Ngài Ferdinand.
Các quan văn thảo luận mọi thứ với Ngài Ferdinand và giao phó cho ngài ấy quá nhiều công việc hành chính. Đó là lý do tại sao không ai có thể từ chối sắc lệnh kỳ quái của gia đình hoàng gia. Thật thảm hại.
Ta dành cả chặng đường trở về phòng để thầm mắng mỏ những tên quan văn bất tài, những kẻ quá phụ thuộc vào hôn phu của ta. Sau đó, ta mặc bộ y phục cưỡi thú mà những người hầu vội vã mang đến và đeo mạng che mặt để chắn nắng.
Ta thở dài. “Ta ghen tị biết bao khi đàn ông có thể cưỡi thú cưỡi ma pháp của họ mà không cần phải thay đồ trước.”
Do sự chênh lệch đáng thất vọng đó và nhu cầu chia sẻ từng chi tiết nhỏ của các quan văn với Ngài Ferdinand, ngài ấy sẽ đến cổng biên giới trước ta. Ta lao ra ban công và bay lên, hy vọng sẽ đến nơi trước khi mất hoàn toàn quyền kiểm soát tình hình.
Đại dương xanh lấp lánh trải dài trước mắt ta. Ở phía xa, ta chỉ có thể lờ mờ nhìn thấy một chấm đen nhỏ đang cố gắng tiến vào cổng. Ta lập tức đi tới—và tất nhiên, Ngài Ferdinand và Đội Hiệp Sĩ đã ở đó khi ta đến.
“Tiểu thư Detlinde, con tàu đó chắc chắn là từ Lanzenave chứ?” Ngài Ferdinand hỏi. “Ta không nhận ra kiểu dáng của nó.”
Vì ngài ấy đến từ Ehrenfest, ngài ấy chưa bao giờ nhìn thấy tàu Lanzenave trước đây. Biết rằng ngài ấy—một người đàn ông đã thu thập được nhiều sự ủng hộ từ các quan văn hơn ta và dám hành động như thể ngài ấy là Aub tiếp theo của lãnh địa chúng ta—cần sự giúp đỡ của ta khiến ta cảm thấy có chút bề trên.
“Đúng vậy,” ta nói. “Lanzenave đã sử dụng thiết kế đó từ năm ngoái. Ta nghe nói nó di chuyển khá nhanh.”
Con tàu mới của Lanzenave có màu đen và thon dài. Theo một nghĩa nào đó, nó giống như một con cá khổng lồ.
Ta tiếp tục: “Trong bữa tiệc chào mừng năm ngoái, một sứ giả nói với ta rằng những con tàu được thiết kế để chở càng nhiều hành lý càng tốt trong khi vẫn đủ mỏng để sử dụng cổng biên giới. A, nhìn kìa. Chúng sẽ thay đổi theo một cách rất bất thường sau khi đi qua.”
Ta chỉ tay, và con tàu vừa đi qua cổng dừng lại trên đường đến cảng. Các tấm lợp trên bề mặt của nó bắt đầu xoay chuyển, thay đổi từ màu đen sang màu bạc.
“Và điều đó phục vụ mục đích gì?” Ngài Ferdinand hỏi.
“Ta không biết, nhưng các sứ giả Lanzenave coi đó là điều cần thiết trước khi ở lại đây. Cá nhân ta thích tàu của họ vẫn giữ màu đen hơn; màu bạc đó chói mắt kinh khủng.”
Giao thương với Lanzenave là điều cần thiết cho nền kinh tế của Ahrensbach—đặc biệt là vì chúng ta có cổng quốc gia mở duy nhất ở Yurgenschmidt. Giao phó vấn đề này cho Ngài Ferdinand, người không biết gì về văn hóa của chúng ta hay của họ, sẽ đặt toàn bộ lãnh địa của chúng ta vào nguy hiểm. Đó là lý do tại sao ta định nắm toàn quyền kiểm soát.
“Con thuyền sẽ cập cảng,” ta nói, “sau đó các sứ giả sẽ đến lâu đài và yêu cầu diện kiến. Chúng ta sẽ chấp thuận và chuẩn bị cho họ một bữa tiệc chào mừng trong khi chờ con thuyền đến. Vì chúng ta đã xác nhận những kẻ xâm nhập là khách từ Lanzenave, chúng ta có thể trở về lâu đài.”
“Người có thể đi trước ta. Ta không biết cổng đó không có người trông coi. Người ta có thể coi đó là lời mời Lanzenave xâm lược, vì vậy ta sẽ ra lệnh cho Đội Hiệp Sĩ bố trí lính canh ở đó từ giờ trở đi.”
Ngài ấy đang nói cái gì vậy? Điều đó chẳng có nghĩa lý gì cả.
“Cổng đó chỉ được sử dụng bởi các sứ giả Lanzenave,” ta nói. “Nó chỉ được bao quanh bởi đại dương, và khách của chúng ta đã đến rồi. Ta không thấy tại sao chúng ta phải đối xử với họ bằng sự nghi ngờ.”
Sẽ thật lãng phí khi phân công hiệp sĩ đến cổng biên giới. Ngài Ferdinand không hiểu một điều đơn giản như vậy sao?
“Họ có muốn tiếp tục gửi tàu buôn không? Nếu có thì chúng ta sẽ cần phải giám sát họ,” ngài ấy nói. “Chỉ huy, phân công lính canh đến cổng biên giới ngay lập tức.”
“Vâng, thưa ngài,” vị chỉ huy trả lời. “Ngài khuyên nên dùng bao nhiêu người?”
Ngài Ferdinand hoàn toàn phớt lờ lời khuyên của ta, mặc dù ta đã cất công dạy bảo ngài ấy! Và vị chỉ huy, thay vì tìm kiếm ý kiến của ta, đã thảo luận chi tiết về nhiệm vụ của mình. Thật không thể tin được là cả hai người họ đều coi thường ta.
“Hừm. Được thôi!” ta thốt lên, cố gắng thu hút sự chú ý của họ. “Vậy thì ta sẽ trở về lâu đài!”
Ngài Ferdinand thậm chí không quay lại khi nói: “Tiểu thư Detlinde, vì người có vẻ biết khi nào bữa tiệc chào mừng sẽ diễn ra, ta yêu cầu người giám sát các sự chuẩn bị cần thiết.” Sau đó, không nói thêm lời nào, ngài ấy bay đến cổng biên giới cùng những người hầu cận và chỉ huy hiệp sĩ.
Ta không thể tin được chuyện này. Họ coi thường tài năng của ta đến mức xúc phạm!
Tức giận vì hôn phu của chính mình lại đối xử với mình tệ hại như vậy, ta trở về phòng cùng những người hầu cận. Ngay khi chúng ta quay lại, họ bắt đầu sắp xếp cho bữa tiệc chào mừng.
“Dừng lại!” ta nói. “Các ngươi đang tuân theo mệnh lệnh của ai vậy? Các ngươi phục vụ ta, đúng không?”
Những người hầu cận của ta nhìn ta chằm chằm trong sự ngạc nhiên, rồi trao đổi những ánh nhìn đầy lo lắng. Một lúc lâu trôi qua trước khi Martina bước lên.
“Chúng thần không làm điều này vì Ngài Ferdinand, thưa tiểu thư. Nếu chúng ta không chào đón các sứ giả một cách đàng hoàng, Lanzenave có thể cho rằng người không phù hợp để trở thành Aub tiếp theo của chúng ta.”
“Đúng vậy, Martina nói đúng,” một người hầu cận khác của ta nói. “Có sứ giả đang đến. Chúng thần sẽ bắt đầu chuẩn bị cho bữa tiệc bất kể Ngài Ferdinand ra lệnh gì.”
“Chúng thần không muốn làm hoen ố danh tiếng tốt đẹp của người bằng cách để mọi thứ không được chuẩn bị. Xin hãy cho phép chúng thần tiến hành.”
Họ nói đúng, và những lời giải thích của họ làm ta vui lên. “Được rồi,” ta nói, xua tay. “Để lại mức tối thiểu ở đây và đi làm việc của các ngươi đi.”
Những người hầu cận của ta tiếp tục nhiệm vụ của họ. Trong khi đó, Martina đến gặp ta với một lá thư. “Tiểu thư Detlinde, có vẻ như Phu nhân Georgine muốn nói chuyện với người.”
“Mẫu thân sao? Chắc lại là về chuyện đó... Xin thứ lỗi cho ta.”
Mặc dù ta được công nhận là Aub tiếp theo—hoặc Zent tiếp theo, đối với những người thực sự sâu sắc—ta vẫn chưa ổn định ở cả hai vị trí. Điều này có nghĩa là ta không thể ra lệnh cho mẹ mình cũng như không thể từ chối lời mời của bà, bất kể sự bất mãn của ta.
Không còn lựa chọn nào khác, ta đồng ý gặp bà. Các sự chuẩn bị cần thiết đã được thực hiện, nên bà đến phòng ta ngay lập tức. Chúng ta trao đổi lời chào, rồi bà đưa cho ta một ma cụ ngăn âm thanh. Những lời tiếp theo của bà không có gì đáng ngạc nhiên.
“Detlinde, Ngài Ferdinand đã nhận được phòng ẩn chưa? Nếu mọi thứ không sẵn sàng kịp cho tang lễ, cả con và Ahrensbach nói chung sẽ nhận một trận lôi đình từ gia đình hoàng gia đấy.”
“Con hiểu điều đó, nhưng cấp cho ai đó một phòng ẩn trước khi họ kết hôn...? Thật không thể tưởng tượng nổi, thưa Mẫu thân. Thậm chí là tàn nhẫn. Các vị hôn phu thường không được hưởng sự xa xỉ như vậy.”
Vì phòng ẩn không thể được tạo ra trong các phòng dành cho khách, chúng ta sẽ cần mời Ngài Ferdinand vào các phòng chính thức để thực hiện yêu cầu vô lý này. Một người đàn ông chưa trở thành chồng ta sẽ đột nhiên có thể vào giường ta bất cứ khi nào hắn muốn. Thật không đúng mực!
Một khi ta có được Grutrissheit và chiếm lấy vị trí xứng đáng là Zent, ta sẽ hủy bỏ hôn ước với Ngài Ferdinand ngay lập tức. Ta không muốn kết hôn với ngài ấy—và tệ hơn nữa, ngài ấy đã từng bị gửi vào thần điện. Ngài ấy không thể tin tưởng được.
Tệ hơn nữa, nếu những chuyện thường xảy ra trong thần điện xảy ra ở đây, công chúng sẽ đổ lỗi cho ta vì đã cấp cho Ngài Ferdinand phòng riêng ngay từ đầu. Mặc dù hoàng gia đã ra lệnh như vậy.
“Có thể là vậy, nhưng nếu Ngài Ferdinand không được cấp phòng ẩn, ngài ấy sẽ cần phải trở về Ehrenfest cho đến đám cưới của con. Chúng ta không thể để điều đó xảy ra—không phải với Ahrensbach trong tình trạng hiện tại.”
Đôi mắt màu xanh lục đậm của mẹ ta không để lộ chút cảm xúc nào, ngay cả khi con gái ruột của bà sắp bị hủy hoại cuộc đời bởi một sắc lệnh hoàng gia. Ta đã nghĩ bà có thể thể hiện ít nhất một chút quan tâm đến sự trong trắng của ta—hoặc bày tỏ sự phẫn nộ với hoàng gia vì những yêu cầu vô lý của họ—nhưng tia hy vọng đó nhanh chóng vụt tắt, như mọi khi ta mong đợi điều gì đó ở bà. Ta xấu hổ đến mức thậm chí không thể nhìn vào mắt bà.
Nhưng khi ta là Zent...
Có lẽ lúc đó Mẫu thân sẽ dành cho ta sự chú ý mà ta cần. Khi biết rằng ta là một ứng cử viên Zent, bà đã hỏi ta có muốn theo đuổi ngai vàng không, rồi bảo ta hãy làm mọi thứ có thể để đảm bảo giấc mơ của mình. Đó là lần đầu tiên bà khuyến khích ta.
“Làm nhanh lên,” bà nói. “Sứ giả của Lanzenave đã ở đây, và không còn nhiều thời gian trước tang lễ đâu.”
“Giá như Vua Trauerqual ra lệnh cho cái xứ Ehrenfest hạ cấp kia im lặng thay vì đưa ra những yêu cầu vô lý như vậy với chúng ta...” Ta chật vật để hiểu tại sao Ahrensbach, nơi có thứ hạng cao hơn nhiều, lại phải đáp ứng nhu cầu của một lãnh địa thấp kém hơn.
“Ehrenfest hẳn đã thực hiện một nước đi mạnh mẽ,” mẹ ta phỏng đoán. “Tuy nhiên, dù sắc lệnh hoàng gia này có vẻ vô lý đến đâu, chúng ta cũng phải tuân thủ. Bất cứ điều gì kém hơn sẽ kích động các Aub của các lãnh địa khác khiển trách chúng ta.”
Ta bĩu môi. Chỉ một lời khiển trách nghe có vẻ tốt hơn nhiều so với việc cấp cho Ngài Ferdinand một căn phòng. Ít nhất, nó sẽ không đe dọa sự trong trắng của ta.
Mẫu thân ném cho ta một cái nhìn ngán ngẩm, như thể bà đã đọc được suy nghĩ của ta. “Detlinde, sắc lệnh hoàng gia chỉ là cấp cho ngài ấy một phòng ẩn. Họ không quy định vị trí của nó. Đơn giản là chuyển ngài ấy đến tòa tây đi.”
Tòa tây chứa các phòng dành cho vợ thứ hai và thứ ba của lãnh địa. Ta chưa bao giờ nghĩ rằng mình có thể đặt ngài ấy ở đó, vì ngài ấy đến Ahrensbach để kết hôn với một nữ Aub, nhưng đó thực sự là một ý tưởng thiên tài. Chúng ta sẽ chứng minh rằng ngài ấy vẫn chỉ là hôn phu của ta trong khi tuân thủ sắc lệnh hoàng gia và ngăn chặn bất cứ điều gì dâm dục xảy ra.
Niềm vui lan tỏa trong tim ta. Rốt cuộc Mẫu thân cũng nghĩ cho ta.
“Nếu người có một ý tưởng tuyệt vời như vậy, người có thể nói với con sớm hơn...” ta nói với cái bĩu môi. “Con sẽ không đợi lâu như vậy để cấp phòng cho ngài ấy.”
Đôi môi đỏ của Mẫu thân cong lên thành một nụ cười. “Bây giờ đơn giản là thuận tiện nhất cho ta.” Ánh nhìn trong mắt bà chứng minh rằng bà hoàn toàn không nghĩ đến nhu cầu của ta chút nào.
Như mọi khi. Nhưng lần này ta không nuôi hy vọng hão huyền.
Từ đó, Mẫu thân tuyên bố rằng chúng ta không còn gì để thảo luận và nhanh chóng rời đi. Nhìn bà đi, ta không thể không thở dài thất bại.
Trong bữa tối, ta thông báo với Ngài Ferdinand rằng ngài ấy sẽ được cấp một phòng ở tòa tây. Tin tức này khiến những người hầu cận của ngài ấy ngạc nhiên, và họ chất vấn ta bằng những ánh nhìn lo ngại.
“Nhưng chúng thần đang bận rộn chuẩn bị cho tang lễ và cuộc gặp với các sứ giả Lanzenave. Chúng thần không có thời gian để di chuyển từ tòa nhà chính.”
Ta chẳng quan tâm đến hoàn cảnh của họ.
“Lỗi không nằm ở ta,” ta nói. “Ehrenfest đã yêu cầu phòng ẩn này, và Zent đã ra lệnh cho chúng ta cung cấp nó. Nếu các ngươi có vấn đề, hãy gửi lời phản đối đến Vua Trauerqual.”
Vai trò duy nhất của ta trong toàn bộ thử thách này là cấp cho Ngài Ferdinand một phòng ẩn kịp thời cho tang lễ. Mọi thứ khác là vấn đề của ngài ấy.
“Ta sẽ chuyển đi trước tang lễ mùa hè,” Ngài Ferdinand thông báo, rồi trao cho ta nụ cười ân cần mà ta đã quá quen thuộc. “Nàng có lòng biết ơn to lớn của ta vì sự hào phóng này.”
A, ngài ấy thực sự rất đẹp. Giá như xuất thân và thời gian ở thần điện không làm hỏng ngài ấy. Thật đáng tiếc.
Các sứ giả của Lanzenave đã ổn định chỗ ở tạm thời, các yêu cầu gặp mặt bay tới tấp, và bữa tiệc chào mừng đang đến gần. Nói cách khác, lâu đài thậm chí còn bận rộn hơn bình thường.
Vào ngày diễn ra bữa tiệc, ta bắt đầu chuẩn bị từ đầu giờ chiều. Ta ăn một bữa trưa nhẹ, tắm rửa và thay đồ, việc này tốn khá nhiều thời gian.
Hôm nay ta mặc một lớp áo mỏng màu trắng với cổ cao che kín mọi thứ ngoại trừ khuôn mặt bên dưới một tấm vải phủ màu xanh lam được trang trí bằng những hình thêu lộng lẫy. Lớp áo lót được phủ đầy các vòng tròn ma thuật giúp ta giải tỏa cái nóng ít nhất là ở một mức độ nào đó; nếu không thì ta sẽ không thể mặc bất cứ thứ gì bên ngoài nó.
“Mái tóc vàng của người thật lộng lẫy,” một trong những người hầu của ta ngân nga trong khi buộc tóc cho ta. “Thần gần như ước rằng người chưa bao giờ trưởng thành.”
Ta che mặt bằng một tấm mạng ren mỏng. Chất liệu không quan trọng và thường được chọn dựa trên sở thích cá nhân, nhưng việc đeo nó là hoàn toàn cần thiết đối với bất kỳ người phụ nữ Ahrensbach đứng đắn nào trong một bối cảnh trang trọng.
Sau khi chuẩn bị xong, ta đến đại sảnh cùng những người hầu cận, cảm thấy sự kết hợp giữa căng thẳng và phấn khích. Ta vẫn chưa đủ tuổi vào năm ngoái, nên thời gian của ta tại bữa tiệc đã kết thúc sau phần trao đổi lời chào. Đây sẽ là lần đầu tiên ta tham dự toàn bộ sự kiện.
Bữa tiệc chào mừng được tổ chức hàng năm và ở quy mô nhỏ. Sau đó, một bữa tiệc thứ hai, lớn hơn được tổ chức khi các giebe của lãnh địa tập trung cho Lễ Kết Tinh Tú mùa hè sôi động. Điều này cho họ cơ hội giao lưu với các sứ giả Lanzenave.
“Tiểu thư Detlinde đã đến,” một trong những hiệp sĩ nói khi ta bước vào đại sảnh. Ngài Ferdinand đã có mặt cùng những người hầu cận của mình, cũng như các thành viên khác trong ban lãnh đạo Ahrensbach cùng người của họ.
Đợi bên cạnh Ngài Ferdinand là Letizia trẻ tuổi và những người hầu cận của con bé. Năm ngoái, cả hai chúng ta đều bị đuổi đi cùng nhau, nhưng bây giờ con bé sẽ cần phải rời đi một mình. Ta tự nhiên cảm thấy bề trên khi nhìn xuống con bé.
Những người phụ nữ tham dự đều đeo mạng che mặt, trong khi đàn ông được quấn trong những lớp vải lớn, mỏng bên ngoài bộ trang phục màu trắng cổ cao của họ. Mọi người đều mặc màu sắc mùa hè theo phong cách Ahrensbach... ngoại trừ Ngài Ferdinand, người mặc màu đại diện cho Ehrenfest. Có lẽ là để chỉ ra rằng ngài ấy vẫn chưa kết hôn vào lãnh địa của chúng ta, nhưng điều đó khiến ngài ấy trông hoàn toàn như thể ngài ấy là người cai trị đại sảnh.
“Ôi chao...” ta nói. “Ta thấy ngài không mặc màu sắc mùa hè, Ngài Ferdinand.”
“Ta đã cân nhắc điều đó, nhưng ta chọn mặc màu của Ehrenfest thay thế,” ngài ấy trả lời với một nụ cười ôn hòa. “Ta muốn nói rõ rằng mặc dù ta có thể đưa ra ý kiến, nhưng ta không có thẩm quyền đưa ra quyết định ở đây.”
Ta gật đầu thấu hiểu. Người ta thường muốn ăn mặc theo màu sắc cao cấp của Ahrensbach, nên quyết định của ngài ấy không gì khác ngoài sự khiêm tốn. Không thể nào khác được. Chắc chắn là...
“Lanzenave, tiến vào,” người phục vụ ở lối vào nói.
Cánh cửa mở toang, và các sứ giả của Lanzenave bước vào, tiến lại theo hàng. Giống như những người còn lại trong chúng ta, họ mặc quần áo theo phong cách Ahrensbach; khí hậu quê hương họ được cho là không giống chút nào với chúng ta, vì vậy họ không thể mặc trang phục thường ngày trong các chuyến thăm. Tuy nhiên, họ cũng không mặc màu sắc mùa hè. Thay vào đó, họ khoác lên mình những bộ quần áo màu bạc mà ta không nhận ra, có lẽ để biểu thị địa vị là sứ giả của Lanzenave.
Tổng cộng mười hai sứ giả bước vào đại sảnh. Sáu người trông giống hệt chúng ta, trong khi những người khác có những nét đặc trưng khác biệt hơn và màu da không giống màu da của chúng ta. Ta đã quen nhìn thấy họ mỗi năm, nhưng ta vẫn bị sốc khi thấy những thay đổi nhỏ về ngoại hình lại có thể khiến một người nổi bật đến vậy.
Một trong những sứ giả bước lên trước các đồng nghiệp của mình—một người đàn ông có lẽ hơn ta hai hoặc ba tuổi. Khi hắn khoanh tay và quỳ xuống, vẻ ngoài trẻ trung và thẳng thắn mà nói là xinh đẹp của hắn đã thu hút sự chú ý của ta. Ta không nhận ra hắn, điều đó có nghĩa là hắn đã không ở đây vào năm ngoái.
Mái tóc của người đàn ông, nằm đâu đó giữa màu vàng và nâu hạt dẻ, được cố định sau đầu bằng một chiếc kẹp tóc theo kiểu đã từng phổ biến ở Ahrensbach cho đến thế hệ bà của ta. Ngay cả bây giờ, người ta vẫn có thể thấy những người đàn ông lớn tuổi đeo nó.
“Hỡi người dân Ahrensbach—thật hân hạnh được gặp tất cả các vị,” hắn nói. “Ta là Leonzio, cháu nội của Quốc vương Chiaffredo xứ Lanzenave. Trước khi những người khác được giới thiệu, ta có thể cầu nguyện một phước lành để tri ân cuộc gặp gỡ tình cờ này, được ban bởi những dòng sông tinh khiết tuôn chảy từ Nữ thần Nước Flutrane không?”
“Ngươi có thể...” ta trả lời, chớp mắt ngạc nhiên. Ta chắc chắn không ngờ một sứ giả Lanzenave lại đưa ra lời chào của quý tộc.
Leonzio cũng đeo một chiếc nhẫn ma thạch ở ngón giữa bên trái, như các quý tộc Yurgenschmidt vẫn làm. Hắn nhìn lên trên, và một phước lành bay ra từ viên đá toàn thuộc tính của hắn, phản ánh địa vị hoàng gia của hắn.
Ồ...?
Trong một khoảnh khắc thoáng qua, sau khi nhìn thấy Ngài Ferdinand lần đầu tiên, Ngài Leonzio hiện rõ vẻ bàng hoàng. Hắn nhanh chóng giấu biểu cảm đó sau một nụ cười, nhưng không thể phủ nhận—vì lý do nào đó, hắn hoàn toàn không thể tin được. Ta liếc nhanh Ngài Ferdinand để xem phản ứng của ngài ấy, nhưng ta chẳng thấy gì cả.
Tiếp theo, Ngài Leonzio bắt đầu giới thiệu các sứ giả đồng hành, hành động như thể hắn chưa từng bị sốc dù chỉ một giây. Hầu hết bọn họ đều đã đến vào năm ngoái, ngoại lệ duy nhất là hắn và những người hầu cận của hắn.
Khi họ đã xong, đến lượt gia đình lãnh chúa của chúng ta phát biểu. Cái chết của cha quá cố của ta, Aub trước đây, được thông báo, sau đó ta được giới thiệu là người kế vị của ông với Ferdinand là hôn phu của ta. Mẫu thân và Letizia cũng được giới thiệu.
Các thủ tục nhanh chóng nhường chỗ cho những cuộc trò chuyện bình thường hơn. Letizia rời đi cùng những người hầu cận, chỉ để lại những người lớn trong đại sảnh. Các quan văn phụ trách thương mại và những người tìm kiếm thông tin chính trị tiếp cận các sứ giả với những ly rượu đầy, bắt đầu hết chủ đề này đến chủ đề khác. Đó là trận chiến sơ bộ trước các cuộc họp sắp tới.
“Ngài Ferdinand, ngài không muốn tham gia cùng họ sao?” ta hỏi.
Ngài ấy trả lời với một nụ cười dịu dàng: “Vì nhiệm vụ của mình, ta hiếm khi có thể ở bên nàng. Ta trân trọng cơ hội này để chúng ta dành thời gian bên nhau.”
Hài lòng, ta gật đầu. Đúng là gần đây chúng ta hiếm khi gặp nhau. Ta đã cho rằng Ngài Ferdinand đang thô lỗ tránh mặt ta, nhưng đơn giản là ngài ấy bận rộn.
Tất nhiên đó là lý do. Một người đàn ông từ một lãnh địa có thứ hạng thấp hơn sẽ không bao giờ coi thường ta.
Ta nhấp một ngụm đồ uống mà Martina đã đưa cho, tâm trạng tốt hơn nhiều.
“Tiểu thư Detlinde—vì người là Aub tiếp theo, có một điều chúng ta phải thảo luận,” Ngài Leonzio bắt đầu. Sau đó, hắn hỏi ta khi nào công chúa Lanzenave tiếp theo sẽ được chấp nhận. “Ta thường sẽ đợi cho đến các cuộc họp liên quan, nhưng ta muốn thông báo cho đất nước của mình ngay khi có thể.”
Họ sẽ gửi thư từ thông qua các tàu buôn đi lại giữa các lãnh thổ của chúng ta.
Nhìn vào đôi mắt màu hổ phách của hắn, ta mỉm cười và nói: “Chúng ta không thể tiếp nhận công chúa Lanzenave. Xin hãy gửi lời đến Lanzenave ngay khi ngài có thể. Sẽ không hay nếu để họ chuẩn bị vô ích.”
“Cái gì? K-Khoan đã. Vì lý do gì mà công chúa của chúng ta không được chấp nhận...?”
“Vua Trauerqual đã ra sắc lệnh. Ta không chắc phải nói gì khác...”
Ta kể lại nhiều nhất có thể những gì ta nhớ từ Hội Nghị Lãnh Chúa gần đây, trong khi Ngài Ferdinand bổ sung cho lời giải thích của ta từ bên cạnh. Điều đó dường như khiến Ngài Leonzio nhận ra sự từ chối của chúng ta không phải là trò đùa hay sự lừa dối. Hắn đứng ngẩn ngơ một lúc, rồi đột nhiên đưa tay về phía ta.
Ngài Ferdinand hất tay hắn ra ngay lập tức. “Kiềm chế đi,” ngài ấy nói, giọng trầm nhưng dữ dội. “Nếu ngươi quá xúc động, ta sẽ cần phải triệu tập lính canh.”
Ngài Leonzio nuốt lại bất cứ điều gì hắn muốn nói và quay sang Ngài Ferdinand với một nụ cười nhẹ, ôn hòa. “Vua của Yurgenschmidt định đưa Lanzenave đến chỗ diệt vong sao? Nếu không, ta yêu cầu công chúa của chúng ta được chấp nhận.”
Ta nghiêng đầu. Việc chúng ta từ chối công chúa sẽ đưa Lanzenave đến chỗ diệt vong như thế nào? Ta muốn hỏi, nhưng Ngài Ferdinand đã chấm dứt chủ đề bằng một nụ cười lạnh lùng.
“Thật không may, không có gì chúng ta có thể nói hoặc làm về một quyết định do Zent đưa ra.”
Ngài ấy cộc lốc đến mức ta bắt đầu cảm thấy tiếc cho Ngài Leonzio. “Ngài Ferdinand, không cần phải lạnh lùng như vậy... Chúng ta nên hỏi thêm thông tin về hoàn cảnh của Lanzenave và chuyển nó cho Zent. Có lẽ ngài ấy sẽ thay đổi ý định.”
Ngài Leonzio có vẻ thư giãn đôi chút, nhưng Ngài Ferdinand thì không vui. Ngài ấy ném cho vị khách của chúng ta một cái nhìn không chào đón và nói: “Ta không mong đợi Zent rút lại sắc lệnh của mình. Có lẽ các ngươi nên đợi một Zent mới lên ngôi và hỏi ý kiến của họ.”
Sự từ chối thể hiện dù chỉ một chút ấm áp của ngài ấy khiến ta khá bực mình. Ahrensbach có cổng quốc gia mở duy nhất ở Yurgenschmidt, và giao thương của chúng ta với Lanzenave là rất quan trọng đối với nền kinh tế của đất nước. Chúng ta cần họ cũng nhiều như họ cần chúng ta, vậy tại sao Zent lại không cân nhắc hơn đến hoàn cảnh của họ chứ?
Đây là lý do tại sao những kẻ nhà quê không biết gì về Ahrensbach hay Lanzenave lại phiền phức đến vậy.
Ta quay đầu đi khỏi Ngài Ferdinand với cái bĩu môi sắc sảo, rồi hướng một nụ cười ân cần về phía Ngài Leonzio. Đúng là Ahrensbach có rất ít cơ hội thay đổi ý định của Zent, nhưng nếu chúng ta lắng nghe hoàn cảnh khó khăn của Lanzenave và đưa ra một yêu cầu chân thành, có lẽ chúng ta sẽ thành công. Ông ta đã chấp nhận một yêu cầu bất thường từ Ehrenfest, vậy tại sao không phải một yêu cầu từ chúng ta?
“Thật may mắn, Ngài Leonzio, gia đình hoàng gia sẽ đến thăm Ahrensbach vào mùa hè này để dự tang lễ của Aub quá cố. Có lẽ ngài có thể hỏi Zent vào lúc đó.”
“Tiểu thư Detlinde, người đang nói gì vậy?” Ngài Ferdinand hỏi, trông có vẻ bị sốc. “Vì lý do an ninh, ta không thể cho phép bất kỳ ai từ Lanzenave được phép đến gần gia đình hoàng gia.”
Sự ngạc nhiên của ngài ấy chẳng có nghĩa lý gì với ta. “Sự cho phép của ngài là không cần thiết. Gia đình hoàng gia sẽ quyết định có cho phép cuộc gặp hay không. Ahrensbach không thể cho phép sự hủy diệt của một đối tác thương mại có giá trị như vậy, vì vậy ta muốn nghe những gì Ngài Leonzio nói.”
“Không cần thiết đâu.”
Ta bắt đầu mất bình tĩnh. Một lần nữa, Ngài Ferdinand lại phớt lờ ý kiến của ta mà không hề cố gắng hiểu nó dù chỉ một chút. Ta sẽ cần phải đặt ngài ấy về đúng vị trí của mình.
“Ta đồng ý nghe ngài ấy nói. Đừng can thiệp. Những người hầu cận của ta sẽ ở bên cạnh ta, vì vậy không có lý do gì để lo lắng. Ngài có thể coi ta là Geduldh của mình, Ngài Ferdinand, nhưng sự ghen tuông của Ewigeliebe thật khó coi.”
Ngài Ferdinand khựng lại, đôi mắt vàng nhạt mở to vì ngạc nhiên. Lời buộc tội của ta rốt cuộc là chính xác.
Nghĩ rằng ngài ấy sẽ để một cảm xúc như vậy lấn át mình... Thật là một người đàn ông phiền phức.
Như một hình phạt, ta tuyên bố rằng ta không cần sự hiện diện của Ewigeliebe và rằng ta sẽ đưa Ngài Leonzio cùng đoàn tùy tùng của mình đến một phòng riêng để thảo luận. Một trong những người hầu cận của Ngài Ferdinand xin được tham gia cùng chúng ta, để đảm bảo rằng không có gì không phù hợp xảy ra—và chỉ vì lòng hào hiệp, ta đã cho phép điều đó.
Ta dẫn nhóm khoảng mười lăm người đến một phòng họp bên cạnh đại sảnh. Sau đó, mời Ngài Leonzio ngồi, ta nói: “Ngài có ý gì khi nói rằng Lanzenave có thể bị đưa đến chỗ diệt vong?”
Hắn dừng lại suy nghĩ, rồi trả lời: “Người biết bao nhiêu về hoàn cảnh xung quanh việc thành lập Lanzenave?”
“Đất nước của ngài là một đối tác thương mại quan trọng đối với Ahrensbach, nhưng chúng ta không được dạy gì về lịch sử của các ngài. Ngay cả tại Học viện Hoàng gia cũng không.” Ta biết về hàng hóa chúng ta nhập khẩu từ Lanzenave, và chỉ thế thôi; ta không quan tâm đến quá khứ của nó. Những người hầu cận của ta chật vật để che giấu cái nhăn mặt, nhưng đó là sự thật.
“Câu chuyện không được chia sẻ ở Yurgenschmidt sao...”
Ngài Leonzio tiếp tục kể lại quá khứ của Lanzenave. Câu chuyện của hắn bắt đầu gần bốn trăm năm trước, dưới triều đại của Vua Aeussewahl của chính chúng ta. Cái tên đã xuất hiện trong các bài học lịch sử, nhưng ta nhớ gần như không có gì về nó. Tuy nhiên, ta vẫn lịch sự gật đầu như thể ta hiểu.
“Khi Vua Aeussewahl của các người già đi và đến lúc chọn Zent tiếp theo, có ba ứng cử viên đã có được Grutrissheit.”
“Ôi chao. Ba người có Grutrissheit sao?” ta hỏi, cố gắng nuốt trôi cú sốc của mình. Ta luôn cho rằng chỉ có một cái ở Yurgenschmidt, và bất cứ ai có được nó sẽ tự động trở thành Zent.
“Grutrissheit có thể được sao chép bằng schtappe của một người, đúng không? Không có gì bất thường khi có vài cái cả.”
Hắn nói như thể đó là điều hiển nhiên nhất trên đời, nên ta đáp lại bằng một câu nhanh chóng: “A, đúng vậy.” Ta không thể để bất cứ ai biết rằng một người nước ngoài biết nhiều về Yurgenschmidt hơn ta.
“Như người đã biết, Vua Aeussewahl đã chọn Vua Heileind làm người kế vị.”
Cái tên đó cũng nghe quen quen. Ông ta đã làm gì nhỉ...?
Ta tiếp tục mỉm cười và gật đầu khi vắt óc suy nghĩ, nhưng chẳng có gì hiện ra trong đầu. Chúng ta hầu như không đả động đến Vua Heileind trong lớp, vì ông ta đạt được rất ít thành tựu đáng chú ý.
Ngài Leonzio tiếp tục: “Một trong ba ứng cử viên, Tollkuehnheit, không thể chấp nhận việc mình bị bỏ qua. Ngài ấy rời Yurgenschmidt cùng với các ma cụ và ma thạch của mình để tìm kiếm một vùng đất mới.”
Tollkuehnheit đã đi thuyền qua cổng quốc gia cùng vợ và những người hầu cận, và kết thúc ở Lanzenave, một quốc gia của những người không có khả năng sử dụng ma thuật. Vùng đất nghèo nàn nhưng có thể duy trì sự sống, điều đó đủ tốt cho mục đích của ngài ấy. Ngài ấy đã sử dụng Grutrissheit của mình để tạo ra một nền móng, sau đó thi triển entwicklen để tạo ra thành phố ngà của riêng mình.
“Người dân kính sợ Tollkuehnheit, người đã đến bất ngờ bằng đường biển và tạo ra cả một thành phố trong nháy mắt. Họ bắt đầu tôn thờ ngài ấy như một người đến từ đất nước của các vị thần, và đó là cách ngài ấy trở thành vua của Lanzenave.”
Đúng là ngay cả ở Yurgenschmidt, những người có được Grutrissheit cũng được tôn thờ như các vị thần. Ta sẽ nhận được sự tôn trọng tương tự một khi ta có được một cái cho riêng mình. Trong một khoảnh khắc, ta tưởng tượng ra những ánh nhìn ngưỡng mộ của mọi người và đắm mình trong niềm vui sướng. Điều cần thiết là ta phải có được Grutrissheit ngay lập tức.
“Tuy nhiên, mặc dù được tôn thờ như một vị thần, Tollkuehnheit phải đối mặt với một vấn đề nghiêm trọng: cả ngài ấy và đoàn tùy tùng đều không thể có con với người dân Lanzenave, những người không có bất kỳ ma lực nào. Tệ hơn nữa, Grutrissheit của ngài ấy chỉ là một bản sao được tạo ra bằng schtappe; nó tự nhiên sẽ mất đi khi ngài ấy qua đời.”
Ôi chao. Đó có phải là cách Yurgenschmidt mất Grutrissheit không...?
Với thông tin mới này, ta có thể đoán tại sao cuộc nội chiến lại bắt đầu; Grutrissheit hẳn đã biến mất sau khi nhị hoàng tử, người dự kiến trở thành Zent, bị sát hại. Đại hoàng tử và tam hoàng tử, những người đã chiến đấu để giành lấy nó, hẳn không biết nó chỉ là một bản sao, và bây giờ, ngay cả vị trí của bản gốc cũng không ai biết.
Ta tự hỏi người ta đi đâu để tạo ra các bản sao...
Giả sử rằng Ngài Leonzio đúng, ta sẽ cần tìm Grutrissheit trước khi có thể tạo ra một cái của riêng mình. Chắc chắn điều đó là khả thi đối với một người đã kích hoạt vòng tròn ma thuật chọn Zent.
“Thành phố ít nhất có thể được duy trì bởi những người đã đăng ký với ma thuật nền móng,” Ngài Leonzio tiếp tục, “nhưng điều đó đòi hỏi một schtappe. Trừ khi có hành động được thực hiện, một ngày nào đó tất cả sẽ sụp đổ. Là một aub tương lai, người hiểu điều này, đúng không?”
“Vâng, tất nhiên.”
Tại Học viện Hoàng gia, người ta dạy rằng một người cần một schtappe để có được ma thuật nền móng. Hầu hết lớp ta coi đó là một bài học không cần thiết, vì hồi đó, tất cả học sinh đều có được schtappe trong năm đầu tiên, nhưng đó là một vấn đề cực kỳ quan trọng đối với những người đã xây dựng các thành phố bằng ma thuật bên ngoài đất nước. Tất cả các tòa nhà sẽ sụp đổ nếu không có những cá nhân sở hữu schtappe có thể thừa kế nền móng của chúng.
“Chỉ có hoàng tộc và những người hầu cận của họ mới đến Lanzenave, vì vậy những đứa trẻ họ sinh ra có rất nhiều ma lực. Chúng cũng nhận được nền giáo dục giống như cha mẹ chúng đã nhận được ở Học viện Hoàng gia, vì các bài học được truyền lại cho chúng. Tuy nhiên, chúng không thể có được schtappe ở bất cứ đâu ngoài Yurgenschmidt. Tollkuehnheit đã thỉnh cầu Zent ban một cái cho con trai mình, vì không có cách nào khác để cậu bé thừa kế ma thuật nền móng.”
Tuy nhiên, yêu cầu đã bị từ chối. Zent thời đó không cố chấp hay ác ý; những người không đăng ký là quý tộc Yurgenschmidt về mặt vật lý không thể có được schtappe.
“Do đó, một truyền thống đã ra đời là gửi các công chúa Lanzenave đến Yurgenschmidt. Con trai của họ sẽ được đăng ký là quý tộc, lấy schtappe, sau đó trở về Lanzenave để trở thành vị vua mới. Tuy nhiên, Zent đương nhiệm lo ngại rằng Lanzenave có thể trở nên quá mạnh, vì vậy ông đã lập một hợp đồng nêu rõ rằng trong mỗi thế hệ, chỉ có một cá nhân duy nhất được trở về, dù là nam hay nữ.”
Tollkuehnheit đã đau khổ vì điều này. Một mặt, ngài ấy muốn bảo tồn lượng ma lực dồi dào của hoàng gia Lanzenave, và ma lực của một đứa trẻ chủ yếu phụ thuộc vào mẹ của nó, vì vậy tốt hơn là để một cô gái trở về từ Yurgenschmidt. Mặt khác, việc mang thai sẽ khiến nữ hoàng sở hữu schtappe của họ không thể sử dụng ma thuật, điều này thực sự sẽ làm tê liệt đất nước.
Lanzenave có rất nhiều phụ nữ giàu ma lực—trong số những người hầu cận, gia đình họ và con gái họ—và việc yêu cầu gửi một bé trai trở lại sẽ giúp việc sinh thêm con dễ dàng hơn. Vì vậy, đối với mỗi thế hệ, đó là những gì Tollkuehnheit quyết định làm.
“Do đó, một lời hứa giữa hai nước chúng ta đã được thực hiện: Yurgenschmidt sẽ chấp nhận một công chúa, trao cho con trai cô ấy một schtappe khi cậu ta đến tuổi trưởng thành, sau đó trả cậu ta về Lanzenave làm vua.” Biểu cảm của Ngài Leonzio méo mó. “Vậy mà bây giờ Yurgenschmidt từ chối giữ lời hứa của chúng ta?”
Không ai có thể trách hắn vì đã buồn bã; Lanzenave chỉ gửi cho chúng ta các công chúa của họ để ngăn chặn sự sụp đổ của nó, nhưng bây giờ chúng ta lại từ chối họ. Ngay cả tim ta cũng bắt đầu đau nhói. Đồng thời, ta vô cùng tức giận vì Vua Trauerqual lại vứt bỏ một lời hứa cổ xưa như vậy. Chuỗi quyết định tàn nhẫn và vô nghĩa của ông ta khiến ta muốn lôi ông ta khỏi ngai vàng nhanh nhất có thể.
“Giao thương từ Yurgenschmidt đột ngột giảm mạnh mười năm trước sau một lô hàng ma thạch, và bây giờ công chúa của chúng ta bị từ chối... Chúng ta phải làm gì đây?” Hắn siết chặt tay thành nắm đấm—và chính lúc đó ta đã hạ quyết tâm.
“Đừng sợ—ta sẽ giải thích hoàn cảnh của các ngài cho Ngài Ferdinand và thỉnh cầu Vua Trauerqual thay cho ngài. Ta là một ứng cử viên Zent, ngài biết đấy.”
Ngài Leonzio nhìn ta chằm chằm, đôi mắt màu hổ phách của hắn không chỉ chứa đầy sự sốc mà còn cả hy vọng và sự ngưỡng mộ. “Một ứng cử viên Zent...?” Đó là một phản ứng thỏa mãn, nói một cách khiêm tốn, và ta trao cho hắn nụ cười ân cần nhất mà ta có thể.
Ngày hôm sau, ta lập tức triệu tập Ngài Ferdinand đến một cuộc họp. Chúng ta ngồi đối diện nhau tại một cái bàn, rồi ta giải thích vấn đề hiện tại: Lanzenave đang gửi các công chúa của mình đến Yurgenschmidt như một phần của lời hứa cổ xưa mà họ đã thực hiện để ngăn chặn sự sụp đổ của mình. Ta cũng đảm bảo bày tỏ việc Zent tàn nhẫn như thế nào khi quay lưng lại với một thỏa thuận lâu đời như vậy.
“Ta phải yêu cầu ngài giải thích điều này với Vua Trauerqual và khiến ông ấy xem xét lại lập trường của mình,” ta tuyên bố với một nụ cười. “Xin hãy chuẩn bị sẵn một kế hoạch kịp thời cho tang lễ.”
Nhiệm vụ của ngài ấy là đối mặt và đàm phán với gia đình hoàng gia.
Ta đã nghĩ rằng Ngài Ferdinand sẽ thông cảm với Lanzenave một khi ngài ấy biết hoàn cảnh của nó, nhưng ngài ấy không hề lay động chút nào. Chống khuỷu tay lên bàn và tựa đầu vào tay, ngài ấy quan sát ta kỹ lưỡng và nói: “Chỉ có vậy thôi sao?”
“Ý ngài là gì?”
“Chính xác những gì ta nói. Cô chỉ tập trung vào những gì thuận tiện nhất cho Lanzenave, và không đưa ra thông tin mới nào có giá trị. Ta không thấy điều gì có thể thay đổi ý định của Zent.”
“Cái gì cơ?! Lanzenave đang có nguy cơ sụp đổ! Ngài không hiểu mức độ nghiêm trọng của việc không có Zent hay Aub để thừa kế nền móng sao?!”
Ta không thể tin vào tai mình. Ngài ấy không nghe lọt một lời nào trong lời thỉnh cầu của ta sao? Có lẽ ngài ấy đơn giản là quá đần độn để hiểu nó. Ta ném cho ngài ấy một cái nhìn giận dữ, nhưng ngay cả khi đó, ngài ấy vẫn nở một nụ cười bình thản và tiếp tục phản đối ta.
“Những tuyên bố rằng Lanzenave sẽ sụp đổ đã bị phóng đại quá mức; người dân của nó đã sống những cuộc đời hoàn toàn chấp nhận được trước khi Tollkuehnheit xuất hiện. Nếu có nơi nào có nguy cơ bị hủy diệt hoàn toàn, thì đó là Yurgenschmidt. Toàn bộ đất nước của chúng ta được tạo ra bằng ma lực, nghĩa là chúng ta rất có thể bị biến thành một sa mạc cát trắng. Thứ duy nhất có nguy cơ sụp đổ ở Lanzenave là thành phố mà Tollkuehnheit đã xây dựng.”
Ngài ấy tiếp tục: “Lanzenave có thể gặp khó khăn nếu không có nam giới sở hữu schtappe, nhưng điều đó không ảnh hưởng gì đến Yurgenschmidt. Chúng ta chẳng thu được gì từ việc chấp nhận thêm công chúa. Ngay cả khi toàn bộ đất nước của họ sụp đổ như họ nói, chúng ta chỉ cần đóng cổng quốc gia và mở nó ở nơi khác. Chúng ta không cần phải giao thương với Lanzenave nói riêng.”
Ta trừng mắt dữ dội hơn. “Nhưng chúng ta hiện không có Grutrissheit.”
“Đúng, nhưng ta nghi ngờ rằng sẽ không lâu nữa điều đó sẽ thay đổi.”
“Thật vậy. Ta đang không từ thủ đoạn nào trong cuộc tìm kiếm của mình, nhưng có thể sẽ mất một thời gian nữa trước khi ta thành công.”
Đó là cơ hội hoàn hảo để Ngài Ferdinand thề sẽ ủng hộ ta, nhưng ngài ấy chỉ chớp mắt và nói: “Có lẽ vậy.” Ngài ấy luôn phản ứng chậm chạp vào những lúc như thế này. Ta thực sự tin rằng ngài ấy không biết gì về trái tim của phụ nữ.
“Ngài nói rằng Yurgenschmidt không có gì để đạt được,” ta phản đối, “nhưng với việc gia đình hoàng gia của chúng ta quá ít người, chẳng phải chúng ta sẽ được hưởng lợi rất nhiều từ một công chúa Lanzenave sao?”
Ta rất tự hào về lập luận của mình, nhưng Ngài Ferdinand lắc đầu. “Trong cuộc khủng hoảng hiện tại của chúng ta, chúng ta không thể mạo hiểm để một người nước ngoài có được Grutrissheit. Cô nói đúng rằng một công chúa giàu ma lực sẽ có lợi cho gia đình hoàng gia ở một số khía cạnh, nhưng nó cũng sẽ mời gọi sự hỗn loạn liên quan đến quyền kế vị. Ta cho rằng đó là lý do tại sao công chúa bị từ chối. Ít nhất, Yurgenschmidt không thể chấp nhận một người cho đến khi một Zent thực sự lên ngôi.”
Tóm lại, hoàng gia sợ rằng Lanzenave có thể chiếm quyền kiểm soát đất nước của chúng ta trong tình trạng suy yếu. Cách Ngài Ferdinand đưa ra những lý thuyết như vậy và từ chối thậm chí đặt câu hỏi về Zent khiến ta phát ốm.
“Ngài đưa ra một lập luận thuyết phục, Ngài Ferdinand, nhưng sự thật chẳng phải là ngài sợ đứng lên chống lại Zent sao?”
“Những vị khách từ Lanzenave của chúng ta đơn giản là sợ mất đi quyền lực đã khiến mọi người tôn thờ họ như những vị thần. Ta không thấy lý do gì Zent nên gây nguy hiểm cho Yurgenschmidt vì lợi ích của họ. Thêm vào đó, quyết định chống lại Zent và đứng về phía người nước ngoài của chúng ta sẽ có tác động gì đến Ahrensbach? Gia đình hoàng gia Lanzenave có thể mất chỗ đứng, nhưng toàn bộ đất nước sẽ không sụp đổ. Việc mất thủ đô của họ chắc chắn sẽ gây ra một số trở ngại về văn hóa, nhưng đánh giá qua con tàu có hình dạng bất thường mà họ đã đến, họ đã đạt được những tiến bộ công nghệ không giống bất cứ thứ gì từng thấy ở Yurgenschmidt.”
Ngài Ferdinand tiếp tục nói mọi thứ ngoại trừ những gì ta muốn nghe. Ngài ấy tuyên bố đây là cơ hội tốt để làm suy yếu Lanzenave trong khi Yurgenschmidt không ổn định, rằng chúng ta cần nhuộm nền móng ngay lập tức để có thể đóng cổng biên giới, và vân vân.
Ta không thể tin rằng ngài ấy lại hành động lạnh lùng như vậy ngay cả bây giờ, khi ta đang rất cởi mở về cuộc trò chuyện của mình với Ngài Leonzio. Việc ngài ấy sẽ nhìn Lanzenave rơi vào cảnh diệt vong chỉ vì ta cấm ngài ấy tham gia cùng chúng ta đơn giản là... Có người đàn ông nào giống Ewigeliebe hơn ngài ấy không?
“Ngài Ferdinand,” ta nói chắc nịch. “Ta không muốn Ngài Leonzio hay gia đình ngài ấy phải chịu đau khổ. Ngài phải hiểu điều đó.”
“Cô không muốn họ chịu đau khổ, nhưng cô lại muốn chúng ta nhận một công chúa Lanzenave? Ta nghi ngờ các sứ giả đã nói nhiều về những gì xảy ra với những người phụ nữ đó, nhưng những người bước vào biệt thự là—”
“Bất cứ điều gì xảy ra với họ, Lanzenave rõ ràng không có vấn đề gì với nó. Nếu vua của họ mong muốn điều đó và các công chúa đến khi biết số phận của mình, thì chúng ta là ai mà can thiệp?”
“Ý cô là những công chúa đến Yurgenschmidt xứng đáng với số phận đó và nên chấp nhận những gì xảy ra với họ sao?” Ngài ấy nhìn thẳng vào ta, đôi mắt vàng của ngài ấy để lộ một cường độ đau đớn cho ta biết ngài ấy đang kìm nén một cơn bão cảm xúc. Liệu việc ta ủng hộ một người đàn ông khác hơn các công chúa có thực sự đau đớn đến thế với ngài ấy không?
Dù sao đi nữa, ta từ chối lùi bước. Ta gật đầu chắc nịch và nói: “Đúng vậy. Những công chúa có vấn đề với cách đối xử của mình nên nói với gia đình họ và đàm phán với Zent để mọi thứ được cải thiện. Sự thất vọng của họ chẳng là gì khi cả đất nước của họ đang bị đe dọa.”
Ngài Ferdinand không trả lời, nhưng ta có thể nhận ra từ nụ cười mở rộng của ngài ấy rằng cuối cùng ngài ấy cũng hiểu.
“Hãy làm rõ tất cả những điều này với gia đình hoàng gia khi họ đến dự tang lễ.”
“Cái gọi là sự sụp đổ của Lanzenave chẳng là gì so với sự hỗn loạn mà việc chấp nhận công chúa của họ sẽ gây ra cho Yurgenschmidt. Ta đứng về phía Zent.”
Ngài ấy đã từ chối ta. Trong một khoảnh khắc, tâm trí ta trống rỗng... rồi cơn giận của ta lớn đến mức ta không thể kìm nén được nữa.
“Thế này là nghĩa làm sao?!”
“Ta đến Ahrensbach theo sắc lệnh hoàng gia và không ở vị thế để ủng hộ Lanzenave hơn nhà vua. Nếu cô mong muốn sự thay đổi, chúng ta sẽ cần đợi cho đến khi Zent tiếp theo xuất hiện.”
Dù ta có hét lên bao nhiêu, biểu cảm của ngài ấy cũng không thay đổi; ngài ấy sẽ không nói một lời chống lại gia đình hoàng gia trong khi Zent hiện tại nắm giữ ngai vàng.
“Ta không muốn biết bất cứ ai lạnh lùng và ngu dốt như ngài!” cuối cùng ta hét lên. “Nghĩ đến việc ta phải đính hôn với một kẻ vũ phu như vậy... Rời đi ngay lập tức. Ta không muốn nhìn thấy mặt ngài.”
“Như ý nàng,” Ngài Ferdinand trả lời với một nụ cười mỏng, rồi đứng dậy và làm chính xác như được hướng dẫn. Sự phẫn nộ của ta rõ ràng là hiển nhiên, nhưng ngài ấy không hề tỏ ra chút hối hận nào.
ĐÓ là người đàn ông mà ta được mong đợi sẽ kết hôn sao?!
Ta dành phần còn lại của ngày để phàn nàn không ngớt về Ngài Ferdinand nhẫn tâm. Ta sẽ báo tin này cho Ngài Leonzio như thế nào đây? Ta không thể chịu được ý nghĩ làm thất vọng một người dựa vào mình, nhưng ta đã gửi lời đến tòa nhà nơi các sứ giả Lanzenave đang ở.
“Ngài Ferdinand thực sự vô tâm. Ta chưa bao giờ biết ngài ấy lại tàn nhẫn đến thế,” ta tuyên bố khi đến thăm nơi được gọi là Dinh thự Lanzenave. Ta xin lỗi vì đã không thuyết phục được ngài ấy, rồi hứa sẽ làm mọi thứ có thể để cho họ một cuộc gặp với gia đình hoàng gia.
“Ta thấy người không chỉ xinh đẹp mà còn nhân hậu nữa,” Ngài Leonzio nói, đôi mắt màu hổ phách của hắn nhìn vào mắt ta. “Giá như chúng ta gặp nhau sớm hơn.”
Má ta đỏ bừng. Yurgenschmidt có xu hướng ưa chuộng những cách nói giảm nói tránh tinh tế, vì vậy ta không quen được khen ngợi trực tiếp như vậy. Việc Ngài Leonzio đẹp trai một cách quyến rũ chắc chắn cũng không giúp ích gì. Tim ta đập thình thịch trong lồng ngực, ta bắt đầu cảm nhận được sự hiện diện của Bluanfah...
Rồi ta giật mình ngồi thẳng dậy.
Ta không thể nhảy múa trên lòng bàn tay của các nữ thần.
Ta là một ứng cử viên Zent, được định sẵn để chiếm lấy ngai vàng hoặc ít nhất là trở thành Aub Ahrensbach tiếp theo; ta không thể yêu Ngài Leonzio khi ta đã đính hôn.
“Mặc dù ta trân trọng tình cảm của ngài, Ngài Leonzio... nhưng là một ứng cử viên Zent, ta không thể đáp lại chúng.”
“Người đã có Grutrissheit chưa, Tiểu thư Detlinde?”
Ta cụp mắt xuống, rồi lắc đầu. “Ta vẫn đang tìm kiếm. Và, nếu ngài giữ bí mật chuyện này giữa chúng ta...”
Ta dừng lại để đưa cho Ngài Leonzio một ma cụ ngăn âm thanh. Việc thảo luận công khai về Grutrissheit đã đủ tệ rồi, chưa nói đến việc chỉ trích gia đình hoàng gia. Nếu chúng ta tiếp tục cuộc trò chuyện này, nó cần phải được giữ kín.
“Thực ra,” ta nói, “Zent hiện tại của Yurgenschmidt không có Grutrissheit, và gia đình hoàng gia đang hạn chế thông tin để không ai khác có thể tìm kiếm nó. Ta sẽ có thể có được nó nếu họ ngừng cản trở ta.”
“Ta không thể tin vào những gì mình đang nghe... Điều này thật không thể tha thứ,” Ngài Leonzio nói. Hắn đang nổi giận vì ta, vì lo lắng cho tương lai của ta với tư cách là một ứng cử viên Zent. Sự nhiệt tình của hắn quét qua ta, xoa dịu những vết thương do hôn phu của ta để lại và ban cho ta những hình ảnh của Efflorelume, Nữ thần của các loài hoa.
“Ôi, Ngài Leonzio...” ta khúc khích. “Ngài thật tốt bụng, cảm thấy tức giận thay cho ta. Ngài Ferdinand không hề dành cho ta sự quan tâm như vậy. Ngài ấy chỉ sục sôi ghen tuông thôi.”
Ngài Leonzio dừng lại, dường như đang tranh luận với chính mình. Sau đó, hắn hỏi một câu đơn giản: “Người có yêu vị hôn phu hiện tại của mình không?”
“Đó là một sắc lệnh hoàng gia đã trói buộc ta với Ngài Ferdinand. Ta không thể từ chối. Ngài ấy rõ ràng yêu ta, nhưng sau khi thấy ngài ấy hành động lạnh lùng như vậy, ta...”
Ta nghi ngờ rằng mình sẽ không bao giờ có thể yêu lại ngài ấy. Chỉ bây giờ ta mới thấy rõ tại sao Geduldh lại tìm cách chạy trốn khỏi sự ghen tuông không ngớt của Ewigeliebe.
“Ngài ấy là người mà ta không thể trốn thoát,” ta kết luận. “Ngài Leonzio, ta phải yêu cầu ngài giữ bí mật chuyện này.”
“Và nếu người có thể trốn thoát? Người có nắm lấy tay ta không?”
“Ng-Ngài đang nói gì vậy...?”
“Ta không có schtappe của một ứng cử viên Zent, vì vậy ta không thể chiếm lấy ngai vàng. Nhưng ta biết vị trí của Grutrissheit. Ta có thể ủng hộ người trong mong muốn trở thành nữ hoàng.”
“Nói lại xem nào...?” ta nói, nuốt nước bọt. Trước mặt ta là một người biết tìm thứ ta đang tìm kiếm ở đâu và muốn giúp ta có được nó. Đây là gì nếu không phải là sự dẫn dắt của Dregarnuhr?
“Nếu người chấp nhận ta là bạn đời của mình,” hắn nói, “ta sẽ nói cho người biết nơi để tìm.”
Tim ta đập nhanh khi nghĩ đến việc kết hôn với người đàn ông ngọt ngào không thể cưỡng lại này. Hắn trạc tuổi ta và, tuyệt vời hơn nữa, không bị hoen ố bởi danh tiếng của thần điện. Việc hắn lớn lên ở một đất nước khác sẽ tạo ra những thách thức, nhưng hắn dường như đã nhận được nền giáo dục thực tế giống như các quý tộc của chúng ta. Thêm vào đó, là cháu nội của vua Lanzenave, hắn chắc chắn giàu dòng máu hoàng gia Yurgenschmidt. Từ chỗ chúng ta đang ngồi, ta thậm chí có thể cảm nhận mờ nhạt ma lực của hắn. Có một khoảng cách nhỏ giữa chúng ta, nhưng không đủ để gây ra bất kỳ vấn đề nào.
“Nhưng hôn ước của ta là kết quả của một sắc lệnh hoàng gia...” ta lẩm bẩm.
“Nếu người trở thành Zent, các sắc lệnh của một vị vua giả mạo sẽ không còn ý nghĩa gì nữa.”
Một mùi hương ngọt ngào bay từ Ngài Leonzio đến ta. Ta khẽ nghiêng người lại gần hắn hơn, muốn hít hà nó sâu hơn.
“Hôn phu của người đã không làm gì để giúp người; trái lại, hắn ta đã chủ động cự tuyệt những nỗ lực giải thích hoàn cảnh của chúng ta.” Một nụ cười dịu dàng nở trên môi hắn. “Hắn ta hẳn là kẻ vô hồn mới từ chối lời thỉnh cầu chân thành của một người phụ nữ đáng yêu như vậy.”
Ngài Leonzio chỉ đang lặp lại những lời chỉ trích trước đó của ta, nhưng nghe chúng từ hắn, ta không thể rũ bỏ cảm giác rằng thế giới đồng ý với ta. Ngài Ferdinand thực sự là một vị hôn phu vô tâm.
“Không cần thiết để người phải mắc kẹt với một kẻ tàn nhẫn như vậy,” hắn tiếp tục. Những lời tử tế của hắn nhắc nhở ta rằng ta đã có ý định hủy bỏ hôn ước hiện tại khi lên ngôi. “Ngài Ferdinand rất giống chú của ta. Hắn ta hẳn có dòng máu Lanzenave chảy trong huyết quản—và nếu người đã đính hôn với một người đàn ông như vậy, thì có vấn đề gì khi ta thay thế vị trí của hắn ta?”
“Ngài... nói có lý.”
“Chuyện đó có thể đợi cho đến khi người lên ngôi, nhưng... hãy để chúng ta kết hôn.” Đôi mắt màu hổ phách của hắn, thật đảm bảo và ngọt ngào, khiến ta muốn tan chảy. “Hãy nắm lấy tay ta, Tiểu thư Detlinde. Ta muốn biến người thành Zent tiếp theo.”
Những người hầu cận của ta không thể biết chúng ta đang thảo luận gì vì ma cụ ngăn âm thanh, nhưng biểu cảm của họ thay đổi khi Ngài Leonzio đưa tay về phía ta. “Không, Tiểu thư Detlinde!” Martina thốt lên.
“Đừng can thiệp,” ta nói, gạt đi nỗ lực ngăn cản của cô ta khi ta đứng dậy và tiếp cận người đàn ông quyến rũ đang ngồi đối diện. Tâm trí ta mơ hồ, gần như thể ta đang ở trong một giấc mơ, nhưng ta hoàn toàn bị thuyết phục. Để cơ hội này tuột khỏi tay sẽ khiến cuộc tìm kiếm Grutrissheit của ta khó khăn hơn rất nhiều.
Đây là sự dẫn dắt của Dregarnuhr. Ngài Leonzio là tri kỷ thực sự của ta, người mà Liebeskhilfe muốn trói buộc ta vào.
Vì vậy, trái tim tràn ngập sự tự tin, ta đặt tay mình vào tay hắn.