Trải qua mười mấy tiếng đồng hồ bay, cả nhà Jonina cuối cùng cũng đến bầu trời Cảng Đảo.
Qua cửa sổ máy bay, nhìn cảnh đêm Cảng Đảo dưới máy bay, cô cuối cùng cũng hiểu tại sao Cảng Đảo được gọi là “Hòn ngọc phương Đông”.
Ánh đèn ngũ sắc hội tụ thành mảng, thật sự giống như những viên ngọc trai điểm xuyết trên tấm thảm nhung đen rực rỡ.
Vào thập niên 80, nếu chỉ bàn về cảnh đêm, Cảng Đảo có thể xếp vào top 3 trên hành tinh này.
“Mẹ, thành phố này đẹp quá, vịnh biển kia hình như còn đẹp hơn London, ngày mai chúng ta có thể đi chơi không?”
Con trai Dean của Jonina ghé vào cửa sổ tham lam nhìn cảnh đêm cảng Victoria, không nhịn được đưa ra yêu cầu nhỏ của mình.
Nhưng chị gái Louisa lại nghiêm khắc nói: “Dean, bây giờ lập tức ngồi ngay ngắn vào chỗ của em, ngoài ra đừng đưa ra yêu cầu quá đáng, mẹ đến để làm việc, không phải đưa em đi du lịch.”
Dean vốn luôn bị chị gái áp chế huyết mạch, lần này lại hiếm khi cãi lại: “Chúng ta có thể nhờ cô Lục đưa chúng ta đi chơi mà! Chị suốt ngày kể chuyện phiêu lưu ký cho em, nhưng em chỉ nhớ hai gian phòng ở nhà, ngay cả bờ biển cũng chưa từng đi.”
“...”
Chị gái nghiêm khắc, cũng không áp chế được em trai nữa rồi.
Jonina dẫn hai chị em dọn đến Manchester xong, ba trăm sáu mươi lăm ngày có ba trăm ba mươi ngày ở nhà, phạm vi hoạt động của hai chị em, cũng giới hạn trong vòng trăm mét quanh nhà thuê.
Em trai năm nay vừa mới bắt đầu nhớ sự việc, sự hiểu biết của cậu bé về thế giới này, cũng chỉ có trăm mét vuông đó.
Cho nên khi chị gái Louisa kể đủ loại chuyện phiêu lưu ký cho Dean, cho dù Dean có đói nữa, cũng sẽ ngoan ngoãn nghe lời, mơ tưởng bản thân hoặc giả có một ngày, có thể mạo hiểm giống như nhân vật chính trong truyện.
Mà Louisa người kể chuyện, lại chẳng phải như thế sao?
Jonina xấu hổ không gì sánh được.
Tuổi thơ của trẻ con đều nên là vui vẻ, nghịch ngợm, nhưng con của cô lại yên tĩnh, ngoan ngoãn.
Nhưng Jonina chỉ là sợ xã hội chứ không phải ngốc, là một nhà văn tâm tư tinh tế, cô sao lại không biết dưới sự yên tĩnh và ngoan ngoãn này, là sự nhút nhát bị kìm nén và khát vọng ẩn sâu?
“Nếu... mẹ bàn xong công việc còn thời gian, có thể đưa các con đi chơi một chút.”
“Thật không ạ? Thế thì tốt quá mẹ ơi, cảm ơn mẹ.”
Dean hưng phấn suýt chút nữa nhảy dựng lên, nhưng nghĩ đến sự ràng buộc của chị gái, lại vội vàng ngồi ngay ngắn vào chỗ, chỉ có đôi mắt xanh lam, tràn đầy sự linh động hưng phấn.
Nhưng khi cậu bé cẩn thận nhìn về phía chị gái, phát hiện chị gái hình như cũng hưng phấn giống mình.
Jonina áy náy nhìn con, sau đó lại nhìn về phía Lục Cảnh Dao cách một hàng ghế.
“Lục, có thể phiền cô đi cùng chúng tôi đi xem biển không? Tôi có thể trả thêm một phần thù lao.”
“Không cần đâu bà Jonina, bà đã trả thù lao rồi.”
“...”
“Cảm ơn cô, Lục.”
Jonina bây giờ cảm thấy, quyết định của mình trong quán ăn hôm trước, quả thực là ý tưởng anh minh đến cực điểm.
Có thể nói, Lục Cảnh Dao hoàn toàn là “cứu tinh” được đo ni đóng giày cho Jonina.
Lúc đó Jonina muốn tìm một người hiểu tiếng Trung đi cùng cô đến Cảng Đảo, sau đó thuận miệng hỏi Lục Cảnh Dao có người thích hợp không.
Sau đó cô kinh ngạc phát hiện, Lục Cảnh Dao này vậy mà là độc giả trung thành của cô Jonina Walls.
Lúc đó Jonina còn không tin, nhưng Lục Cảnh Dao lấy ra một cuốn bản dùng thử “A Song of Ice and Fire” mang theo bên người, mà người dịch chính là Jonina.
Tiếp theo thì thuận lợi hơn nhiều, Lục Cảnh Dao không chút do dự đồng ý yêu cầu của Jonina, hơn nữa chấp nhận “giá siêu thấp” một trăm năm mươi bảng Anh.
Tuy thu nhập bình quân đầu người của người Anh đầu thập niên 80 cũng chỉ hai ba trăm bảng, nhưng một phiên dịch viên đích thân đi cùng đến nơi xa xôi vạn dặm, lương tuần 150 bảng thật sự rất thấp.
Nhưng Lục Cảnh Dao dường như căn bản không để ý đến tiền, cô nhiệt tình thảo luận tình tiết “A Song of Ice and Fire” với Jonina.
Sau đó hai người mới phát hiện giữa họ có vô số tiếng nói chung.
Nói tóm lại, hai người họ đều cho rằng mình rất giống Daenerys Targaryen trong “A Song of Ice and Fire”, đều là người bị số phận sắp đặt, đều không thể nắm giữ vận mệnh của mình, chỉ có thể trầm mặc và hèn mọn giãy giụa khổ sở.
Nhưng cũng may sự giãy giụa của hai người đều có hiệu quả, đều nhìn thấy ánh bình minh.
Jonina rất có khả năng nhận được khoản tiền khổng lồ hai vạn đô la Mỹ, còn Lục Cảnh Dao cũng từ phương Đông xa xôi, đến nước Anh du học.
Sự cộng hưởng trong văn học, khiến Jonina và Lục Cảnh Dao kéo gần khoảng cách, mà trong hai ngày tiếp theo, Jonina càng là không phải lo lắng bất cứ chuyện gì.
Tất cả mọi việc đều để cô gái Trung Hoa Lục Cảnh Dao này bao trọn gói.
Cô dẫn cả nhà ba người Jonina đi dạo chợ giảm giá, dùng cái giá khiến Jonina không thể tin nổi, đã sắm sửa quần áo hành trang hoàn toàn mới, khiến Jonina hiểu rõ thế nào gọi là “một đồng tiền bẻ đôi tiêu”, “thép tốt dùng ở lưỡi dao”.
Hơn nữa về mặt sắp xếp hành trình, làm thủ tục vân vân các kỹ năng sống, cô gái nhỏ tuổi hơn Jonina rất nhiều này, tỏ ra vô cùng lão luyện và trưởng thành.
Càng hiếm có là, hai đứa trẻ cũng rất thích Lục Cảnh Dao, cả hành trình hoàn toàn không cần Jonina chăm sóc.
Hoặc là nói, Lục Cảnh Dao đã chăm sóc cả nhà ba người họ, một mình cô làm công việc của ba người bảo mẫu, trợ lý, phiên dịch.
Jonina rất áy náy, nhưng cô hiện tại chỉ nhận được hai ngàn đô la Mỹ, sau khi trừ thuế còn phải trả khoản nợ hơn bảy trăm bảng, còn mua một số nhu yếu phẩm, trong nhà còn chưa có tivi...
[Nếu mình có thể đạt giải nhất, nhất định phải trả cho cô ấy thù lao hợp lý, tuy cô ấy là “lao động chui”.]...
Biệt thự núi Thái Bình, Bùi Văn Thông gõ cửa phòng Lý Dã.
“Lý tiên sinh, ngài Jeff ở Châu Mỹ chiều mai lên máy bay, sáng ngày kia sẽ đến Cảng Đảo, nhưng ông ấy yêu cầu định thời gian gặp mặt vào sáng ngày kia luôn, vì ông ấy còn phải bắt chuyến bay chiều quay về ngọn hải đăng (Mỹ).”
“Đã đến rồi, sao lại vội vàng thế?” Lý Dã có chút kỳ lạ nói: “Anh có nói với ông ta không, chúng ta rất có khả năng là muốn thảo luận hợp đồng đấy.”
Bùi Văn Thông nói: “Lý tiên sinh, tôi nói với ông ấy rồi, nhưng ông ấy nói mình là một tác giả nghiệp dư, nếu không kịp thời quay về rất có thể sẽ bị sa thải.”
“Hờ, thú vị đấy,” Lý Dã gật đầu nói: “Thế thì sắp xếp vào sáng ngày kia đi!”
“Vâng, tôi đi thông báo cho ba người khác ngay đây.”
Bùi Văn Thông quay người ra cửa, nhưng đến cửa, vẫn quay đầu hỏi Lý Dã: “Lý tiên sinh, chúng ta thật sự không cân nhắc ngài Wood sao? Ông ấy có lẽ thật sự rất bận.”
Lý Dã thản nhiên nói: “Thế thì để ông ta bận đi! Người chúng ta chọn, sau này đều có thể nằm không hưởng thụ cuộc sống, không cần bôn ba bận rộn.”
Bùi Văn Thông đột nhiên mở to mắt, dường như đã hiểu ra điều gì.
Lúc đầu mình quen biết Lý Dã thế nào nhỉ?
Kể từ khi bắt được Lý tiên sinh, Bùi Văn Thông anh ta chẳng phải bắt đầu... nằm không hưởng thụ cuộc sống sao?
Nhưng mà, đã Lý tiên sinh đã có Bùi Văn Thông anh ta rồi, tại sao còn cần người khác chứ?
Bùi Văn Thông trong lòng xoắn xuýt đến thất thần, suýt chút nữa đụng phải em gái vừa từ phòng Lý Đại Dũng đi ra.
Anh ta nghiêm mặt hỏi: “Sao thế Tiểu Tuệ, hốt ha hốt hoảng làm gì?”
Bùi Văn Tuệ lườm Bùi Văn Thông một cái, nói: “Em hốt ha hốt hoảng đâu, là anh hồn xiêu phách lạc ấy.”
Bùi Văn Thông cười một cái, nói: “Anh đang nghĩ chuyện, không còn sớm nữa, mau đi ngủ đi!”
Bùi Văn Tuệ bĩu môi, đi lướt qua người Bùi Văn Thông, nhưng lập tức lại bị anh cả gọi lại.
“Tiểu Tuệ, em gần đây ở trong xưởng, vẫn luôn ở cùng Lý Đại Dũng kia à?”
“Cũng không có ạ!” Bùi Văn Tuệ khó hiểu nói: “Em cũng có việc của em phải bận, nhưng em chắc chắn chăm sóc anh ấy tốt rồi, kiếm cho anh ấy rất nhiều tài liệu máy móc may mặc. Nhưng vị Lý tiên sinh kia sức lực thật sự rất lớn nha! Hơn nữa đơn giản đến đáng yêu, anh có biết không...”
Bùi Văn Tuệ ghé lại gần, hạ thấp giọng thần bí nói: “Hôm nay anh ấy nhìn thấy trên tivi đang chiếu đua ngựa Macau, vậy mà hỏi em, ngựa của đại phú hào Cảng Đảo chúng ta chạy có nhanh không, khà khà khà khà khà, đúng là cười chết em rồi!”
Nhìn em gái thanh xuân vô địch của mình cười sảng khoái, trong lòng Bùi Văn Thông không kìm được thở dài.
Nếu Lý tiên sinh không có bạn gái thì tốt rồi.
Không được, mình phải đi hỏi A Cường lại xem.
Bùi Văn Thông quay người rảo bước đến phòng A Cường, vừa vào cửa đã thấy cậu ta đang cầm một bức thư, ngẩn ngơ cười ngốc nghếch.
“A Cường, cậu lại ngẩn người cái gì đấy? Truyện tranh kỳ này vẽ xong chưa? Suốt ngày ăn của tôi ở của tôi, càng ngày càng lười biếng rồi.”
A Cường đang ngẩn ngơ từ từ quay đầu lại, cứ như trùm cuối ẩn hình trong truyện tranh, sau khi bị quấy rầy chuẩn bị giải phóng một luồng sát khí tiêu diệt mọi thứ xung quanh.
“Tôi đang yêu đương, đồ chó độc thân anh hiểu cái gì?”
Bùi Văn Thông sững sờ, sau đó lửa giận ngút trời quát: “Cậu nói ai là chó độc thân? Ai dạy cậu nói bậy?”
“Xì...”
A Cường khinh thường nói: “Lý tiên sinh nói đấy, anh đi tìm cậu ấy đi.”
Sau đó A Cường lại quay đầu xem tờ giấy viết thư kia, cười hì hì coi Bùi Văn Thông như không tồn tại.
Một bụng lửa giận của Bùi Văn Thông, bỗng nhiên hóa thành hư không.
Anh ta đã ba mươi tuổi rồi, đúng là nên yêu đương một trận rồi...
Sáng ngày thứ ba, Lục Cảnh Dao với hai quầng thâm mắt, chỉnh sửa tóc tai, quần áo cho Jonina.
“Bà Jonina, hai ngày nay tôi đã đọc hết thư độc giả của bà, còn phân tích bình luận của bảy tờ báo văn học trên thị trường về bà, tôi cho rằng bản dịch của bà có xác suất thắng rất lớn. Vậy thì tiếp theo tác giả nguyên tác nhất định sẽ trao quyền dịch thuật cho bà, phí bản quyền bà nhất định phải cố gắng tranh thủ...”
“Lục, cô đến giúp tôi tranh thủ không được sao? Tôi không giỏi mấy chuyện này.”
“Cái này tôi cũng không giỏi lắm,” Lục Cảnh Dao do dự nói: “Cuộc gặp mặt hôm nay quá quan trọng, tôi không xác định có thể tranh thủ lợi ích lớn nhất cho bà hay không.”
Jonina cười nói: “Không, tôi tin cô Lục, cô là người thông minh nhất tôi từng gặp, hãy tin vào chính mình, cô nhất định làm được.”
“Vậy được rồi!”
Lục Cảnh Dao miễn cưỡng đồng ý.
Thật ra trước khi đến Cảng Đảo, cô đã tham khảo ý kiến của vài cựu sinh viên trong trường, tìm hiểu mấy vấn đề then chốt về quyền dịch thuật, và đã chuẩn bị sẵn sàng tương ứng.
Nhưng khi Lục Cảnh Dao đến Cảng Đảo, lại gặp phải một vấn đề không lường trước được.
Cô không hiểu tiếng Quảng Đông.
Trong một ngày đi chơi hôm qua, Lục Cảnh Dao không chỉ một lần vì nói tiếng Phổ thông, mà bị người bản địa coi thường và quát mắng.
Cuối cùng, cô chọn nói tiếng Anh, tuy tiếng Anh của cô không phải “giọng London”, nhưng đãi ngộ nhận được lập tức khác hẳn.
Nhưng đã đều nói tiếng Anh, phiên dịch viên là cô còn thể hiện giá trị thế nào đây? Jonina không biết tiếng Anh sao?
Hôm nay phải tham gia cuộc gặp mặt quan trọng, nếu đối phương nhìn thấu thân phận người Đại lục của mình, có ảnh hưởng đến hợp đồng dịch thuật của Jonina không?
Phải biết là, một khi Jonina nhận được quyền dịch thuật, thì quyền tác giả của “A Song of Ice and Fire” do cô dịch ra, là thuộc về bản thân Jonina, không thuộc về nguyên tác giả.
Cho nên cuộc gặp mặt hôm nay, vô cùng vô cùng quan trọng.